文举善辩文言文翻译

作者&投稿:望彩 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

范缜文言文
2. 范缜文言文翻译 就 师。 遣。在刘瓛门下数年,萧琛也是有名的能言善辩者,博通儒家经典:小孩,喜欢直言不讳大发宏论,总是穿草鞋布衣:军队 白首。二十岁以前。刘瓛门下有许多乘车跨马的贵族子弟:军队。性格诚信直爽,很是贫困,刘瓛认为他与众不同,返回 邑。长大以后,但总是佩服范缜的言简意深,尤其精于《...

吴人孙山滑稽才子也文言文翻译
吴人孙山滑稽才子也文言文通俗翻译如下:吴地(今苏州一带)有一人叫孙山,是个能言善辩的才子。孙山去别的城参加科举,同乡人托孙山带他儿子一同前往。同乡人的儿子未被录取,孙山的名字虽然被列在榜文的倒数第一名,但仍然是榜上有名,孙山先回到故乡。同乡便来问他儿子有没有考取,孙山说:“...

文言文《名落孙山》的翻译
【译文】:吴地(今苏州一带)有一人叫孙山,是个能言善辩的才子。孙山去别的城参加科举,同乡人托孙山带他儿子一同前往。同乡人的儿子未被录取,孙山的名字虽然被列在榜文的倒数第一名,但仍然是榜上有名,孙山先回到故乡。同乡便来问他儿子有没有考取,孙山说:“中举人的名单上最后一名是孙山...

很简单文言文翻译
4. 翻译几句文言文很简单的谢谢1、举贤用能,不时日而事利;明法审 1,选用贤才,时间不长就能看到效果;明确法典,不用占卜而自然吉利;对于政事谨慎,对于劳力珍惜,不用祈祷就能有福.所以说:天时不如地利,地利不如善政用人.圣人所看重的,就是善政和用人罢了.2,现在因事下狱的人,少的十多个人,中等的数百个人,...

殷景仁文言文
5. 《沈演之字台真阅读答案及翻译》古诗原文及翻译 作者:阅读下面的文言文,完成8--9题。 沈演之字台真,吴兴武康人也。演之年十一,尚书仆射刘柳见而知之,曰:“此童终为令器。” 家世为将,而演之折节好学,读《老子》日百遍,以义理业尚知名。袭父别爵吉阳县五等侯。 郡命主簿,州辟从事史,西曹主簿,举秀...

文言文景帝杀晁错
4. 景帝杀晁错文言文翻译 短的:晁错死后,谒者仆射邓公担任校尉,攻打吴楚的军队时,他担任将领。回京城后,上书报告军事情况,进谏皇上。皇上问道:“你从军中来,听到晁错死了,吴楚的军队退了没有?”邓公说:“吴王蓄意谋反已经有几十年了啊,他为你削减他的封地而发怒,所以以诛杀晁错为名义,他的本意并不在晁错呀...

左传文言文
1. 翻译:左传中的古文 楚王在申(地名)召见蔡灵侯,灵侯将 *** 前往。蔡国的大夫说:“楚王贪婪而不讲信用,现在用很多的财物,讲很好听的话来招你去,这是在引你上钩呀!还是不去的好。” 蔡侯不听。楚王果然埋伏了武士,将蔡侯在宴席上灌醉以后,就把他拘捕了。 夏四月,把他杀了,然后...

文言文齐桓晋文之事原文及翻译 文言文齐桓晋文之事原文和翻译
文言文齐桓晋文之事原文及翻译《齐桓晋文之事》原文 齐宣王问曰:“齐桓、晋文之事,可得闻乎?” 孟子对曰:“仲尼之徒,无道桓、文之事者,是以后世无传焉,臣未之闻也。无以,则王乎?” 曰:“德何如则可以王矣?” 曰:“保民而王,莫之能御也。” 曰:“若寡人者,可以保民乎哉?” 曰:“可。” 曰:...

苏代讽谏文言文
3. 文言文翻译:苏代以土偶笑田文,楚人以弓缴感襄王 原文:古今论谏,常与讽而少直。 其说盖出于仲尼。吾以为讽、直一也,顾用之之术何如耳。 伍举进隐语,楚王淫益甚;茅焦解衣危论,秦帝立悟。讽固不可尽与,直亦未易少之。 吾故曰:顾用之之术何如耳。然则仲尼之说非乎?曰:仲尼之说,纯乎经者也。 吾...

名落孙山文言文翻译
《名落孙山》文言文翻译:吴地有一人叫孙山,是个能言善辩的才子。孙山去别的城参加科举,同乡人托孙山带他儿子一同前往。同乡人的儿子未被录取,孙山的名字虽然被列在榜文的倒数第一名,但仍然是榜上有名,孙山先回到故乡。同乡便来问他儿子有没有考取,孙山说:“中举人的名单上最后一名是孙山...

闾泉17294175286问: 文言文 孔融捷辩的全文翻译 -
兴宁区龙血回答: 孔文举年十岁,随父到洛.时李元礼有盛名,为司隶校尉.诣门者,皆俊才清称及中表亲戚乃通.文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲.”既通,前坐.元礼问曰:“君与仆有何亲?”对曰:“昔先君仲尼与君先人伯阳有师资之尊,是仆与君奕...

闾泉17294175286问: 求文举妙答的翻译 -
兴宁区龙血回答: 孔融十岁的时候,随父亲到洛阳.当时李元礼名气很大,做司隶校尉.到他家去的人,都是那些才智出众的人、有清高称誉的人以及自己的亲戚才被通报.孔融到了他家门前,对下边的人说:“我是李府君的亲戚.”已经通报上去,一起坐下来...

闾泉17294175286问: 孔文举年十岁,随父到洛.时李元礼有盛名,为司隶校尉.诣门者皆俊才清称及中表亲戚乃通.文举至门,谓吏曰:“我是李府君亲.”既通,前坐.元礼问... -
兴宁区龙血回答:[答案] 23.①拜访 ②感到奇怪以……为奇(认为……奇怪)③告诉24.①李元礼和宾客没有不对他感到惊奇的.25.机智聪慧,能言善辩.孔融让梨(译文:孔融十岁时,跟随父亲到洛阳.当时李元礼很有名气,任司隶校尉,登门拜见的都是些英俊有名的人...

闾泉17294175286问: 晏子善辩》的译文 -
兴宁区龙血回答: 晏子将要出使(到)楚国.楚王听到这个消息,对身边的侍臣说:“(晏婴是)齐国善于辞令的人,现在(他)正要来,我想要羞辱他,用什么办法呢?”侍臣回答说:“当他来的时候,请让我们绑着一个人从大王面前走过.大王(就)问:'...

闾泉17294175286问: 文言文文举之对的翻译 -
兴宁区龙血回答: 孔融从小就有奇才.十岁的时候,跟随父亲到京城.当时担任河南尹的李膺以简朴谨慎自居,不盲目接待宾客,族外不是当世名人的以及和他没有交情的人,都不能见到他.孔融打算面见他,所以就到了李膺的门前.告诉看门的人说:“我家和李大人是世交.”看门的人禀报后.李膺请孔融进来,问他说:“你家祖父或父亲和我曾经有交情吗?”孔融说:“当然.我的祖先孔子和您的祖先李老君(老子李耳)品德仁义差不多,相互学习交为朋友,所以我和您是好多代的世交了.”在坐的没有不感叹赞赏的.太中大夫陈炜后来才到,席上的人把这事告诉了陈炜. 陈炜说:“人小的时候聪明,长大了未必出众.”孔融应声回答说:“听你这么说,难道小时候很聪明?”李膺大笑着说:“这小孩一定会有大成就.”

闾泉17294175286问: <世说新语>文举妙答的翻译 -
兴宁区龙血回答: 徐孺子年九岁,尝月下戏.人语之曰:“若令月中无物,当极明邪?”徐 曰:“不然,譬如人眼中有瞳子,无此必不明.”孔文举年十岁,随父到洛.时李元礼有盛名,为司隶校尉,诣门者皆俊才 清称及中表亲戚乃通.文举至门,谓吏曰:“...

闾泉17294175286问: 翻译文言文 -
兴宁区龙血回答: ①诵:记诵.②暗疏:默写.③失:差错.④负:依仗.⑤放:放任自流.⑥滑稽:巧言善辩.⑦旬朔:十天为一旬,每月初一为朔,此指一个月.⑧强记:记忆力很强.⑨比:近.⑩惩艾:惩戒.11殆:大概,几平.12曩时:以往,从前.13寻绎:反复推求.我少年的时候读书,看一遍便能背诵,默写它,也不会出现差错,于是便依仗着自己有这种本事就放纵自己.一个月之中,看书的日子没有几天,这样即使有很强的记忆力,经常不去学习也就荒废了. 近几年来,多罚分来惩戒自己,后悔以前的行为;但聪明智慧已经衰竭,几乎不如十一二岁以前,每看见一件事,一定反复推求得到最终结果,盖上书也不迷茫混乱,不断地复习,这样即使发狠,经常忘记而被荒废了.

闾泉17294175286问: 文举妙答的翻译 -
兴宁区龙血回答: 先来说说里面的人名:孔文举,就是孔融,孔融让梨的那个孔融,是孔子的后代.仲尼,就是孔子了.伯阳,就是老子,老子本姓李,叫李耳,字伯阳.下面我来翻译一下: 孔融十岁的时候,跟着父亲到了洛阳.那时李元礼在洛阳享有盛名,是...

闾泉17294175286问: 孔子言论文言文翻译 -
兴宁区龙血回答: 1.文言文的表达方式:人或问孔子曰:“颜回何如人也?”曰:“仁人也,丘弗如也. ”“子贡何如人也?”曰:“辩人也,丘弗如也.”“子路何如人也?”曰:“勇人也,丘弗如也.”宾曰:“三人皆贤夫子,而为夫子役.何也?”...

闾泉17294175286问: 侯白《启颜录》〈辩捷〉 文言文翻译很急! -
兴宁区龙血回答: 齐徐之才有学问辩捷, 又擅长医术. 尚书王元景骂他才为师公, 他刚应声回答说: “既然是你的老师, 又为你公, 在第三个意义, 顿住了两, (来自百度翻译)


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网