欧阳文忠公文言文翻译

作者&投稿:安些 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

文言文翻译
译文 欧阳文忠公曾向我谈起:有一病人,医生问他患病的原由,病人答是乘船遇大风浪,惊吓中得了此病。医生就从船舵子上,刮了些船工长年握桨留下的汗渍粉末,合着丹砂,符神之类的东西让病人喝了,病人果然好了。《本草注.别药性论》上也说,止汗,用麻黄根和旧竹扇的粉末。文忠公于是说:“医...

欧阳文忠好推挽后学文言文翻译
欧阳文忠好推挽后学文言文翻译如下:欧阳修欧阳文忠公(修)喜欢提携好学的年轻人。王向年轻时以三班奉职的衔名,管理滁州一个镇的公事,当时文忠公为滁州知州。有个教书的儒生因为学生不交学费入学,就亲自到学生家授教,结果学生闭门不接纳。儒生就找王向递状子告这个学生,王向在他的状子上批写判词说...

记与欧阳言文言文翻译解词
元祐六年闰八月十七日,舟行入颍州界,坐念二十年前见文忠公于此,偶记一时谈笑之语,聊复识之。【翻译】欧阳修曾经说过:“有一个患有出冷汗毛病的人,医生问他患病的原因,他说 :‘乘船时遇到风浪,偶然而患上此病。’医把多年的船舵把手放在柂工手出冷汗的地方,刮成末,搀合丹砂、茯神这一类...

欧阳文忠公不喜释氏文言文翻译
①欧阳文忠公:即北宋政治家、文学家欧阳修,他死后谥“文忠”。②释氏:佛教,因为佛教创始人为鳊释迦牟尼,故称释氏。 2. 欧阳修不喜释氏(译文) 欧阳修不喜释氏 欧阳文忠公不喜释氏。士有谈佛书者,必正色视之,而公之幼子字“和尚”。或问:“公既不喜佛,而以和尚名子何也?”公曰:“所以贱之也,如今人...

文言文【欧阳修不喜释氏】翻译
”公曰:“所以贱之也,如今人以牛驴名小儿耳。”问者大笑,且伏公之辨也。颍上常夷甫处士,以行义为士大夫所推,近臣屡荐之。朝廷命之官,不起。欧阳公晚治第于颍,而思颍之心日切,力请,处士乃赴京,为天章阁待制。译文 欧阳修不喜欢佛教,谈佛教的读书人,欧阳修必定板着脸看对方,而欧阳修给...

近岁孙莘老识欧阳文忠公尝乘间以文字问之云何
文章缺点不需要别人指出,只要写多了,自己能发现。”欧阳修把他写文章的经验告诉别人。所以我认为特别有意义。原文:顷岁孙莘老识欧阳文忠公,尝乘间以文字问之。云:"无它术,惟勤读书而多为之,自工;世人患作文字少,又懒读书,每一篇出,即求过人,如此少有至者。疵病不必待人指摘,多作自能见之...

以荻画地的文言文翻译
翻译:欧阳修字永叔,庐陵人。四岁时便死了父亲,母亲郑氏决心不改嫁,(在家)亲自教欧阳修读书学习。因家里贫穷,以至于只能用芦荻在地上练习写字。幼年时,欧阳修就聪敏过人,读过一遍书就能背诵下来。等到成年时,更是人品超群而享有盛誉。欧阳修开始在滁州任职,自号为醉翁,晚年更改为六一居士。他天性刚...

文言文 宋史欧阳修传全文翻译
官至翰林学士、枢密副使、参知政事,谥号文忠,世称欧阳文忠公。 后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。与韩愈、柳宗元、苏轼、苏洵、苏辙、王安石、曾巩被世人称为“唐宋八大家”。 欧阳修是在宋代文学史上最早开创一代文风的文坛领袖。领导了北宋诗文革新运动,继承并发展了韩愈的古文理论。他的...

顷岁孙莘老识欧阳文忠公文言文翻译
顷岁孙莘老识欧阳文忠公文言文翻译如下:1、原文:顷岁,孙莘老识欧阳文忠公,尝乘间以文字问之。云:“无他术,唯勤读书而多为之,自工。世人患作文字少,又懒读书,每一篇出,即求过人,如此少有至者。2、疵病不必待人指摘,多作自能见之。”此公以其尝试者告人,故尤有味。苕溪渔隐日:旧说...

陈尧咨文言文翻译
谥号文忠,世称欧阳文忠公。北宋文学家、史学家,与韩愈、柳宗元、王安石、苏洵、苏轼、苏辙、曾巩合称“唐宋八大家”。后人又将其与韩愈、柳宗元和苏轼合称“千古文章四大家”。陈尧咨文言文翻译 北宋时期,翰林学士陈尧咨十分喜欢养马,他的.家中也养r很多马匹。后来,陈尧咨买了一匹烈马。这匹烈马的脾气...

弘爽13885288206问: 王安石的祭欧阳文忠公文全文译文 -
鄂州市尤尼回答:[答案] 原文:标题:祭欧阳文忠公文作者或出处:王安石夫事有人力之可致,犹不可期,况乎天理之溟漠,又安可得而推! 惟公生有闻于当时,死有传于后世,苟能如此足矣,而亦又何悲!如公器质之深厚,知识之高远,而辅学术之精 微,故充于文章...

弘爽13885288206问: 文言文勤读书解释 -
鄂州市尤尼回答:[答案] ①[原文]顷岁②,孙莘老识欧阳文忠公③,尝乘间④以文字问之.云:“无他术⑤,唯勤读书而多为之,自工⑥.世人患作文字少,又懒读书,又一篇出,即求过人,如此少有至者⑦.疵病⑧不必待人指摘⑨,多作自能见之.”此公以其尝试者告人,故尤...

弘爽13885288206问: 文言文勤读书解释 -
鄂州市尤尼回答: ①[原文]顷岁②,孙莘老识欧阳文忠公③,尝乘间④以文字问之.云:“无他术⑤,唯勤读书而多为之,自工⑥.世人患作文字少,又懒读书,又一篇出,即求过人,如此少有至者⑦.疵病⑧不必待人指摘⑨,多作自能见之.”此公以其尝试者...

弘爽13885288206问: 记与欧公语        欧阳文忠公尝言:有患疾者,医问其得疾之由,曰:“乘船遇风,惊而得之.”医取多年舵牙为舵公手汗所渍处,刮末杂丹砂茯... -
鄂州市尤尼回答:[答案] 1.A 2.B 3.B 4.译文:位高禄厚的人目光短浅,不能作长远打算.(意思相近即给分)

弘爽13885288206问: 文言文翻译 -
鄂州市尤尼回答: 译文 欧阳文忠公曾向我谈起:有一病人,医生问他患病的原由,病人答是乘船遇大风浪,惊吓中得了此病.医生就从船舵子上,刮了些船工长年握桨留下的汗渍粉末,合着丹砂,符神之类的东西让病人喝了,病人果然好了.《本草注.别药性论...

弘爽13885288206问: 文言文:<<惟勤读书而多为之>>译文 -
鄂州市尤尼回答: 原文如下: 顷岁,孙莘老识欧阳文忠公,尝乘间以文字问之.云:”无它术,惟勤读书而多为之,自工;世人患作文字少,又懒读书,每一篇出,即求过人,如此少有至者.疵病不必待人指摘,多作自能见之.”此公以其尝试者告之,故尤有味.翻译如下: 近年来孙莘老结识欧阳修,曾经乘机问他怎样才能写好文章.欧阳修回答说:“没有其它办法,只有勤奋读书而且多动笔,自然就会写好;世人的弊病在于写作太少,又懒于读书,写出一篇,就想超过别人,像这样很少有达到目的的.文章的缺点不需要别人指出,只要写多了,自己就能发现的.

弘爽13885288206问: 要“欧阳文忠公文尝言........聊复识之"的翻译... -
鄂州市尤尼回答: 欧阳文忠公(欧阳修)曾经说,有个患病的人,医生问他得病的缘由,(他回答)说:“乘船遇风浪,受惊得病.”医生取出(用了)多年的柂牙(船尾舵),在被柂工汗水浸渍的地方,刮粉末,杂入丹砂、茯神之类(药物),病人喝完就痊愈...

弘爽13885288206问: 惟勤读书而多为之的翻译 -
鄂州市尤尼回答: 一、译文 某年初,孙莘老结识了欧阳修,曾乘机拿写文章的事向他请教. 欧阳修说:“没有别的方法,只有勤奋读书并经常写文章,自然会有长进;但是世上一般人的毛病是练笔的机会很少,还懒于读书,而且一篇文章写好后,马上要求它超...

弘爽13885288206问: 欧阳修论作文的文言文翻译 -
鄂州市尤尼回答: ﹉﹉欧阳修论作文近年来孙莘老结识欧阳修,乘机问他怎样才能写好文章.欧阳修说:“没有其它办法,只有勤奋读书多动笔,就会写好世人的弊病在于:写作太少,又懒于读书,每写出一篇,就想超过别人,这样很少有达到目的的.文章缺点不需要别人指出,只要写多了,自己能发现. 【注释】(1)[顷岁]近年来.(2)[乘间]乘机,乘着间隙.(3)[工]精,妙.(4)[患]毛病、弊端(在于).(5)[指摘]挑剔,批评.

弘爽13885288206问: 现代汉语翻译有书生为学子不行束脩,自往诣之 -
鄂州市尤尼回答: 翻译:有个教书的儒生因为学生不交学费入学,就亲自到学生家授教,结果学生闭门不接纳. 【原文】 欧阳文忠好推挽后学.王向少时为三班奉职①,干当滁州一镇②,时文忠守滁州.有书生为学子不行束脩③,自往诣之,学子闭门不接.书...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网