教子日课全文翻译

作者&投稿:安叶 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

求翻译全文
崔子忠,字青蚓。其先山东平度州人。子忠为诸生,甚贫。为文崛奥,数试而困,慨然弃去。荜门土壁,洒扫洁清;冬一褐,夏一葛,妻疏裳布衣,黾勉操作,三女亦解颂读;虽无终日之计,晏如也。工图绘,为绝境,时经营以寄傲;更善貌人,无不克肖。当时贵人,多愿与之交,皆逃避不顾。不喜饮酒...

教子日课曾国藩翻译及原文
曾国藩《诫子书》文言文翻译:原文:余通籍三十余年,官至极品,而学业一无所成,德行一无许可,老大徒伤,不胜悚惶惭赧。今将永别,特将四条教汝兄弟。一曰慎独而心安。自修之道,莫难于养心;养心之难,又在慎独。能慎独,册内省不疚,可以对天地质鬼神。人无一内愧之事,则天君泰然。此心常...

《论语》全篇 及翻译
【译文】 曾子说“我每天多次自我反省:替别人谋划是否忠心?与朋友交往是否守信?学业是否时常温习?” 【读解】 《法句经》说:“人若知爱,则应慎护自己。有心者应于三时之一,严以自我反省。” 儒者的自我反省当然到不了佛教忏悔或基督教日课的程度,也没有佛或主的神秘色彩。它既不是为死后进天堂,也不是为...

求翻译...
像这样过了很长时间,苏东坡才出来,表达抱歉久等的意思。并且说:“刚才作一些每日所要做的功课,没能及时来接待你。”两人安坐定落,别的话说完后,朱司农请教说:“刚才来时,先生所说‘日课’是指什么?” 苏东坡对答道:“抄《汉书》。” 朱司农说:“凭先生这样的天才,打开书看一遍,可...

求翻译,急,答完有加分。。。
岱云是易五,近来也有日课册,可惜他们的见识不够超越,我虽天天和他们谈论,他们却不能一一领悟,还怀疑我说的大夸张了。但岱云近来很勤奋,将来一定有成就。何子名近来对我很好,常常彼此作诗相唱和。这是因为他兄长饮佩我的诗,并已论书法最相合,所以子敬也改变态度,优礼有加。子忐现在临的是...

一句古文翻译
适了些日课,失于探知 (适,刚才 )刚才学完了这些功课,(但是)没有去了解情况(的真实性).

天下古今之庸人 皆以一惰字致败翻译 天下古今之庸人 皆以一惰字致败的...
原文:诸位贤弟足下:十月廿一,接九弟在长沙所发信,内途中日记六页,外药子一包。廿二接九月初二日家信,欣悉以慰。自九弟出京后,余无日不忧虑,诚恐道路变故多端,难以臆揣。及读来书,果不出吾所料,千辛万苦,始得到家,幸哉幸哉!郑伴之下不足恃,余早已知之矣。郁滋堂如此之好,余...

与诸弟子文言文翻译诸弟在家读
6. 与诸弟书翻译 【原文】 诸位贤弟足下:十一前月八日,已将日课抄与弟阅,嗣后每次家书,可抄三叶付回。 日课本皆楷书,一笔不苟,惜抄回不能作楷书耳。 冯树堂时攻最猛,余亦教之如弟,知无不言。 可惜弟不能在京,在树堂日日切磋,余无日无刻不太息也!九弟在京年半,余懒散不努力;九弟去后,余乃稍能...

记六一语的翻译
原文:顷岁,孙莘老识文忠公,尝乘间以文字问之。云:“无他术,唯勤读书而多为之,自工。世人患作文字少,又懒读书,又一篇出,即求过人,如此少有至者。疵病不必待人指摘,多作自能见之。”此公以其尝试者告人,故尤有味。苕溪渔隐曰:旧说梅圣俞日课一诗,寒暑未尝易也。圣俞诗名满世,盖...

求古文翻译;蒋氏,姑苏巨家也——
有一个儿子8岁了,想给他找一位老师,仰慕郑徳明先生,备了礼物去请他,先生不愿意去。蒋氏是一个不想放弃的人,于是又送厚礼给铁崖的杨维帧先生,仔细的说郑先生不同意的事。当时杨先生住在吴淞,放情山水,每天带着宾客和妓女,以作诗喝酒为乐,和蒋氏说:“能顺从我三件事就行,钱就不用...

茅修13157386362问: 孔子教子的全文翻译+注释 -
阳信县美沙回答: 原文:(子)尝独立,鲤趋而过庭.曰:“学诗乎?”对曰:“未也”.对曰:“不学诗,无以言.”鲤退而学诗.他日,又独立,鲤趋而过庭.曰:“学礼乎?”对曰:“未也”.对曰:“不学礼,无以立.”鲤退而学礼.译文 :有一次孔子独自站在堂上,孔鲤快步从庭里走过.孔子问:“学《诗》了吗?”孔鲤回答说:“没有.”孔子说:“不学诗,就不懂得怎么说话.”孔鲤就回去学《诗》.又有一天,孔子又独自站在堂上,孔鲤正好快步从庭里走过.孔子问道:“学礼了吗?”我回答说:“没有.”孔子说:“不学礼就不懂得怎样立身.”孔鲤就回去学礼了.

茅修13157386362问: 翻译《教子》全文 -
阳信县美沙回答: 原文如下: 王大司马母魏夫人,性甚严正;王在湓城时,为三千人将,年逾四十,少不如意,犹捶挞之,故能成其勋业.梁元帝时有一学士,聪敏有才,为父所宠,失于教义,一言之是,遍于行路,终年誉之;一行之非,揜藏文饰,冀其自改....

茅修13157386362问: 文言文《教子》翻译 -
阳信县美沙回答:[答案] 教子 【原文】 陈亢(1)问于伯鱼曰:“子亦有异闻(2)乎?”对曰:“未也.尝独立,鲤趋而过庭.曰:'学诗乎?'对曰:'未也'.'不学诗,无以言.'鲤退而学诗.他日又独立,鲤趋而过庭.曰:'学礼乎?'对曰:'未也'.'不...

茅修13157386362问: 古文《孔子教子》的翻译 -
阳信县美沙回答: 【原文】 陈亢(1)问于伯鱼曰:“子亦有异闻(2)乎?”对曰:“未也.尝独立,鲤趋而过庭.曰:'学诗乎?'对曰:'未也'.'不学诗,无以言.'鲤退而学诗.他日又独立,鲤趋而过庭.曰:'学礼乎?'对曰:'未也'.'不学...

茅修13157386362问: 教子译文 -
阳信县美沙回答: 大司马王僧辩的母亲魏夫人,秉性严厉正直.王曾辩在湓城时,是统率三千人的将领,年纪已过四十,但只要稍微不称魏老夫人的意,老 夫人还要捶打鞭鞑他.因此,他能成就一番功业.梁元帝时,有个学子很聪明很有才气,深得父亲的宠爱,有失教诲.一句话说对了,父亲就 到处夸奖,整年地称赞他;一件事做错了,父亲就为他百般遮掩粉饰,指望他自己改正.他到了为学求官,成婚娶妻的年龄,一天比一天残暴 傲慢.终因言语放肆,被周逖杀掉,还抽了肠子,血被涂在战鼓上了. 这段是你要的 ,还有一部分http://wenwen.sogou.com/z/q862828224.htm 不错

茅修13157386362问: 文言文 教子 翻译
阳信县美沙回答: 译文:孟子少年时,有一次东家邻居杀猪,孟子问他的母亲说:"东家为什么杀猪?"孟母说:"要给你吃肉."孟母后来后悔了,说:"我怀着这个孩子时,席子摆得不正,我不坐;肉割得不正,我不吃,这都是对他(孟子)的胎教,现在他刚刚懂事而我却欺骗他,这是在教他不讲信用啊."于是买了东家的猪肉给孟子吃,以证明她没有欺骗他

茅修13157386362问: 严母教子 全文+翻译 -
阳信县美沙回答: 严母教子铨四龄,母日授四子书数句;苦儿幼不能执笔,乃镂竹枝为丝,断之,诘屈作波磔点画,合而成字,抱铨坐膝上教之.既识,即拆去.日训十字,明日,令铨持竹丝合所识字,无误乃已.至六龄,始令执笔学书.先外祖家素不润,历...

茅修13157386362问: 教子的译文 -
阳信县美沙回答: 齐朝有一士大夫,尝谓吾曰:"我有一儿,年已十七,颇晓书疏①.教 其鲜卑语及弹琵琶,稍欲通解,以此伏②事公卿,无不宠爱,亦要事也." 吾时俛③而不答.异哉,此人之教子也! 若由此业④,自致卿相,亦不愿汝曹为之. 【译文】 齐朝有位...

茅修13157386362问: 翻译<教子> -
阳信县美沙回答: 大司马王憎辩的母亲魏老夫人,品性非常严谨方正;王僧辩在城时,是三千士卒的统领,年纪也过四十了,但稍微不称意,老夫人还用棍棒教训他. 因此,王僧辩才能成就功业.梁元爷的时候,有一位学士,聪明有才气,从小被父亲宠爱,疏于管教;他若一句话说得漂亮,当爹的巴不得过往行人都晓得,一年到头都挂在嘴上;他若一件事有闪失,当爹的为他百般遮掩粉饰, 希望他悄悄改掉.学士成年以后,凶暴傲慢的习气一天赛过一天,终究因为说话不检点,被周逖杀掉后,肠子被抽出,血被拿去涂抹战鼓.

茅修13157386362问: 朱熹教子翻译 -
阳信县美沙回答: 朱熹教子 【原文】 盖汝好学,在家足可读书作文、讲明义理,不待远离膝下、千里从师.汝既不能如此,即是自不好学,已无可望之理.然今遣汝者,恐汝在家汨于俗务,不得专意.又父子之间,不欲昼夜督责.及无朋友闻见,故令汝一行....


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网