文王之囿注音及翻译

作者&投稿:浦芝 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

孟子 梁惠王下 翻译
如果大王能和百姓共同快乐,那就能称王于天下了。”[注释] ①庄暴:齐国大臣。②王:指齐宣王。③管龠(yuè):古管乐器名。龠,似笛而短小。④蹙頞(cù è):蹙,紧缩;頞,鼻梁。蹙頞,形容愁眉苦脸的样子。⑤羽旄:鸟羽和旄牛尾,古人用作旗帜上的装饰,故可代指旗帜。 (二)齐宣王问曰:“文王之囿方七十里①,...

郁离子的翻译
【注解】①徽纆(gūi mò):捆绑俘虏或罪犯的绳索。②榘(jǔ)度:榘,“矩”的异体字,法度。③筑枯箨(tuò):筑,捣土使之坚实。箨,俗称“笋壳”。“筑枯箨”,捣干笋使它坚实,是说不可能做到。【译文】齐宣王和盼子在园囿里游玩,放出鸟兽鱼鳖让他观赏。见它们驯顺亲热不怕人,齐...

翻译,急~~~
孟子回答:“史书上有这样的记载。”(宣王)问:“真有那么大吗?”(孟子)说:“可百姓还嫌它太小呢!”(宣王)说:“我的捕猎场才四十里见方,可百姓还觉得太大,这是为什么呢?”(孟子)说:“文王的捕猎场七十里见方,割草砍柴的人可以随便去,捕禽猎兽的人也可以随便去,是与百姓共享的...

奕秋文言文注音
也:是。 译文 现在你把下棋作为技艺,是小技艺;不专心致志,就学不到手。弈秋是全国的下棋高手,有人让他教 两个人下棋,其中一个人专心致志,只听弈秋的话;另一个人虽然也在听弈秋的教导,但是心里却想着天上有天鹅飞过,想要拉弓搭箭把它射下来。虽然他俩在一起 学习,但后一个人不如前一个人学得好。难道...

翻译战国纵横家书译文7
王之使者大过,而恶安陵是于秦。秦之欲许久矣。秦有叶、昆阳,兵舞阳邻,听使者之恶,堕安陵是而亡之,缭舞阳之北以东临许,南国必危,国先害已。夫增韩,不爱安陵氏,可也。夫不患秦,不爱南国,非也。异日者秦在河西,晋国去梁千里,有河山以阑之,有周、韩而间之。从林军以至于今,秦七攻魏,五入囿中,櫋城尽...

古代汉语翻译
文选序的译文:我看那原始时代的远古风俗,人类处在冬住窟夏居巢、连毛带血吃生肉的时期,世风质朴,民情淳厚,文字文章还没有产生。到了“伏羲氏治理天下的时候,才开始画八卦,造文字,用来代替结绳记事的方法,从此以后文章典籍就应运而生了。”《易经》上说:“观察日月星辰,用来考察四季的变化;...

哪有《战国纵横家书》的原文或翻译?
王以(已)和三晋伐秦,秦必不敢言救宋。秦弱宋服,则王事�(速)夬(�)矣。夏后坚欲为先薛公得平陵,愿王之勿听也。臣欲王以平陵予薛公,然而不欲王之先事与(与)之也。欲王之县(悬)陶、平陵于薛公、奉阳君之上以勉之,终事然后予之,则王多资矣。�〈御〉事者必曰:『三晋相�〈坚〉也而伤秦...

空袭责政文言文翻译
又曰:「匪其止共,唯王之邛。」此伤奸臣蔽主以为乱也。又曰:『乱离瘼矣,奚其适归?』此伤离散以为乱者也。察此三者,政之所欲,岂同乎哉?」——《孔子家语•辩政第十四》【译文】:子贡问孔子说:「从前齐景公请教您如何才能使政治清明,先生说:『政治清明在于节省财用。』鲁哀公请教您...

孟子 梁惠王下翻译
《孟子·梁惠王下》译文 (一)庄暴见孟子①,曰:“暴见于王②,王语暴以好乐,暴未有以对也。”曰:“好乐何如?” 庄暴来见孟子,说:“我被齐王召见,齐王告诉我,他喜爱音乐,我没有话回答他。”庄暴问道:“喜爱音乐怎么样?”孟子曰:“王之好乐甚,则齐国其庶几乎!” 孟子说:“(如果)齐王非常喜爱音乐,齐国...

孟子梁惠王下 翻译
《孟子·梁惠王下》译文 (一)庄暴见孟子①,曰:“暴见于王②,王语暴以好乐,暴未有以对也。”曰:“好乐何如?” 庄暴来见孟子,说:“我被齐王召见,齐王告诉我,他喜爱音乐,我没有话回答他。”庄暴问道:“喜爱音乐怎么样?”孟子曰:“王之好乐甚,则齐国其庶几乎!” 孟子说:“(如果)齐王非常喜爱音乐,齐国...

古东17785052900问: 文王之囿 - 搜狗百科
丛台区灵健回答: 齐宣王问道:“(我听说)周文王的捕猎场方圆七十里,有这回事吗?” 孟子回答:“在文字记载上有这件事.” (齐宣王)问:“像这样恐怕太大了吧?” (孟子)说:“百姓还认为它小了” (齐宣王)说:“我的捕猎场,方圆四十里,但百姓还觉得大,是为什么?” (孟子)说:“周文王的捕猎场,方圆七十里,割草砍柴的人可以去那里,捕禽猎兽的人也可以去那里,和人民百姓共同拥有它.百姓认为它小,不也是应该的吗?我刚到达(齐国的)国境时,询问国家的重要的禁令,这样以后才敢入境.我听说在四郊的门里面有方圆四十里的捕猎场,杀死场地里的麋鹿的人,(判处)如同杀人一样的罪刑,那么这方圆四十里的捕猎场是在国中设置陷阱.百姓觉得它大,不也应该的吗?”

古东17785052900问: 文王之囿翻译 -
丛台区灵健回答:[答案] 齐宣王问道:“(听说)周文王有一个七十里见方的捕猎场,真有这回事吗?” 孟子回答:“史书上有这样的记载.” (宣王)问:“真有那么大吗?” (孟子)说:“可百姓还嫌它太小呢!” (宣王)说:“...

古东17785052900问: 文王之囿翻译 -
丛台区灵健回答: 齐宣王问道:“(听说)周文王有一个七十里见方的捕猎场,真有这回事吗?” 孟子回答:“史书上有这样的记载.” (宣王)问:“真有那么大吗?” (孟子)说:“可百姓还嫌它太小呢!” (宣王)说:“我的捕猎场才四十里见方,可百...

古东17785052900问: 文王之囿翻译
丛台区灵健回答: (宣王)说:“我的捕猎场才四十里见方,可百姓还觉得太大,这是为什么呢?” 曰:“寡人之囿,方四十里,民犹以为大,何也?” (孟子)说:“文王的捕猎场七十里见方,割草砍柴的人可以随便去,捕禽猎兽的人也可以随便去,是与百...

古东17785052900问: 文王之囿 -
丛台区灵健回答: (人说)文王养禽兽的园林方圆七十里,有这事吗? 诸.之乎的合音.之,代词,乎,疑问语气词.

古东17785052900问: 齐宣王问曰:“文王之囿方七十里,有诸?”全文带译字 -
丛台区灵健回答:[答案] 一、原文:齐宣王问曰:“文王之囿方七十里,有诸?”孟子对曰:“于传有之.”曰:“若是其大乎?”曰:“民犹以为小也.”曰:“寡人之囿方四十里,民犹以为大,何也?”曰:“文王之囿方七十里,刍荛者往焉,雉兔者往焉,与民同之,民...

古东17785052900问: 《文王之囿》这篇古文是啥意思?
丛台区灵健回答: 从国君之乐与百姓之乐的关系来看,如果国君与民同乐,君之乐与民之乐利益保持一致,甚至百姓同样可以享受应有的快乐,那么,国君的享乐之地再大,百姓也不会以之为大,反而会以为太小;假如国君之乐与百姓之乐完全背离,甚至完全把百姓应有的权益置入法令禁止的条文之中,那么,君乐之地再小,百姓都会觉得太大. ------------------------------- 文王之囿有体现孟子"仁政"的学说

古东17785052900问: 齐宣王问曰: 文王之囿方十里,有诸?.....的翻译 -
丛台区灵健回答: 文王的院子方圆十里 有这回事吗

古东17785052900问: 齐宣王问曰:“文王之囿方七十里,有诸?”孟子对曰:“于传有之.” -
丛台区灵健回答:[答案] 齐宣王问曰:“方七十里,有诸?”孟子对曰:“于传有之.”曰:“若是其大乎?”曰:“民犹以为小也.”曰:“寡人之囿方四十里,民犹以为大,何也?”曰:“文王之囿方七十里,刍荛者往焉,雉兔者往焉,与民同之.民以为小,不亦宜乎?臣...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网