文言文翻译启示

作者&投稿:宾黄 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《鹿亦有知》这篇文言文的翻译及启示是什么?
启示 《鹿亦有知》一文给我们的启示是:任何生物都有感情,要善待任何生物,不要背叛他们,否则他们会离你而去。小鹿信任李氏而与他亲厚,可李氏却最终因为眼前一点利益出卖了小鹿。动物也是有感情的,我们要像爱护自己一样爱护他们。

薛谭学讴文言文翻译及注释及启示
三、启示:《薛谭学讴》这个故事启示我们学习不能骄傲自满,要虚心求教,不断前进。同时这个故事也告诉我们学习是永无止境的,任何技艺都需要长年累月的练习才能取得卓越的成就,如果仅仅是浅尝辄止,就中途放弃,那永远也不能取得杰出的成就。文言文翻译的技巧:1、理解原文意思:在翻译文言文之前,要认...

一字师文言文翻译启示
从此,文人间把郑谷看作齐己的一字之师。 导读: 做学问,不分大小,无论巨细,要从点点滴滴做起。要有虚怀若谷的精神,多动脑,多思考,还要多请教。“三人行,则必有我师焉。”所谓“不耻下问”更是一种境界。一字之师难得,更显珍贵。 3. 一字师文言文翻译 【原文】:一字师 郑谷①在袁州,齐己②因携所为诗...

虎之力文言文翻译注解和启示
1. 文言文《虎之力》的译文要准确的,重要加点字及道理 老虎的力气,比人的力气不止大一倍。老虎有锋利的爪牙,但是人没有,又使它的力气加倍。那么人被老虎吃掉,不奇怪了。然而老虎吃人不常见,而老虎的皮常被人拿来做坐卧的物品,为什么呢?老虎使用力气,人运用智慧;老虎只能使用它自身的爪牙...

《王行思爱马》文言文翻译及注释启示
翻译 有一个名叫王行思的有钱人,曾经养过一匹马,(他)十分喜爱它,喂养它的草料比其它的马好。一天王行思骑这匹马去本地的郡,那时正值夏天,水流突然涨高。王行思让船夫先渡马过去,回来后再接他。王行思上船后,船行到河中间,突然刮起大风,把船掀翻了。他的马从岸上跳入大浪里,救它的....

自相矛盾文言文翻译及注释及启示
自相矛盾文言文翻译:楚国有个卖矛和盾的人,夸他的盾说:“我的盾最坚固,没有什么东西能够刺穿它。”又夸他的矛说:“我的矛最锐利,没有什么东西刺不穿的。”有人说:“拿你的矛来刺你的盾,会怎么样呢?”卖矛和盾的人就无法回答了。众人都嘲笑他。不能被刺穿的盾和没有什么刺不穿的...

草书大王文言文翻译及注释及启示
1、《草书大王》文言文的白话译文:张丞相喜爱写草书但不好看,当时的人们都笑话他,丞相对此表现得很镇定。有一次,他得到了一个好的句子,就拿起笔迅速写下来,整张纸上龙飞凤舞。他让侄子抄下来,到书法中笔画怪诞的地方时,侄子茫然地停下来,拿着他写的字的纸去问他:“这是什么字?”丞相认真...

物各有短长文言文启发
1. 文言文的启示 来个原文及翻译先:五官莫明于目,面有黑子,而目不知,乌在其为明也?目能见物,而不能见吾之面,假于镜而见焉。镜之贵不知目;镜不求于目,而目转求于镜。染世未尝以镜之助目而咎目之失明。镜何负于目哉!客有任目而恶镜者,曰:“是好苦我,吾自有目,乌用...

啖菱文言文翻译启示
1. 文言文 北人啖菱的启示 北人生而不识菱者,仕于南方。席上食菱,并壳入口。或曰:“食菱须去壳。”其人自护其短,曰:“我非不知,并壳者,欲以清热也。”问者曰:“北土亦有此物否?”答曰:“前山后山,何地不有!” 夫菱角生于水中而曰土产,此坐强不知以为知也。 译文 北方有个自从出生就不认识...

祖逖文言文翻译启示
1. 《祖逖》文言文翻译 【原文】 初,范阳祖逖,少有大志,与刘琨俱为司州主簿,同寝,中夜闻鸡鸣,蹴琨觉曰:“此非恶声也!”因起舞。及渡江,左丞相睿以为军谘祭酒。逖居京口,纠合骁健,言于睿曰:“晋室之乱,非上无道而下怨叛也,由宗室争权,自相鱼肉,遂使戎狄乘隙,毒流中土。今遗民既遭残贼,人思自奋,...

阳进19690683878问: 给我10篇100字内的文言文,带翻译,启示,道理~~!
涵江区辣椒回答: 『原文』 昔有学步于邯郸者,曾未得其仿佛,又复失其故步,遂匍匐而归耳. 『译文』 从前有一个到邯郸学习走路姿势的人,没有学会他们走路的姿势,又忘记丢失了自己原来的步法,于是只能爬行回去了. 陆绩怀桔 『原文』 陆绩六岁时,...

阳进19690683878问: 文言文启示文言文翻译(孔子观于鲁桓公之庙)再加上启示 -
涵江区辣椒回答:[答案] 您好! 【翻译】 孔子到祭祀鲁桓公的庙去参观,看到了欹器(一种盛水的器皿,无水时歪向一边.欹,倾斜,歪向一边).孔子向看守庙宇的询问:“这是什么东西?”守庙的人说:“这是放在座位右边,用来警戒自己,如“座...

阳进19690683878问: 文言文《颜回好学》的翻译即启示 -
涵江区辣椒回答: 【原文】回年二十九,发尽白,蚤死.孔子哭之恸,曰:“自吾有回,门人益亲.”鲁哀公问:“弟子孰为好学?”孔子对曰:“有颜回者好学,不迁怒,不贰过.不幸短命死矣!今也则亡,未闻好学者也.”【译文】颜回二十九岁,头发全白了,过早地死了.孔子哭得十分伤心,说:“自从我有了颜回,学生们(以颜回为榜样)更加亲近我.”鲁哀公问:“你的学生中哪个最好学?”孔子回答说:“有个叫颜回的最好学,不迁怒于人,不两次犯同样的错误.可惜短命死了!现在再也没有这样的人了,没有听说过好学的人了.”启示:从不把脾气发到别人的身上,也不会犯同样的错误

阳进19690683878问: 文言文《田登为郡守》的翻译即启示? -
涵江区辣椒回答:[答案] 田登为郡守,怒人触其名,犯者必笞,于是举州皆谓“灯”为“火”.值上元张灯,吏揭榜于市,曰“本州依例放火三日.”故语云:“只许州官放火,不许百姓点灯.”本此.田登是一郡的太守,以别人说到他的名字而愤怒,违者必定受到苔刑,于是举...

阳进19690683878问: 文言文翻译乞猫启示 -
涵江区辣椒回答:[答案] 译文 有一个赵国人家里发生了鼠患,到中山讨猫.中山人给了他猫.这猫既善于捉老鼠,又善于捉鸡.过了一个多月,老鼠没... 没有鸡,只不过不吃鸡罢了,距离饥寒交迫还很远,为什么要把那猫赶走呢?" 启示 处理事物要抓主要矛盾,用物要看它的...

阳进19690683878问: 文言文 启示 -
涵江区辣椒回答: 您好!【翻译】 孔子到祭祀鲁桓公的庙去参观,看到了欹器(一种盛水的器皿,无水时歪向一边.欹,倾斜,歪向一边).孔子向看守庙宇的询问:“这是什么东西?”守庙的人说:“这是放在座位右边,用来警戒自己,如“座右铭”一般的器物.”孔子说:“我听说这种器皿在空着的时候是歪向一边的,盛满一半时就可以放得端正,而灌满就会倾倒了.”于是孔子叫他的随行弟子说:“向这器物里灌水!”辫子舀水灌注欹器,果然是盛满一半时就可以放得端正,而灌满就会倾倒,空着的时候是歪向一边.孔子感叹说:“怎么会有自满却不倾覆跌倒的呢?!” 【启示】 古人说,谦受益,满招损.我们应当时刻牢记,虚心使人进步,骄傲使人落后.【补充】 ???

阳进19690683878问: 古文狐假虎威的翻译及启示 -
涵江区辣椒回答: [ 原文 ] 虎求百兽而食之①,得狐.狐曰:“子无敢食我也②!天帝使我长百兽③,今子食我,是逆天帝命也④.子以我为不信⑤,吾为子先行,子随我后,观百兽之见我而敢不走乎⑥?”虎以为然⑦,故遂与之行⑧.兽见之皆走.虎不知兽畏已...

阳进19690683878问: 一曝十寒 文言文 虽有天下易生之物也.全文翻译 启示 -
涵江区辣椒回答:[答案] 一曝十寒出自读不在三更五鼓 功只怕一曝十寒. 意思是说,读书不一定非要每天加班加点读到三更半夜,最害怕的是三天打渔两天晒网. 这句话是要告诉我们,学习是一个循序渐进的积累过程,急于求成是不可取的,而想一劳永逸,想起来的时候就用...

阳进19690683878问: 老马识途文言文的译文,以及这个故事给我们的启发急啊!11 -
涵江区辣椒回答:[答案] 管仲,隰朋从于桓公而伐孤竹,春往冬反,迷惑失道.管仲曰:“老马之智可用也.”乃放老马而随之,遂得道》行山中无水... 「老马识途」一 文给我的启示,我只有二句话可说:「平常的经验,要加以应用」.说来说去, 用说得很容易,用做的却很...

阳进19690683878问: 翻译古文 - 然后想一想它给我们什么启示?
涵江区辣椒回答: 宋国有一个耕地的农人,(他的)田里有一棵树,(一次)一只野兔跑得太急,抵到了农人田里那棵树上,折断脖颈而死去了.(那位农人就这样不费吹灰之力得到了一只兔子.)他于是放下他的农具(不再种地),而是(整天)守着他田里的那棵树,希望再次捡到(抵树而死的)野兔.(结果是)兔子永远也不能再拾到,他本人却被宋国人讥笑不已. 人们根据这个故事引申出“守株待兔”这个成语,比喻某些人死守狭隘的经验,不知变通,终于导致失败,也用来比喻某些人妄图不劳而获,坐享其成.这个故事既讽刺了懒汉思想,也批判了经验主义.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网