李斯论原文及翻译

作者&投稿:莘齐 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

姚鼐李斯论原文及翻译
设所遭值非始皇、二世,斯之术将不出于此,非为仁也,亦以趋时而已(15)。 君子之仕也,进不隐贤;小人之仕也,无论所学识非也,即有学识甚当,见其君国行事,悖谬无义,疾首颦蹙于私家之居(16),而矜夸导誉于朝庭之上,知其不义而劝为之者,谓天下将谅我之无可奈何于吾君,而不吾罪也;知其将丧国家而为之者...

李斯论的翻译
君子做官,自己得到擢升也不会将有贤能的人隐瞒起来;小人做官,不论他是否有学问见识,就算是有很有用的学问见识,看到他的国君做事不合常理、背离道义,也只会在自己的私人居家里痛心皱眉,而在朝廷上却默然迎合以追求声誉,明明知道国君的行为不义却怂恿国君,认为天下的人都会原谅我对于国君的无可奈何...

论语前六则原文
白话译文:第一则:孔子说:“能够常常温习学过的知识,不是一件愉快的事情吗?有同门师兄弟从远方来不也是一件快乐的事情吗?别人不了解你,你又不生气,不也是君子的作为吗?”第二则:孔子说:“温习学过的知识并获得新的理解和体会,就可以凭借于此当老师了。”第三则:孔子说:“光学习不思考...

翻译:常人贵远贱近,向声背实,又患暗于自见,谓己为贤
融等已逝,唯干著论,成一家言。 【译文】 文人之间互相轻视,自古以来就是如此。傅毅和班固两人文才相当,不分高下,然而班固看不起傅毅,他在写给弟弟班超的信中说:“傅武仲因为能写文章当了兰台令史的官职,但是写起文章来没完没了,不知休止。”大凡人总是善于看到自己的优点,然而文章不是只有一种体裁,很少有人...

论语名句及翻译
论语十二章原文及翻译 1、子曰:学而时习之,不亦说乎?有朋自远方来,不亦乐乎?人不知而不愠,不亦君子乎?《学而》 【翻译】孔子说:学习并时常温习,不是很愉快吗?有志同道合的人从远方来,不是很令人从心里感到高兴吗?人家不了解我,我也不怨恨、恼怒,不也是君子作风吗? 2、曾子曰:吾日三省吾身为人谋而...

孟子曰:“仁之实,事亲是也;义之实,从兄是也;智之实,知斯二者弗去是也...
这句话出自孟子《离娄章句上·第二十七节》, 全文为,孟子曰:“仁之实,事亲是也;义之实,从兄是也。智之实,知斯二者弗去是也;礼之实,节文斯二者是也;乐之实,乐斯二者,乐则生矣;生则恶可已也,恶可已,则不知足之蹈之、手之舞之。”译文如下:孟子说:“建立人与人相互亲爱的...

斯圣人之意文言文
[原文] 天下皆知美之为美,恶已①;皆知善,斯不善矣②。有无之相生也③,难易之相成也,长短之相刑也④,高下之相盈也⑤,音声之相和也⑥,先后之相随,恒也。是以圣人居无为之事⑦,行不言之教,万物作而弗始也⑧,为而弗志也⑨,成功而弗居也。夫唯弗居,是以弗去。 [译文] 天下人都知道美之所以为...

曹丕典论论文原文及翻译
《典论·论文》原文:文人相轻,自古而然。傅毅之于班固,伯仲之间耳,而固小之,与弟超书曰:“武仲以能属文为兰台令史,下笔不能自休。”夫人善于自见,而文非一体,鲜能备善,是以各以所长,相轻所短。里语曰:“家有弊帚,享之千金。”斯不自见之患也。今之文人:鲁国孔融文举、广陵陈琳...

人皆有不忍人之心翻译及原文
出自《公孙丑章句上》,原文为:孟子曰:“人皆有不忍人之心。先王有不忍人之心,斯有不忍人之政矣。以不忍人之心,行不忍人之政,治天下可运之掌上。所以谓人皆有不忍人之心者:今人乍见孺子将入于井,皆有怵惕恻隐之心——非所以内交于孺子之父母也,非所以要誉于乡 党朋友也,非恶...

王安石论原文及翻译注释,王安石论原文及翻译注释
苟无其学,斯无其术。安石虽非不学之流,而实有好奇之志,故亦适成其无术耳。然则安石者,乃范增、霍光之等也,若章、蔡京,小人之尤,岂其伦哉?吾不忍以安石之贤而见诬如此,故为一言。【翻译】王安石用新的政策辅佐宋神宗治理国家,可是赞成和反对的声浪交加,最终导致国家大乱。(后世的)评论者...

古雪15886819517问: 李斯论的翻译 -
玉山县小儿回答:[答案] 苏轼认为李斯用荀子的学说扰乱天下,这是不正确的.秦扰乱天下的方法,不需要等到李斯,李斯也不曾用他的学说侍奉秦国.在秦国的中期,秦孝公即位,得到商鞅而任用他.商鞅教秦孝公焚烧《诗》《书》,明确法家治国的理念,设置...

古雪15886819517问: 李斯论的作品原文 -
玉山县小儿回答: 李斯论(1) 苏子瞻谓李斯以荀卿之学乱天下(2),是不然.秦之乱天下之法,无待于李斯,斯亦未尝以其学事秦.当秦之中叶,孝公即位(3),得商鞅任之(4).商鞅教孝公燔《诗》、《书》,明法令(5),设告坐之过(6),而禁游...

古雪15886819517问: 《李斯论》怎么翻译全文? -
玉山县小儿回答: 是君子的人出来入仕,自己得到擢升也不会将有贤能的人隐瞒起来的,小人出来入仕,不论他是否有学问,即使有学问的人,必须是顺着国君的意志行事,即使背离了道德道义,整日忙碌、关注自己私人得失,而在朝廷上沽名钓誉、夸夸其谈,...

古雪15886819517问: 李斯论 翻译 -
玉山县小儿回答: 您好,其实很简单.答案就是 1即使天下的人来反对我而不能拿国君怎么样,而不是我的罪过 2虽然是两种不同的方法而已,但是却是出于同一种目的,难道不是他们本来的目的吗来自文科天堂

古雪15886819517问: 阅读下面的文言文,完成下面5题. 李斯论  (清)姚鼐 苏子瞻谓李斯以荀卿之学乱天下,是不然.秦之乱天下之法,无待于李斯,斯亦未尝以其学事秦. ... -
玉山县小儿回答:[答案]【小题1】A 【小题2】C 【小题3】D 【小题4】C 【小题5】(1)秦国尝到(用)苛政(对人)的甜头并且认为严刑竣法是有利的已经很久了. (2)他认为天下人将会谅解我对于我的国君的无可奈何(或没有办法),而不怪罪我.(3)他们开始策略不同,而最...

古雪15886819517问: 姚鼐的李斯论中秦始皇是怎么的人一个表达、第二段与第三段的叙述观点、以及作者写这文章的用意 -
玉山县小儿回答: 贾谊对秦王朝迅速灭亡原因的分析及作者借古讽今,劝谏汉文帝施仁政在当时历史条件下的进步意义.

古雪15886819517问: 李纲 论天人之理 翻译 -
玉山县小儿回答: 《梁溪集》卷一百四十五原文:天人之理一也.人事尽,至于无可奈何,然后可以归之于天.譬犹农夫之治田,耕耘之功既至而遇水旱,乃可曰天实饥之也;医师之治病,药石之功既至而犹不起,乃可曰天实死之也.今未尝力耕耘而望岁于天,...

古雪15886819517问: 孟门瀑布文言文翻译 -
玉山县小儿回答: 原文:孟门,即龙门之上口也.实为河之巨厄,兼孟门津之名矣.此石经始禹凿,河中漱广.夹岸崇深,倾崖返捍,巨石临危,若坠复倚.古之人有言:“水非石凿,而能入石.”信哉!其中水流交冲,素气云浮,往来遥观者,常若雾露沾人,...

古雪15886819517问: 帮忙文言文翻译 -
玉山县小儿回答: 试译如下:长孙皇后性格仁孝俭朴,喜欢读书,经常从容的与皇上讨论古时的事情,因此而给皇上出了许多主意,举荐了许多人,对皇上的帮助很大.皇上又一次因事迁怒到一个没有过失的宫人身上(要治他的罪...

古雪15886819517问: 鸟之防戈,无时不然的翻译 -
玉山县小儿回答: 鸟儿防备射猎,没有哪个时候不是这样 下附原文及译文供参考:柳 柳贵于垂,不垂则可无柳.柳条贵长,不长则无袅娜之致,徒垂无益也.此树为纳蝉之所,诸鸟亦集.长夏不寂寞,得时闻鼓吹者,是树皆有功,而高柳为最.总之,种树非止...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网