文言文五步翻译法

作者&投稿:毅娇 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

文言文教案
分别要求做到"理解常见文言实词在文中的含义""理解常见文言虚词在文中的意义和用法""理解与现代汉语不同的句式和用法"。"理解并翻译文中的句子",能力也为B级。这部分题目学生感觉难度最大。 三、文言文翻译五步法: 1.先将古今汉语语义基本一致的地方抄写下来,将比较容易理解的内容对译出来,然后将现代汉语无法...

思维导图在手,让孩子理解和记忆文言文高效无忧
“贯”就是对翻译完的内容在表达和语序等方面进行修改和完善,确保译文表达准确,语句精炼,语序通畅。文言文因为是古人用语,读起来难免拗口,如果再凭死记硬背,就会难上加难。书中给出了运用思维导图高效背诵文言文的五步法。第一步是通读全文,弄懂文章表达的意思;第二步是分析篇章结构,找准核心...

网课最好的语文老师
网课最好的语文老师是姜博杨 语文是一门语言学科,我们伟大中华儿女的语言学科,语文是中国学生必学的科目,也是中国学生最难学的科目。我国的语文博大精深、源远流长,里面蕴涵的文学知识更是数不胜数。五步翻译法解说文言文 反馈1:比较喜欢乘风老师,是因为他的教学方法是完全应试提分的,不讲积累和...

如何提高古文的阅读水平
二.注意特殊的文言句式.尽管不考,可是在翻译和阅读中都是必要的.所以要有所留意. 三.适当的做一些题目.同时也背诵一些 向大家介绍一种比较切实可行的程序化的文言文阅读方法――五步阅读法。 一、预读 其主要目标是:读准字音,准确停顿,把握节奏;了解有关作家作品常识;从整体上把握文章的基本内容。具体做法是:(1...

文言文该如何去训练
二.注意特殊的文言句式.尽管不考,可是在翻译和阅读中都是必要的.所以要有所留意. 三.适当的做一些题目.同时也背诵一些 向大家介绍一种比较切实可行的程序化的文言文阅读方法――五步阅读法。 一、预读 其主要目标是:读准字音,准确停顿,把握节奏;了解有关作家作品常识;从整体上把握文章的基本内容。具体做法是:(1...

如何理解阅读文言文
掌握一些常见虚词,实词是基础;另外可以就题论题,找技巧的,譬如第一道,有关实词的解释,一些生僻的词的释义一般都是对的,反而是那些常见的词,容易变性的,名词作动词的,或者望词生意,作现代汉语讲,这些都是爱出题迷惑我们的地方,总之到时候不要慌,难逃你的火眼金睛的 文言文翻译的方法: 文言文翻译是一种综合性练...

文言文关键
1. 怎样学好文言文 文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。 所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。

文言文教学低效探因及对策
黑龙江省王志民老师“文言文教学五步法”是大胆地改革,很有实用价值:“课前交代目标,指导利用‘教参’,课堂双向答问,理解诵读咬嚼,总结迁移提高。”(《语文教学之友》1997.7)这种方法重视了规律的总结,重视能力迁移,加强了文言文与现代文教学的联系,以学以致用为目的,有很强的实用性,收效颇佳。 3、教学中须“授...

文言文句子翻译的要点_文言文翻译的十个要点
要准确地翻译文言句段,必须首先能准确地理解该句段的意思,然后才是找到适当的现代汉语的语词来进行对译。对于某一句话的翻译,更要能在读懂原文语段意思的基础上,瞻前顾后,把握语脉,准确地把握句子的意思。具体来说,翻译时一定要注意以下十点。 一、调整。文言文中有些语序和现代汉语不同,如宾语前置、定语后置...

文言文妙处
我觉得更重要的就是掌握文言文它本身的诵读方法、解读方法,它有它的特点,这个都是言的基本内涵.其中有一个,常常被我们老师和我们自己忽视的(徐老师是不是同意我这个看法),这个文言文的“言”其实有一个很重要的就是文言的语感,应该说语感是文言文的“言”的最高层面,因为学生无论从高考做题也好,从平时阅读浅易...

大季肩19454114136问: 文言文翻译的常用五子法 -
扶风县同博回答: 文言文翻译“五字法”是指“增、删、调、换、留”五种方法,或者是留:国号、年号、地名、人名、官 名、书名.替:用现代汉语词替换古代文言词.调:调整句子次序,使之符合现代汉语的说法.补:补充出句中省略的内容.删:删去没有实在意义的词.我们刚刚好学过.😳

大季肩19454114136问: 文言文翻译的方法 -
扶风县同博回答: 文言文翻译的方法 一、基本方法:直译和意译. 文言文翻译的基本方法有直译和意译两种. 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对.直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句...

大季肩19454114136问: 文言文翻译方法 -
扶风县同博回答: 文言文翻译技巧: 1、原则:文言文翻译要求准确达意,必须遵循以“直译为主,意译为辅”的原则,词语在句子中的意思,不可以随意地更换.省略现象应该作补充,特殊句式的翻译也要按照现代汉语的语法规范加以调整,力求通顺. 2、标...

大季肩19454114136问: 文言文怎么翻译? -
扶风县同博回答: 一、 基本方法:直译和意译文言文翻译的基本方法有直译和意译两种.所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对.直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也...

大季肩19454114136问: 翻译文言文的12种方法
扶风县同博回答: 1保留法;2加字法;3替换法;4拆分法;5补充法;6转述法;7删略法;8调序法;9变通法;10点义法;11凝缩法;12固定法

大季肩19454114136问: 文言文是怎么解释的 -
扶风县同博回答: 文言文翻译六法文言文翻译应力求做到准确、流畅,因此,文言文翻译要讲究一定的方法.归纳起来,大致有以下几种.一是直译法.直译就是按照原文的词义和语序进行直接翻译.如:了然(完全)无声.二是意译法.意译就是根据原文...

大季肩19454114136问: 文言文怎么翻译?具体方法 -
扶风县同博回答: 古文翻译要点,我的经验之谈: 1、一定要结合上下文,了解全i文的大概意思,至少你要知道全文说的是什么. 2、结合文章后面给出的一些帮助信息,例如文章出处,作者简介,文章写作背景和相关的介绍信息. 3、看文后的一些关键字词句子的解析,会有效帮助你解析古文意思. 4,、确定解释和猜相结合,就是你把你确定能解释正确的字词句会段落连接,中间不明白的地方就猜,这样你的翻译基本上就差不多了. 语文文言文的翻译不是让你每个字都能准确翻译出来,而是大意没错那基本上大半分就出来了, 希望对您有所帮助,望采纳,谢谢.

大季肩19454114136问: 文言文里的翻译方法:对、词、换、留、增、删.求解释 -
扶风县同博回答: 留,就是保留,保留一些不必译或不能译的词语以及古今意义相同的词语,如人名、官名、地名、物名、国号、年号等等.上面五例中就有一些词语在翻译时保留了下来:鸡、人、听、问、来等.换,就是替换,替换一个意思相同的现代汉语...

大季肩19454114136问: 文言文翻译最好办法? -
扶风县同博回答: 学习古代汉语,需要经常把古文译成现代汉语.因为古文今译的过程是加深理解和全面运用古汉语知识解决实际问题的过程,也是综合考察古代汉语水平的过程.学习古代汉语,应该重视古文翻译的训练.古文翻译的要求一般归纳为信、达、雅...

大季肩19454114136问: 文言文是怎样翻译的? -
扶风县同博回答: 浅谈文言文翻译法: 前言:时下文言文翻译已成为高考和中考的一个重点,不管是考课内文言文还是课外文言文都会有要求学生翻译文中的重点语句题目,而文言文学习恰恰是学生学习的一个难点,很多同学一学文言文就拿一本翻译参考书,...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网