殷景仁文言文

作者&投稿:路怀 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 文言文殷景仁全文中文翻译

殷景仁陈郡长平人。

曾祖父殷融,晋朝太常。祖父殷茂,散骑常侍、特进、左光禄大夫。

父亲殷道裕早亡。 殷景仁小时候就有成就大业的胸怀,司徒王谧见到他就将女儿许配给他。

他始任刘毅的后军参军、高祖的太尉行参军。他建议朝廷命令百官举荐人才,以其推荐的人是否贤能作为他们升降的依据。

任宗台秘书郎、世子中军参军,转任主簿,又任骠骑将军道怜的主簿。出朝补任衡阳太守,入朝任宋世子洗马,又转任中书侍郎。

景仁为学但不著文章,敏捷有思致,口不谈义理,深识大体,对国家典章朝廷礼仪旧的规章制度,无不抄录撰写,了解他的人知道他有志在当世的抱负,高祖非常了解他,提升他为太子中庶子。 少帝即帝位,景仁入朝补侍中,屡次上表辞谢。

皇帝下诏称:“景仁退让礼揖的主意不会改变,可让他改任黄门侍郎,以满足正人君子的心愿。”不久他领射声,很快又转任左卫将军。

太祖即帝位后对他非常器重,不久调任侍中,左卫将军不变。当时他与侍中右卫将军王华、侍中骁骑将军王昙首、侍中刘湛四人同为侍中,都在宰相府,他们几个皆以非凡的气度和杰出的才干而冠绝一时,共同升迁的荣耀近代以来无人能赶得上他们。

元嘉三年(426)皇帝亲征谢晦,司徒王弘入朝掌管中书下省,景仁因年长正直和王弘一道执掌留守京城的重任。平定谢晦后,景仁代替到彦之任中领军,侍中不变。

景仁服母丧,母亲刚下葬完毕,朝廷就起用他为领军将军,他则坚决辞绝。皇帝派中书舍人周赳用车子接他回府。

元嘉九年(432)服丧完后,调任尚书仆射。太子詹事刘湛代任领军,他和景仁一向关系密切,都被高祖重用,被委以宰相之职。

刘湛在朝外任职,恰值此时王弘、王华、昙首相继故去,景仁就让刘湛回到朝中,共同参予朝政。刘湛回来后,认为景仁的地位待遇本不该超过他,现在一下子位列于自己前面,心里非常气愤。

他知道太祖信任依靠景仁,不能动摇他的地位,于是就暗中勾结司徒彭城王刘义康,想借宰相的权位推倒景仁。元嘉十二年(435)景仁又升任中书令、护军,仆射不变。

不久,又以仆射之职领吏部,护军不变。刘湛更加怨恨景仁。

义康采纳了刘湛的主意,在太祖面前诋毁景仁,太祖却更器重他。景仁曾叹息着对亲戚朋友说:“我将刘湛引荐入朝,他一来就咬人。”

于是他就称病辞职,屡次上表皇上但总不能被允许。皇上让他在家中养病,并派黄门侍郎看望他。

刘湛商议派人装作窃贼在外面将景仁杀死,认为即使太祖知道,想必不会对他们怎么样,因为皇帝终究不会伤了骨肉亲情。皇帝稍微觉察到了他们的阴谋,将景仁迁到西掖门外晋鄱阳王的宅第,并将那里作为护军府,严加防备,所以刘湛等的阴谋未得逞。

景仁卧病五年,虽然见不到皇帝,但却与皇帝秘密地书信往来,每天达十多封,大小朝政一定要向他询问。但他们往来极其秘密周详,没有人窥破这个秘密。

皇上逮捕刘湛的那天,景仁让人给他整理衣裳,他卧病很长时间,左右手下都不知道他的用意。当日晚上,皇上出华林园延贤堂召见景仁,景仁仍然脚不好使,皇上让他坐在小床上,将对刘湛的审判全部交给他。

景仁代替刘义康任扬州刺史,仆射领吏部不变。皇上派使者授给他印和绶带,主簿代他向皇上拜谢,拜完后就发现景仁性情变得乖错。

他本来性情非常宽厚,现在突然严厉暴躁,他问左右手下人说:“今年男子结婚的多,还是女子出嫁的多?”这年冬天下雪,景仁坐车出厅外眺望,忽然震惊地说:“正门外怎么有棵大树?”接着又说:“我搞错了吗?”病情变得非常严重。太祖认为景仁在州里任职对他不利,就让他回到仆射下省。

景仁任州刺史一个多月就死了。有人说他见到了刘湛的鬼魂。

景仁时年五十一岁。皇帝追赠他为侍中、司空,其他的官职不变。

谥号文成公。 太祖在写给荆州刺史衡阳王义季的信中写道:“殷仆射生病不久,病重不治。

他的识见远大,竭诚报国,我和他感情日深,如今心里非常痛苦。人民渴望国家出现栋梁之才,而得到是非常艰难的。

我对他怀有深深的哀婉之情,不能自已。你也一样吗?一切都过去了,奈何?”世祖大明五年(461),世祖出行经过景仁的墓地,下诏说:“司空文成公殷景仁品德严正,识见明哲,功绩卓著,忠诚宏谟,为政泽民,佳誉流传。

近来瞻仰其墓地,有感到他的过去,可派使者来祭悼他。” 殷景仁的儿子道矜小时候就不太聪明,官至太中大夫。

道矜的儿子殷恒,太宗的时候任侍中、度支尚书,因父亲的疾病长时不愈而被官府弹劾,降为散骑常侍。

2. 文言文阅读 殷景仁 陈郡长平人也

殷景仁陈郡长平人。曾祖父殷融,晋朝太常。祖父殷茂,散骑常侍、特进、左光禄大夫。父亲殷道裕早亡。

殷景仁小时候就有成就大业的胸怀,司徒王谧见到他就将女儿许配给他。他始任刘毅的后军参军、高祖的太尉行参军。他建议朝廷命令百官举荐人才,以其推荐的人是否贤能作为他们升降的依据。任宗台秘书郎、世子中军参军,转任主簿,又任骠骑将军道怜的主簿。出朝补任衡阳太守,入朝任宋世子洗马,又转任中书侍郎。景仁为学但不著文章,敏捷有思致,口不谈义理,深识大体,对国家典章朝廷礼仪旧的规章制度,无不抄录撰写,了解他的人知道他有志在当世的抱负,高祖非常了解他,提升他为太子中庶子。

3. 颜廷之传全文翻译

颜延之,字延年,是琅邪临沂人。

延之幼年丧父,很贫穷,住在城外,住房十分简陋。喜好读书,没有什么书不看的,(所写)文章优美,远远超过同时代的人。喜欢饮酒,不注意生活上的小节,三十岁了还没有结婚。

义熙十二年,延之与同府王参军一起接受使命到洛阳,途中他作诗二首,文辞华丽,被谢晦、傅亮所赏识。高祖接受天命登上帝位,增补延之为太子舍人。雁门人周续之在庐山隐居,以儒学著称,永初年间,他被征召到京城,设置馆舍来让他居住。高祖亲自驾临,朝中有才学的人都来了,延之的官位还比较低下,被领到上席。皇上派人询问周续之三义,周续之凭借能言善辩进行回答,延之往往用简明扼要的语言驳斥对方。延之连续挫败了周续之,皇上又让他返回来铺陈阐述,他言碎简约、说理通畅,没有人不说好的。

当时尚书令傅亮认为自己的文章文义兼美,当时没有人赶得上,延之倚仗自己的才学和文辞,不在傅亮之下,傅亮对他很厌恶。庐陵王刘义真很喜欢诗词文章,对待接洽颜延之非常好。

延之喜欢喝酒,性格疏狂放任,不能权衡顺应时事,他看到刘湛、殷景仁独断专行,把持重要职位,内心很不平,常常说:“天下的事务,应当与天下人共同讨论,岂能凭一人的智谋就能独自了断!”言辞非常激昂,常常触犯权责要人。他对刘湛说:“我的官职不得提升,应当是由于做了你的小吏。”刘湛对他非常憎恨,就把他的话向彭城王刘义康说了,颜延之被调出京城,担任永嘉太守。

当时有一个和尚慧琳,凭借才学被太祖赏识喜爱,每次被召见,和尚慧琳常常坐在独榻上,延之对此很痛恨。(有一次)借着酒醉禀报皇上说:“过去同子同君王一块坐车,袁丝改变了脸色。这是三台长官的座位,怎么能让和尚来坐呢?”皇上改变了脸色。延之一方面是气量狭隘,性情急躁,再加上有酒后的过失,肆意直说,从来不加隐瞒,所以评价他的人都不知道说什么好。他处身清廉简约,不谋求财产利益,穿的是布衣,吃的是蔬食,经常一个人到郊野喝酒,当他感到满意的时候,身旁就像没有人。

4. 殷景仁,陈郡长平人也

殷景仁,是陈郡长平人。

曾祖叫殷融,在朝任太常。祖父殷茂,官职是散骑常侍、特进、左光禄大夫。

父亲道裕,早年亡故。殷景仁年轻时便显示出将来大有作为的才器。

司徒王谧见到他,便把女儿嫁给他。起初任刘毅后军参军,高祖太尉行参军。

他向直担建议,应该让百官举荐贤才,按照每人推荐的人是否贤能来决定官职的升降。迁宋台秘书郎,世子中军参军,转主簿,又任骠骑将军刘道怜的主簿。

出朝补衡阳太守,入朝任宋世子洗马,又转中书侍郎。殷景仁治学而不写文章,实际上敏捷而有思想;不谈义理,实际上深通义理的精髓。

至于国家典章,朝廷礼仪,陈规旧章,历代记录、注释,无不撰述抄录。了解他的人都知道他有用世大志。

高祖很赏识他,还太子中庶子。

5. 《沈演之字台真阅读答案及翻译》古诗原文及翻译

作者:阅读下面的文言文,完成8--9题。

沈演之字台真,吴兴武康人也。演之年十一,尚书仆射刘柳见而知之,曰:“此童终为令器。”

家世为将,而演之折节好学,读《老子》日百遍,以义理业尚知名。袭父别爵吉阳县五等侯。

郡命主簿,州辟从事史,西曹主簿,举秀才,嘉兴令,有能名。元嘉十二年,东诸郡大水,民人饥馑,吴义兴及吴郡之钱唐,升米三百。

以演之及尚书祠部郎江邃并兼散骑常侍,巡行拯恤,许以便宜从事。演之乃开仓廪以赈饥民,民有生子者,口赐米一斗,刑狱有疑枉,悉制遣之,百姓蒙赖。

转别驾从事史,深为义康所待,故在府州前后十余年。后刘湛、刘斌等结党,欲排废尚书仆射殷景仁,演之雅仗正义,与湛等不同,湛因此谗之于义康。

尝因论事不合旨,康变色曰:“自今而后,我不复相信!”演之与景仁素善,尽心于朝廷,太祖甚嘉之,以为尚书吏部郎。 十七年,义康出籓,诛湛等,以演之为右卫将军。

景仁寻卒,乃以后军长史范晔为左卫将军,与演之对掌禁旅,同参机密。二十年,迁侍中,右卫将军如故。

大祖谓之曰:“中领卫,望实优显,此盖宰相便坐,卿其勉之。”上欲伐林邑,朝臣不同,唯广州刺史陆徽与演之赞成上意。

及平,赐群臣黄金、生口、铜器等物,演之所得偏多。上谓之曰:“庙堂之谋,卿参其力,平此远夷,未足多建茅土。

廓清京都,鸣鸾东岱,不忧河山不开也。”二十一年,诏曰:“总司戎政,翼赞东朝,惟允之举,匪贤莫授。

侍中领右卫将军演之,清业贞审,器思沈济。右卫将军晔,才应通敏,理怀清要。

并美彰出内,诚亮在公,能克懋厥猷,树绩所莅。演之可中领军,哗可太子詹事。”

晔怀逆谋,演之觉其有异,言之太祖,晔寻事发伏诛。迁领国子祭酒,本州大中正,转吏部尚书,领太子右卫率。

虽未为宰相,任寄不异也。(节选自《宋书·沈演之列传》)8.对下列句子中加点词的解释,不正确的一项是 ( )(3分)A.十七年,义康出籓 出:贬谪。

B.惟允之举 允:允许。C.匪贤莫授 匪:不是。

D.郡命主簿 命:任命。9.下列各句中,加点词意义和用法都相同的一组是 ( )(3分)A.尚书仆射刘柳见而知之 / 而演之折节好学B.家世为将 / 虽未为宰相C.以义理业尚知名 / 以为尚书吏部郎D.乃以后军长史范晔为左卫将军 / 演之乃开仓廪以赈饥民10。

你认为在上述文言文阅读材料中,作者张扬了传主哪种最优秀的品质,试从两个角度举例分析。(5分)答:11。

把文言文阅读材料中画横线的句子翻译成现代汉语。(8分)(1)民有生子者,口赐米一斗,刑狱有疑枉,悉制遣之,百姓蒙赖。

(5分)译文: (2)演之雅仗正义,与湛等不同,湛因此谗之于义康。(3分)译文:12。

用斜线“/”给下面文言文中的画线部分断句。(限6处)(6分)十二年春二月,亮①由斜谷出,始以流马运。

秋八月亮卒渭滨征西大将军魏延与丞相长史杨仪争权不和举兵相攻延败走斩延首仪率诸军还成都。大赦,以左将军吴壹为车骑将军,假节督汉中。

以丞相留府长史蒋琬为尚书令,总统国事。(节选自《三国志·后主传》)注:①亮:诸葛亮。

6. 文言文谢庄传翻译

谢庄字希逸,是陈郡阳夏人,是太常谢弘微的儿子。

谢庄七岁时,就能写文章,通晓《论语》。到长大以后,气质美好,容颜仪表也很美,太祖见到他感到他非同寻常,对尚书仆射殷景仁、领军将军刘湛说:“蓝田能生出美玉,这哪里只是句空话啊!”谢庄最初做始兴王刘濬后军法曹行参军,又转随王刘诞任后军谘议,并兼任记室。

谢庄还分析左氏《经》《传》,根据国别分立篇章。又制作方丈木板,画出各地山川地貌,各有条理脉络,分离开来就是一个个各不相同的州郡,并在一起就是全天下的地图。

元嘉二十七年,索虏侵犯彭城,派他们的尚书李孝伯做使臣,与镇军长史张畅对话,李孝伯就曾问起谢庄和王微的情况,他的名声竟这样流布远方。元嘉二十九年,谢庄被拜为太子中庶子,当时南平王刘铄进献赤鹦鹉,皇上向全体朝臣下诏,要他们为鹦鹉作赋。

太子左卫率袁淑文采在当代首屈一指,他的赋写成后,送去给谢庄看,谢庄的赋也已经写成,袁淑读了谢庄的赋感叹地说:“江东没有我,你将是一枝独秀。如果没有你,我也是一代人杰。”

他于是把自己的赋收藏再也不拿出来了。 皇上刚刚登上帝位,想要弘扬风化,于是颁发诏书提倡节俭。

谢庄担心这一诏令不能实施,又进言说:“诏令说‘贵戚追逐财利,建立店肆贩卖货物的现象,都应当禁止’。这样做实在符合百姓的要求。

其中假如有违犯规定的,就应当按照法令予以制裁;假如不顾法令,施恩宽宥,那就使诏令有所改变。这种处置还希望皇上深思,不要因为英明的诏令已经颁布,而条文规定和执行的实际情况相背离。

我愚陋地认为,享有俸禄和地位的大臣,尤其不应该和百姓争夺财利,不清楚在诏令里有没有这样的说法?古代循吏要家人拔除园葵、停止织布的义举,实在应当大大发扬。” 大明五年,谢庄又任侍中,兼任前军将军。

那时候,有一次世祖出外巡行,夜晚回到京城,命令打开城门。谢庄留守京城,认为进出宫门的凭证或许是假的,坚持不遵从口头的命令,一定要有皇上的亲笔诏令才开城门。

皇上后来在酒宴上随口讲起这件事时说:“你想仿效后汉的郅君章吗?”谢庄回答说:“我听说蒐猎巡狩有节制,郊天祀神有时令,不能耽溺于田猎玩乐,在前代圣王的训诫中有明确的记载。陛下现在冒着风寒,清晨外出,夜晚方归,恐怕或许有不逞之徒,有意矫诏欺诈,我因此恭敬地等待皇上的手令,才敢打开城门。”

当时北中郎将新安王刘子鸾很受皇上宠爱,皇上想让他招徕有才德声望的士人,于是就让刘子鸾委任谢庄为长史,新安王不久进号为抚军,谢庄仍被授官做长史、临淮太守。未到任,又被任命为吴郡太守。

谢庄多病,不愿意离开京城,因此又被授任原来的官职。泰始二年,谢庄去世,死时四十六岁。

被追赠为右光禄大夫,常侍之职不变,赠谥号为宪子。谢庄所写的著述共四百余篇,在世间流传。

7. 宋书刘义康传的原文和译文

彭城王义康,年十二,宋台除督豫司雍并四州诸军事、冠军将军、豫州刺史。

义康性好吏职,锐意文案,纠剔是非,莫不精尽。既专总朝权,事决自己,生杀大亨,以录命断之。

凡所陈奏,入无不可,方伯以下,并委义康授用,由是朝野辐凑,势倾天下。义康亦自强不息,无有懈倦。

府门每旦常有数百乘车,虽复位卑人微,皆被引接。又聪识过人,一闻必记,常所暂遇,终生不忘,稠人广席,每标所忆以示聪明,人物益以此推服之。

爱惜官爵,未尝以阶级私人,凡朝士有才用者,皆引入己府,无施及忤旨,即度为台官。自下乐为竭力,不敢欺负。

太祖有虚劳疾,寝颇积年,每意有所想,便觉心中痛裂,属纩者相系。义康入侍医药,尽心卫奉,汤药饮食,非口所尝不进;或连夕不寐,弥日不解衣;内外众事,皆专决施行。

义康素无学术,暗于大体。自谓兄弟至亲,不复存君臣形迹,率心径行,曾无猜防。

私置僮部六千余人,不以言台。四方献馈,皆以上品荐义康,而以次者供御,上尝冬日啖甘,叹其形味并劣。

义康在坐日:“今天甘殊有佳者。”遣人还东府取甘,大供御者三寸。

尚书仆射殷景仁为太祖所宠,与太子詹事刘湛素善,而意好晚衰。湛常欲因宰辅之权以倾之,景仁为太祖所保持,义康屡言不见用,湛愈愤。

南阳刘赋,湛之宗也,有涉俗才用,为义康所知,自司徒右长史擢为左长史。从事中郎琅邪王履、主簿沛郡刘敬文,祭酒鲁郡群孔胤秀,并以倾侧自入,见太祖疾笃,皆谓宜立长君。

上疾尝危殆,使义康具顾命诏。义康还省,流涕以告湛及殷景仁,湛曰:“天下艰难,讵是幼主所御。”

义康、景仁并不答。而胤秀等辄就尚书仪曹索晋咸康末立康帝旧事,义康不知也。

及太祖疾豫,微闻之。而斌等既为义康所宠,又威权尽在宰相,常欲倾移朝廷,使神器有归。

遂结为朋党,伺察省禁,若有尽忠奉国,不与己同志者,必构造愆,衅加以罪黜。每采拾景仁短长,或虚造异同以告湛。

自是主相之势分,内外之难结矣。




文言文:殷景仁答案
刘湛回来后,认为景仁的地位待遇本不该超过他,现在一下子位列于自己前面,心里非常气愤。他知道太祖信任依靠景仁,不能动摇他的地位,于是就暗中勾结司徒彭城王刘义康,想借宰相的权位推倒景仁。元嘉十二年(435)景仁又升任中书令、护军,

范镇文言文
1. 文言文《薛圭识范镇》翻译 薛奎识范镇 范镇字景仁,成都华阳人。薛奎〔kuí〕守蜀,一见爱之,绾于府舍,俾与子弟讲学。镇益自谦退,每行步趋府门,逾年,人不知其为帅客也。及还朝,载以俱。有问奎入蜀何所得,曰:“得一伟人,当以文学名世。”宋庠兄弟见其文,自谓弗及,与为布...

文言文宋书
1. 文言文翻译节选自《宋书·谢景仁传》 原文阅读: 谢景仁,陈郡阳夏人,卫将军晦从叔父也。祖据,太傅安第二弟。父允,宣城内史。 景仁幼时与安相及,为安所知。始为前军行参军、辅国参军事。会稽王世子元显嬖人①张法顺,权倾一时,内外无不造门者,唯景仁不至。年三十,方为著作佐郎。景仁博闻强识,善...

关于侯叔献的文言文
【注释】①发汴堤淤田:开筑汴堤排水,让低洼地成为可开垦的田地。②侯叔献:字景仁,宜黄(今属江西)人。官至判都水监,卒于任。11.解释文中加点的词(4分)(1)古城中水盈()(2)徐塞古城所决()12.用现代汉语翻译下面的句子。(3分)堤防颇坏陷将毁,人力不可制。13.(1)侯叔献治...

司马光范景仁传原文及翻译
原文:范景仁名镇,益州华阳人。少举进士,善文赋,场屋师之。为人和易修敕,故参知政事薛简肃公、端明殿学士宋景文公,皆器重之。补国子监生及贡院奏名,皆第一。故事,殿廷唱第过三人,则为奏名之首者,必抗声自陈以祈恩,虽考校在下,天子必擢置上列。以吴春卿、欧阳永叔之耿介,犹不免...

薛奎识范镇文言文翻译
文言文原文 范镇字景仁,成都华阳人。薛奎守蜀,一见爱之,绾于府舍,俾与子弟讲学。镇益自谦退,每行步趋府门,逾年,人不知其为帅客也。及还朝,载以俱。有问奎入蜀何所得,曰:“得一伟人,当以文学名世。”宋庠兄弟见其文,自谓弗及,与为布衣交。薛奎识范镇译文 范镇字景仁,成都华阳...

会景仁当草制,坐失于考按文言文翻译
此句出自此书里面的卷七十二《范景仁传》。讲述了北宋名臣范镇(字景仁)的事迹。此句的原文如下:【会宰相迁官,景仁当草制,坐失於考按,不合故事。改侍读学士,出知陈州。】大致翻译:正好碰到范镇起草制书时犯了个错误,误迁了宰相官职,按没有考核审查仔细而论罪,属于那种不符合惯例的错误。

文言文《宋书·谢景仁传》怎么翻译?
译文:谢景仁,陈郡阳夏人,是卫将军谢晦的堂叔。他的祖父谢据,是太傅谢安的二弟。父亲谢允,曾任宣城内史。谢景仁年幼时谢安还在世,谢安对他有所了解。起初担任前军行参军、辅国参军事。会稽王世子司马元显的嬖人张法顺,当时权势极大,朝廷内外没有谁不登门拜谒,只有谢景仁不到。到了三十岁,...

岑文本,字景仁原文及翻译
原文:岑文本,字景仁,邓州棘阳人。河间王孝恭平荆州,其下欲掠夺。文本说孝恭曰:“自隋无道,四海救死,延颈以望真主。萧氏君臣决策归命者,意欲去危就安。大王诚纵兵掠夺,恐江、岭以南,向化心阻,狼顾麕惊。不如厚抚荆州,劝未附,陈天子厚惠,谁非王人?”孝恭善之,遽下令止侵略,署...

文言文翻译
景仁也感所赏识,于是守不去。三年,公去世,更不会有人知道,于是为放慢。从武林,四明,看到的海门;溯钱塘,登黄山;又经过豫章,泛湘水,登上衡山,看日出;在洞庭湖,由于长江以归。这是在所有三年,积累多少首诗。中渐渐在嘉兴郑先生虎文、定兴王先生太岳的教。家更穷,出任背米游;客人太平...

红古区17685308020: 阅读下面的文言文,完成后面题目. 殷景仁,陈郡长平人也.景仁少有大成之量,司徒王谧见而以女妻之.初为刘毅后军参军,高祖①太尉行参军.建议宜... -
资服阿胶:[答案]10.C11.D12.C13.(1)(殷景仁)建议应当让文武百官推举有才能的人,把所荐举的人有无才能作为(官员)降职或升职(的标准).(得分点: 省略主语:(殷景仁)“能否”:有无才能 “黜陟”:降职与升职1分,大意1分)(2)义康听信刘湛的言...

红古区17685308020: 文言文阅读阅读下面的文言文,完成下列各题.   殷景仁,陈郡长平人也.景仁少有大成之量,司徒王谧见而以女妻之.初为刘毅后军参军,高祖①太尉行... -
资服阿胶:[答案] (1)根据虚词可以断为:景仁卧疾者五年/虽不见上/而密表去来日中以十数朝政大小必以问焉影迹周密/莫有窥其际者.排除AD两项;“朝政大小”肯定连在一起,排除B.译文为:景仁卧病五年,虽然见不到皇帝,但却与皇帝...

红古区17685308020: 文言文阅读 殷景仁 陈郡长平人也 -
资服阿胶: 殷景仁陈郡长平人.曾祖父殷融,晋朝太常.祖父殷茂,散骑常侍、特进、左光禄大夫.父亲殷道裕早亡.殷景仁小时候就有成就大业的胸怀,司徒王谧见到他就将女儿许配给他.他始任刘毅的后军参军、高祖的太尉行参军.他建议朝廷命令百官举荐人才,以其推荐的人是否贤能作为他们升降的依据.任宗台秘书郎、世子中军参军,转任主簿,又任骠骑将军道怜的主簿.出朝补任衡阳太守,入朝任宋世子洗马,又转任中书侍郎.景仁为学但不著文章,敏捷有思致,口不谈义理,深识大体,对国家典章朝廷礼仪旧的规章制度,无不抄录撰写,了解他的人知道他有志在当世的抱负,高祖非常了解他,提升他为太子中庶子.

红古区17685308020: 文言文阅读    谢庄字希逸,陈郡阳夏人,太常弘微子也.年七岁,能属文,通《论语》.及长,韶令美容仪,太祖见而异之,谓尚书仆射殷景仁、领军将... -
资服阿胶:[答案] (1)D 皇上想让他招徕有才德声望的士人.望:声望,这里指有声望的士人.(2)C ①是太祖见到谢庄气质不凡、仪表俊美的赞叹之辞;③是袁淑看到谢庄所作的赋后对其文学才华的称赏;⑥是皇上让刘子鸾委任...

红古区17685308020: 文言文翻译 文帝即位,委遇弥厚俄迁
资服阿胶: 出自《南史 殷景仁传》:“文帝即位,委遇弥厚.俄迁侍中,左卫如故.” 译文:南朝刘宋文帝(刘义隆)即位之后,对他更加信任礼遇.不久他就升任侍中之职,原有的左卫将军职务仍然保留.

红古区17685308020: 建议宜令百官举才以所荐能否为,文言文翻译 -
资服阿胶: 参考译文殷景仁陈郡长平人.殷景仁小时候就有成就大业的胸怀,司徒王谧见到他就将女儿许配给他.他始任刘毅的后军参军、高祖的太尉行参军.他建议朝廷命令百官举荐人才,以其推荐的人是否贤能作为他们升降的依据.景仁为学但不著文...

红古区17685308020: 殷景仁,陈郡长平人也.现代汉语翻译 -
资服阿胶: 殷景仁,是陈郡长平人.曾祖叫殷融,在朝任太常.祖父殷茂,官职是散骑常侍、特进、左光禄大夫.父亲道裕,早年亡故.殷景仁年轻时便显示出将来大有作为的才器.司徒王谧见到他,便把女儿嫁给他.起初任刘毅后军参军,高祖太尉行参军.他向直担建议,应该让百官举荐贤才,按照每人推荐的人是否贤能来决定官职的升降.迁宋台秘书郎,世子中军参军,转主簿,又任骠骑将军刘道怜的主簿.出朝补衡阳太守,入朝任宋世子洗马,又转中书侍郎.殷景仁治学而不写文章,实际上敏捷而有思想;不谈义理,实际上深通义理的精髓.至于国家典章,朝廷礼仪,陈规旧章,历代记录、注释,无不撰述抄录.了解他的人都知道他有用世大志.高祖很赏识他,还太子中庶子.

红古区17685308020: ...灵运诗书皆兼独绝,每文竟,手自写之,文帝称为二宝.既自以名辈,应参时政,至是唯以文义见接,每侍上宴,谈赏而已.王昙首、王华、殷景仁等名... -
资服阿胶:[答案] (1)B句译为:和隐士王弘之孔淳之等人放荡不羁,整天嬉戏为娱乐,有终老在这里的心愿.每有一首诗传至都下,无论贵贱,... ②殷景仁等人的名声地位从来就没有超过灵运,但都受到重用.灵运心中既是不平,便经常托病不到朝廷值宿. 【文言翻译】 ...

红古区17685308020: 1.黄门朗殷景仁亦谓之曰:“所谓俗恶俊异,世疵文雅.”2.又好骑马,遨游里巷,遇知就辄局鞍索酒,得酒必颓然自得.这两句怎么翻译?
资服阿胶: 黄门朗殷景仁(皇帝的近侍)也告诉他说:“(这就是)所谓凡夫俗子嫌恶俊才异士,世俗之人总诽谤文人雅士(给他们挑刺儿).” 他又喜好骑马,在乡里巷间畅游,(每当)遇到知己就骑在鞍马上(估计局同据吧)要酒喝,得到酒就一定会显出苍老中的自得样子.

红古区17685308020: 诗歌鉴赏移居二首其一∶昔欲居南村,非为卜其宅闻多素心人,乐与数
资服阿胶: 移居二首 【本诗应是戍年(410)所作,渊明年四十六岁.南村在浔阳(今九江)负... “素心人”当指殷景仁辈.渊明有赠殷的诗,说是“去岁家南里,薄作少时邻”.南...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网