杨万里忧国原文及翻译

作者&投稿:俎肯 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

杜甫《登高》原文及翻译
杜甫《登高》原文及翻译如下:原文:风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。译文:秋风急秋气高猿声凄哀,洲渚青沙滩白鸟儿回旋。落叶一望无际萧萧堕下,长江不见尽头滚滚涌来。万里悲秋感慨长期漂泊...

渔家傲秋思翻译及原文
《渔家傲·秋思》翻译 秋天到了,西北边塞的风光和江南大不同。大雁又飞回了衡阳,一点也没有停留之意。黄昏时分,号角吹起,边塞特有的风声、马啸声、羌笛声和着号角声从四面八方回响起来。连绵起伏的群山里,夕阳西下,青烟升腾,孤零零的一座城城门紧闭。饮一杯浊酒,不由得想起万里之外的亲人,...

杜甫《登高》原文及翻译,杜甫《登高》原文及翻译
原文:风急天高猿啸哀,渚清沙白鸟飞回。无边落木萧萧下,不尽长江滚滚来。万里悲秋常作客,百年多病独登台。艰难苦恨繁霜鬓,潦倒新停浊酒杯。译文:风急天高猿猴啼叫显得十分悲哀,水清沙白的河洲上空鸟儿在盘旋。无边无际的树木萧萧地飘下落叶,望不到头的长江水滚滚奔腾而来。悲对秋景感慨万里...

吴潜原文_翻译及赏析
吴潜几度在地方任职,对平民教育倾注了巨大的热情,为推动程、朱理学的发展和传播先进的中原文化起到了积极的作用。 吴潜诗词及在南宋词坛上的地位词者诗余也。两宋时期是中国词发展的颠峰时代,大家蜂起,佳作迭出,吴潜就是这群星闪耀中的一颗。他的词风激昂凄劲,慷慨悲怆,题材广泛,主要是抒发济时忧国的抱负,也常吐...

岳阳楼记原文及翻译
此意概叹世事沧桑之下不忘忧国忧民之情怀也。时六年九月十五日。因记之也!诚为天下忧乐者也!时人莫不知也!故为之记之!愿天下人皆能如此!至此言止矣!愿吾辈亦能以此为鉴!岳阳楼记翻译 庆历四年的春天,滕子京被降职调到巴陵郡做太守。到了第二年,政务顺利百姓和乐,许多已废弛不办的事...

云白山青万余里,愁看直北是长安。原文_翻译及赏析
——唐代·杜甫《小寒食舟中作》 云白山青万余里,愁看直北是长安。 佳辰强饮食犹寒,隐几萧条戴鹖冠。 春水船如天上坐,老年花似雾中看。 娟娟戏蝶过闲幔,片片轻鸥下急湍。 云白山青万余里,愁看直北是长安。 寒食节 , 忧国忧民写景 译文及注释 译文 小寒时节,勉强...

渔家傲秋思赏析及翻译 渔家傲秋思赏析和翻译
渔家傲秋思赏析及翻译《渔家傲·秋思》赏析词人用近乎白描的手法,在上片描摹出了一幅寥廓荒僻、萧瑟悲凉的边塞鸟瞰图;词的下片则抒发边关将士壮志难酬和思乡忧国的情怀。整首词表现将士们的英雄气概及艰苦生活,意境开阔苍凉,形象生动鲜明。《渔家傲·秋思》翻译眼看秋天到了,西北边塞的风光和江南风光...

悼李公奇(二首)原文_翻译及赏析
万里关山双虎节,十年寒暑一纶巾。忧民忧国又忧主,尽孝尽忠还尽身。厚地血凝为琥珀,高天魂聚作星辰。功成但在凌烟阁,如此两全能几人。——明代·兰江濋公《悼李公奇(二首)》 悼李公奇(二首) 万里关山双虎节,十年寒暑一纶巾。 忧民忧国又忧主,尽孝尽忠还尽身。 厚地血凝为琥珀...

李华《吊古战场文》原文及翻译赏析
吊古战场文原文: 浩浩乎,平沙无垠,夐不见人。河水萦带,群山纠纷。黯兮惨悴,风悲日曛。蓬断草枯,凛若霜晨。鸟飞不下,兽铤亡群。亭长告余曰:「此古战场也,常覆三军。往往鬼哭,天阴则闻。」伤心哉!秦欤汉欤?将近代欤? 吾闻夫齐魏徭戍,荆韩召募。万里奔走,连年暴露。沙草晨牧,河冰夜渡。地阔天长,不...

万里伤心严谴日,百年垂死中兴时。原文_翻译及赏析
——唐代·杜甫《送郑十八虔贬台州司户伤其临老陷贼之故阙为面别情见于诗》 万里伤心严谴日,百年垂死中兴时。 郑公樗散鬓成丝,酒后常称老画师。 万里伤心严谴日,百年垂死中兴时。 苍惶已就长途往,邂逅无端出饯迟。 便与先生应永诀,九重泉路尽交期。 送别同情 译文及注释 译文 ...

逄咱17192443645问: 杨万里忧国翻译 -
望谟县氧氟回答: 杨万里为人刚正而固执.宋孝宗当初爱惜他的才干,向周必大打听杨万里的情况,周必大没有说杨万里的好处,因此他没有被起用.韩侂胄专权之后,想要网罗四方的知名人士做他的羽翼,有一次修筑了南园.嘱咐杨万里为南园写一篇记,答应...

逄咱17192443645问: 杨万里忧国杨万里①为人刚而偏②.孝宗③始爱其才,以问周必大,必大无善语,由此不见用.韩侂胄④用事,欲网罗四方知名士相羽翼,尝筑南园.属万... -
望谟县氧氟回答:[答案]1.①好②掌权③托④忿恨⑤心里不快⑥立刻⑦立刻⑧国家⑨字 2.①想搜罗四面八方的知名人士来辅助他; ②都是韩胄掌权... 《敕勒川》:“风吹草低见牛羊.” 【译文】 杨万里为人刚正而固执.宋孝宗当初爱惜他的才干,向周必大打听杨万里的情...

逄咱17192443645问: 杨万里①为人刚而偏.韩侂胄②用事,欲网罗四方知名士相羽翼,尝筑南园.属万里为之记,许以掖垣③.万里曰:“官可弃,记不作可.”侂胄恚,改命他人... -
望谟县氧氟回答:[答案] 解析: (1)本题考查对文言文文本内容的理解与分析能力.解答时,需要通晓全文大意,理解相关词句,分析理解相关词句... 表现了他对国家的热爱. 答案: (1)D. (2)杨万里不为韩侂胄写记,杨万里忧国而死.表现了他为人刚正耿直,热爱国家.

逄咱17192443645问: ...恚恚:__________________4.翻译下列句子.(1)万里曰:“官可弃,记不作也.”__________________________________________________(2)... -
望谟县氧氟回答:[答案] 1.C2.A3.①属:同“嘱”嘱咐 ②至:到 ③亟:急忙 ④恚:恼怒4.(1)杨万里说:“高官可以放弃,记不可以写.”(2)家里人知道他担心...

逄咱17192443645问: 《杨万里》怎么翻译? -
望谟县氧氟回答: 正文应是: 杨万里,字廷秀,吉州吉水人.中绍兴二十四年进士第,为赣州司户,调永州零陵丞.时张浚谪永,杜门谢客,万里三往不得见,以书力请始见之.浚勉之以正心诚意之学,万里服其教终身,乃名读书之室曰'诚斋' 翻译: 杨万里...

逄咱17192443645问: 文言文阅读.[乙]杨万里 ① 为人刚而偏.韩侂胄 ② 用事,欲网罗四方知名士相羽翼,尝筑南园.属万里 -
望谟县氧氟回答: 1、D 2、杨万里不为韩侂胄写记,杨万里忧国而死.表现了他为人刚正耿直,热爱国家.(意对即可)

逄咱17192443645问: 宋史.杨万里传写了哪三件事 -
望谟县氧氟回答: ⑴杨万里不为韩侂胄南园作记; ⑵杨万里因韩侂胄“专僭日益甚”忧愤成疾; ⑶杨万里因韩侂胄“用兵事”恸器失声而死. 原文如下: 《宋史·杨万里》 万里为人刚而褊.孝宗始爱其才,以问周必大,必大无善语,由此不见用.韩侂胄用事,欲网罗四方知名士相羽翼,尝筑南园,属万里为之记,许以掖垣.万里曰:“官可弃,记不可作也.” 侂胄恚,改命他人.卧家十五年,皆其柄国之日也.侂胄专僭日益甚,万里忧愤,怏怏成疾.家人知其忧国也,凡邸吏之报时政者皆不以告.忽族子自外至,遽言侂胄用兵事.万里恸哭失声,亟呼纸书曰:“韩侂胄奸臣,专权无上,动兵残民,谋危社稷,吾头颅如许,报国无路,惟有孤愤!”又书十四言别妻子,笔落而逝.

逄咱17192443645问: 阅读与赏析.杨万里 ① 为人刚而偏.韩侂胄 ② 用事,欲网罗四方知名士相羽翼,尝筑南园.属万里为之 -
望谟县氧氟回答: 1.C 2.A 3.①属:同“嘱”嘱咐 ②至:到 ③亟:急忙 ④恚:恼怒 4.(1)杨万里说:“高官可以放弃,记不可以写.” (2)家里人知道他担心国事,凡是官员汇报关于当时政治的都不把事情告诉他.

逄咱17192443645问: “杨万里忧国”中“属万里为之记”的属是什么意思? -
望谟县氧氟回答: 通嘱,嘱咐的意思

逄咱17192443645问: 杨万里忧国,从短文中可以看出杨万里具有怎样的性格特点 -
望谟县氧氟回答: 刚正而且固执的爱国之人!可惜报国无门,郁郁而终,最终含恨离世


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网