李君墓志铭原文及译文

作者&投稿:善岸 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《《广西转遣使屯田员外郎苏君墓志铭》阅读答案》古诗原文及翻译
四、(24分)13.把第三大题文言文阅读材料中画线的句子翻译成现代汉语。(10分)(1)当是时,权贵人连内外诸怨恶修者,为恶言欲倾修,锐甚。(4分)译文:(2)然天子遂寤,言者不得意,而修等皆无恙。(3分)译文:(3)既而亡者得,有司治之以死,而君辑纵去。(3分)译文:

有蜀君子曰苏君文言文
君善与人交,急人患难,死则恤养其孤, 乡人多德之。 盖晚而好《易》,曰:“《易》 之道深矣,汩③而不明者,诸儒以附会之说乱之也,去之则圣人之旨见矣。”作《易传》,未成而卒。 治平四年十月壬申,葬于彭山之安镇乡可龙里。 (选自欧阳修《文安县主簿苏君墓志铭》) 译文 蜀地有一个姓苏的君子,名洵...

苏辙东坡先生墓志铭原文及翻译
家兄刚得病时,写信嘱咐我说:“如果我死了,把我葬在嵩山下,你替我写墓志铭。”我拿着信哭着说:“我哪忍心替我兄长写墓志铭!”家兄十岁时,父亲到外地宦游。母亲亲自教援诗书,他听到古今成败的事,总能说出其中的要害。家兄也发奋努力,有用世之志。母亲高兴地说:“我有个好儿子了!”...

现代文言文墓志铭
4. 《张子野墓志铭》文言文全篇翻译 原文: 子野为人,外虽愉怡,中自刻苦;遇人浑浑,不见圭角,而志守端直,临事敢决。平居酒半,脱帽垂头,童然秃且白矣。予固已悲其早衰,而遂止于此,岂其中亦有不自得者耶?子野讳先,其上世博州高堂人,自曾祖已来,家京师而葬开封,今为开封人也。铭曰:嗟夫子野,质厚...

始皇碑文全文及翻译
登于绎山,群臣从者,咸思攸长。追念乱世,分土建邦,以开争理。功战日作,流血于野,自泰古始。世无万数,陀及五帝,莫能禁止。廼今皇帝,壹家天下,兵不复起。灾害灭除,黔首康定,利泽长久。群臣诵略,刻此乐石,以箸经纪。二、译文:皇帝在位立国,维持初始到今天,子嗣后世继位称王。讨伐...

《张黑女墓志铭》原文及译文
《张黑女墓志铭》君讳玄,字黑女,南阳白水人也。出自皇帝之苗裔。昔在中叶,作牧周殷。爰及汉魏,司徒,司空。不因举烛,便自高明;无假置水,故以清洁。翻译:张君名玄,字黑女,是南阳白水人。本是黄帝的后裔。中古时期,他的先人就曾在商朝和周朝做过地方官。等到了汉朝及后来的三国魏晋,曾...

苏轼范景仁墓志铭原文及翻译
译文:公姓范氏,名叫镇,字景仁。他四岁失去父亲,跟随两个哥哥学习。薛奎做益州知州,范公那时只有十八岁,薛奎和他交谈,感到很惊奇。薛奎任满还朝时,就带着范公一起回到京城。范公参加进士考试,考中礼部试的第一名,初为官担任新安县的主簿。宰相庞籍说他有特殊才能,生性恬淡不急于进取,...

苏轼亡妻王氏墓志铭原文及翻译
君得从先夫人于九原,余不能。呜呼哀哉!余永无所依怙。君虽没,其有与为妇何伤乎?呜呼哀哉!译文:北宋治平三年五月二十八日,赵县苏轼的妻子王氏在京城去世。六月三十一日停丧在京城西面。第二年的六月九日下葬在眉州东北的彭山县安镇乡可龙里,距离已故父母坟墓西北面八步远的地方。苏轼为墓志铭:...

《东坡先生墓志铭》翻译,内容如下,(全文最好)在线等!! 急急急!_百度...
家兄刚得病时,写信嘱咐我说:“如果我死了,把我葬在嵩山下,你替我写墓志铭。”我拿着信哭着说:“我哪忍心替我兄长写墓志铭!”家兄十岁时,父亲到外地宦游。母亲亲自教授诗书,他听到古今成败的事,总能说出其中的要害。家兄也发奋努力,有用世之志。母亲高兴地说:“我有个好儿子了!”等到...

韩愈唐正议大夫尚书左丞孔公墓志铭原文及翻译
(韩愈《唐正议大夫尚书左丞孔公墓志铭》,有删节)译文:孔子之后第三十八世,有一个名戣的世孙,字君严,在朝任尚书左丞。在他七十三岁那年,曾经三次给皇帝上书要求辞官。皇帝任命他为礼部尚书,给予他终身享受俸禄的待遇,还不敢拿政务来麻烦他。吏部侍郎韩愈平时尊崇孔戣的才能,就对他说:“您的...

旗定15945704583问: 故太学博士李君墓志铭的翻译 -
东至县西迪回答: 以余所闻李君,盖

旗定15945704583问: 上联:扶摇直上三千尺.下联是什么 -
东至县西迪回答: 下联是: 振翅翱翔九万里 . 前一句:扶摇直上三千尺出自李白的《上李邕》 大鹏一日同风起,扶摇直上九万里.此诗是李白在开元八年(720)左右来渝州拜见李邕(开元七年至九年前后,任渝州刺史),希望通过李邕引荐找到政治出路,却...

旗定15945704583问: 李白是怎么死的? -
东至县西迪回答: 李白族叔、当涂令李阳冰《草堂集序》曰:“阳冰试弦歌于当涂,心非所好.公暇不弃我,乘扁舟而相顾,临当挂冠,公又疾亟,草稿万卷,手集未修,枕上授简,俾予为序.”唐代李华《故翰林学土李君墓志...

旗定15945704583问: 此时正大丈夫建功立业之秋,原勿以儿女子为念.行矣李君,好自为之 翻译一下 -
东至县西迪回答: (原文)此时正大丈夫建功立业之秋,原勿以儿女子为念.行矣李君,好自为之 (解析)此时正值大丈夫建功立业的收获季节,原谅我不能以儿女情长为念.行了李君,希望你好自为之.

旗定15945704583问: 随便一词的由来?
东至县西迪回答: 1. 随其所宜. 北魏 贾思勰《齐民要术·园篱》:“若值巧人,随便采用,则无事不成.” 宋 曾巩《尚书比部员外郎李君墓志铭》:“他州皆强赋,民犹不足;君随便开诱,粜者悦.” 明 唐顺之《公移·牌二》:“其半荒州县,若有穷饥之人...

旗定15945704583问: 英语翻译李君,字彦和,明靓.父侠,早死,母勉以读书.一日,投笔叹曰:"天下方扰扰,男儿当搴旗斩将,立功边陲,显名于无穷.安能龌龊事章句哉?"闻... -
东至县西迪回答:[答案] 有个姓李的,叫李靓,字彦和.父亲整天在外面混,所以死得早.母亲勉励他用功读书,一天,李靓把笔一扔,叹道:“现在天下纷乱,男子汉应该夺旗斩将,在边疆立功,成就显赫声名,怎么能整天宅在家里做读书这种龌龊事?”听说大将...

旗定15945704583问: 李白死于几年,死在哪里? -
东至县西迪回答: 公元七六二年(代宗宝应元年)六十二岁的李白去世在当涂,希望对你有帮助 李白之死,历来众说纷纭,莫衷一是.总体可以概括为三种死法:其一是醉死,其二是病死,其三是溺死.第一种死法见诸《旧唐书》,说李白“以饮酒过度,醉死于...

旗定15945704583问: 李白是这么死的????? -
东至县西迪回答: 李白之死,历来众说纷纭,莫衷一是.总体可以概括为三种死法:其一是醉死,其二是病死,其三是溺死.第一种死法见诸《旧唐书》,说李白“以饮酒过度,醉死于宣城”.应该比较可信.第二种死...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网