曾不能疾走的曾的用法

作者&投稿:刁咏 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

翻译“入而徐趋,至而自谢,曰老臣病足,曾不能疾走,不得见久矣”
【翻译】:触龙缓慢的小步快跑,到了太后面前向太后道歉说:"我的脚有毛病,连快跑都不能,很久没来看您了。【出处】:《战国策》(中国古代史学名著、国别体史书)【内容】:《战国策》是汇编而成的历史著作,作者不明,非一时一人之作。其中所包含的资料,主要出于战国时代,包括策士的著作和史臣...

《触龙说赵太后》 原文和翻译
太后不肯,大臣强谏。太后明谓左右:“有复言令长安君为质者,老妇必唾其面。” 左师触龙言:愿见太后。太后盛气而揖之。入而徐趋,至而自谢,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得见久矣。窃自恕,而恐太后玉体之有所郄也,故愿望见太后。” 太后曰:“老妇恃辇而行。”曰:“日食饮得无衰乎?”曰:“恃粥耳。

老臣病足曾不能疾走是非支式吗
是的。非支式指的是一个动词后面直接跟出名词或者代词,但后面跟出的名词或者代词不是前面动词的支配对象,而是它的补语。老臣病足曾不能疾走中病是动词,足是名词,是作为补语。老臣病足曾不能疾走出自战国策,触龙说赵太后,意思是老臣的脚有毛病,不能够快跑。

老臣病足,曾不能疾走。什么意思?
老臣病足,曾不能疾走:老臣脚有毛病,不能快跑,

关于父母与子女的文言文
入而徐趋,至而自谢,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得见久矣,窃自恕,而恐太后玉体之有所郄也,故愿望见太后。”太后曰:“老妇恃辇而行。”曰:“日食饮得无衰乎?”曰:“恃粥耳。”曰:“老臣今者殊不欲食,乃自强步,日三四里,少益嗜食,和于身。”太后曰:“老妇不能。”太后之色稍解。 左师公曰:“...

文言文的主谓宾的巧记
老臣病足,曾不能疾走,不得见久矣。 (2)蒙后省。 如: 沛公谓张良曰:“度我至军中,公乃入。”(3)对话省。 如: 曰:“独乐乐,与人乐乐,孰乐?”曰:“不若与人。”三、主谓倒装 为了强调谓语,有时将谓语置于主语之前。 例如: ①甚矣,汝之不惠!(《愚公移山》) ②安在公子能急人之困也! 四、宾语前置...

请教一篇古文,有一个细节是说一个老臣面见皇上,他腿脚不灵便走不快...
左师触龙言:愿见太后。太后盛气而揖之。入而徐趋,至而自谢,曰:“老臣病足,曾不能疾走,不得见久矣。窃自恕,而恐太后玉体之有所郄也,故愿望见太后。”太后曰:“老妇恃辇而行。”曰:“日食饮得无衰乎?”曰:“恃粥耳。”曰:“老臣今者殊不欲食,乃自强步,日三四里,少益耆食...

老臣病足,曾不能疾走,不得见久矣。(《触龙说赵太后》
走,古义为“跑”,今义为“走”属于词义转移

雪窦山游记文言文虚词
《与妻书》臣诚知不如徐公美。 《邹忌讽齐王纳谏》烟涛微茫信难求。《梦游天姥吟留别》②表委婉的测度、商榷或论议语气 其、盖、殆,盖 大概(是)、恐怕(是) 盖余所至,比好游者尚不能十一。 《游褒禅山记》殆有神护者。《项脊轩志》③表意外的惊异 曾 竟然 老臣病足,曾不能疾走。 《触龙说赵太后》...

文言文中的比较常用,比较重要的实词和虚词有哪些?麻烦帮我一一列出好...
“同是天涯沦落人,相逢何必曾相识。”《琵琶行》 ② 竟,竟然。“老臣病足,曾不能疾走。《触龙说赵太后》 ④ zēng,曾祖或曾孙 ③ 尚,还。“以君之力,曾不能损魁父之丘。”《愚公移山》“盖将自其变者而观之, 而天地曾不能一瞬。”《赤壁赋》 9 诚 ①诚实,真诚。“帝感其诚”《愚公移山》 “悉以...

不国14767094702问: “曾不能疾走”中“曾”的意义和作用是什么? -
阜城县治咳回答: 这里的曾是"甚至"意思,这句话出自,是触龙在劝说赵太后答应将儿子做为人质之事,其中运用了多种技艺,在这里就是触龙以自己身体不好还挂念最小的儿子前途的问题来引出赵太后应该为儿子前途着想,这里的"曾"不仅表达了对过去身体不适的摒弃,也婉转地带有劝说之意

不国14767094702问: 曾不毁山之一毛:老臣病足,曾不能疾走:曾记否,到中流击水,浪遏飞舟.这三个曾有什么解释? -
阜城县治咳回答:[答案] 曾不能毁山之一毛(“曾”用作加强语气,有时相当于"连-都-"或"竟"、竟然") 老臣病足,曾不能疾走,曾为已经的意思,翻译为老臣脚有病,已经丧失了快跑的能力 曾记否,到中流击水,浪遏飞舟,曾是还得意思.诗句的意思是:还记得吗...

不国14767094702问: 老臣病足,曾不能疾走.中的“曾”是念zeng还是ceng -
阜城县治咳回答:[答案] 曾: zeng 翻译为“竟然”,用在否定句或反问句中,起强调作用 老臣病足,曾不能疾走 老臣脚有毛病,竟不能快跑 ======供朋友参考

不国14767094702问: 文言文中“曾”的各种意思的例句.如下,每个意思举一个文言例句. -
阜城县治咳回答: 1.竟,简直:老臣病足,曾不能疾走 《触龙说赵太后》 2.通“增”,增加:曾益其所不能 《生于忧患,死于安乐 3.尚,还:以君之力,曾不能损魁父之丘 《愚公》

不国14767094702问: “曾”在古文中的读音 -
阜城县治咳回答: zeng,翻译为“竟然”,用在否定句或反问句中,起强调作用,如“老臣病足,曾不能疾走.”;ceng,翻译为“曾经”,表示事情发生的时间是在过去,如“曾记否,到中流击水,浪遏飞舟.”故窃以为应读“zeng”.

不国14767094702问: 则天地曾不能以一瞬的曾什么意思 -
阜城县治咳回答: 苏轼文章在这里的全句是:“盖将自其变者而观之,则天地曾不能一瞬;自其不变者而观之,则物与我皆无尽也,而又何羡乎?” 这里的“曾”应该读zeng第一声,表示让步语气,意思是“乃、连、尚且、甚至”.同样用法如《列子●汤问●愚公移山》:“以君之力曾不能损魁父之丘,如太山、王屋何?”、《战国策●赵四”触詟说赵太后》:“老臣病足,曾不能疾走.” 所以,这一句可翻译成:“要是从那变化的方面去看它,那么天地间的万事万物,连一眨眼的时间都不曾保持过原状;从那不变的方面去看它,那么事物和我们本身都是没有穷尽的,我们又羡慕什么呢?”

不国14767094702问: 帮忙看下这几个文言句子中“曾”的词性!
阜城县治咳回答: 1.副词 2.副词 3.副词

不国14767094702问: 文言文中的副词有什么作用?
阜城县治咳回答: (1) 文言文中副词的概念 副词指有一定的词汇意义,用来限制 和修饰动词和形容词的... 如: 老臣病足,曾不能疾走.《触龙说赵太后》 d. 表祈使的副词.这类副词主要有 ...

不国14767094702问: 关于文言文《核舟记》的问题,解释下面句子中加点的字,并从学过的其他文言文中找出一个含有这个字且意义、用法相同的句子,写在下面.(1)而计其长... -
阜城县治咳回答:[答案] 1、曾:乃;竟.尚;还. 例1:《触龙说赵太后》:“老臣病足,曾不能疾走.” 例2:《愚公移山》:“汝心之固,固不可彻,曾不若孀妻弱子!” 2、居:位于. 例如:《岳阳楼记》:“居庙堂之高则忧其民,处江湖之远则忧其君.”

不国14767094702问: 行字的古今义 -
阜城县治咳回答: 古 走路 今 走路


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网