捐的古文翻译

作者&投稿:芷汤 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

文言文翻译经
3. 佛说顶生王故事经文言文翻译 别翻译了,现在人译文言文,1000个人能译出来1000个样,会耽误你持经意.直接找本佛教词典和汉语词典,再找一本简繁字对照字典(其中几部经文中都有对照,有卖的),来回倒着看.这种方法不行的话,就只好去佛学院了.没别的招了,持经意,可不是小事,不能随便找人来译. 在古时,世尊涅...

《王氏门风》文言文翻译
翻译:王旦字子明,大名府莘县人.王旦事奉寡嫂有礼节,与弟弟王旭友爱甚笃.家人从没有见他生气,饮食不干净,只是不吃而已.曾试着以少许埃墨投放肉汤中,王旦只吃饭,问他为什么不吃肉汤,就说“:我偶尔不喜欢吃肉.”后来又把墨放到饭中,就说:“我今天不想吃饭,可以另外备办稀饭.”王旦不购置...

文言文翻译成白话
文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。 所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,...

胸有成竹文言文翻译
1. 胸有成竹古文翻译.苏轼的.急. 〔原文] 竹之始生.一寸之萌耳.而节叶具之焉.自蜩腹蛇蚹以至于剑拔十寻者.生而有之也.今画者乃节节而为之.叶叶而累之.岂复有竹乎!故画竹必先得成竹于胸中.执笔熟视.乃见其所欲画者.急其从之.振笔直遂.以追其所见.如兔起鹘落.少纵则逝矣.〔译文...

泽人网雁文言文翻译
(选自 宋濂《燕书》)词语解释 ①具区:古湖泊名,即今太湖。②泽人:住在湖边的人。③遽:急速。④爇:点燃。古文翻译 太湖,(有很多)白雁聚集在这里。夜晚(它们)必定选择地方栖息,惟恐人类用带丝线的箭射自己,选派值班 雁在四周巡逻。有人来到就叫,群雁凭借这样可以闭眼(睡觉)。湖边的人...

翻译古文巜骂医生》
翻译如下:一个医生给人看病,对病人家说保证你没有事情,病人家费了好多的钱。可是病人丝毫不见好转以致竟然病倒不能起床。因此非常的痛恨医生,就派个家里的佣人去骂那个医生。过了一会,佣人回来了,主人问他,你可曾去骂那个蠢货了?佣人说,没有。主人问,为什么不骂呢?仆人说,等着骂那个蠢蛋...

东坡逸事文言文及翻译
2. 东坡逸事 古文翻译 苏轼担任钱塘太守的时候,有一个百姓前来诉苦,说卖扇子的人欠了自己两万银子,便抓来了那个卖扇子的人,卖扇子的悲伤地说:“长时间下雨,并且天气一直严寒,有扇子又卖不出去,不是(我)不肯偿还债务。”苏轼就叫他拿二十把扇子过来,便拿起桌上的办案时所用的毛笔随意...

用人之道文言文翻译
1. 用人之道 古文翻译 上令封德彝举贤,久无所举。上诘之,对曰:“非不尽心,但于今未有奇才耳!”上曰:“君子用人如器,各取所长。古之致治者,岂借才于异代乎?正患己不能知,安可诬一世之人!”译: 唐太宗让封德彝举荐有才能的人,他过了好久也没有推荐一个人。太宗责问他,他回答...

突兀的文言文翻译
1. 何时眼前突兀见此屋.文言文翻译 这句诗出自唐代杜甫的《茅屋为秋风所破歌》突兀(wù):高耸的样子,这里用来形容广厦。 见(xiàn):通“现”,出现"何时眼前突兀见此屋"翻译 :什么时候眼前出现这样高耸的房屋!全文的翻译:八月里秋深,狂风怒号,狂风卷走了我屋顶上好几层茅草。茅草乱飞,渡过浣花溪,散落在对岸江...

蝴蝶泉半里文言文翻译
1. 蝴蝶泉的古文翻译,不是原文,不然不给分 文言文《蝴蝶泉》 南二里,过第二峡之南,有村当大道之右,曰波罗村。其西山麓有蝴蝶泉之异,余闻之已久,至是得土人西指,乃令仆担先趋三塔寺,投何巢阿所栖僧舍,而余独从村南西向望山麓而驰。 半里,有流泉淙淙,溯之又西,半里,抵山麓。有树大合抱,倚崖...

爱邰13572073693问: 文言文翻译!!! -
开平区帅洁回答: 捐余玦兮江中,遗余佩兮澧浦.-------把我的玉环抛向江中,把我的佩饰留在澧水畔.捐:抛弃.玦(juē决):环形玉佩. 遗(yí仪):留下.佩:佩饰.醴(lǐ里):澧水,在湖南,流入洞庭湖.沅有芷兮澧有兰,思公子兮未敢言.荒忽兮远望,观流水兮潺湲.--------沅水芷草绿啊澧水兰花香,思念湘夫人啊却不敢明讲.神思恍惚啊望着远方,只见江水啊缓缓流淌. 沅:即沅水,在今湖南省.醴:同“澧”(lǐ),即澧水,在今湖南省,流入洞庭湖.茝:白芷,一种香草. 公子:指湘夫人.古代贵族称公族,贵族子女不分姓别,都可称“公子”. 荒忽:不分明的样子. 潺湲:水流的样子.

爱邰13572073693问: 课外古文千里之马 古之君人,有以千金求千里马者,三年不能得.涓人言于君曰:“请求之.”君遣之.三月得千里 -
开平区帅洁回答:小题1:花费,此指白白费掉 ,通“返”,返回 小题2:所要买的是活马,要死马干什么 小题3:死马且买之五百金,况生马乎 天下必以王为能市马.马今至矣!小题1: 试题分析;本题中两字词易理解错误,要注意,“捐”是古今...

爱邰13572073693问: 古诗文翻译 -
开平区帅洁回答: 原文:至如捐生立节,效命酬恩,追远怀昔,信宜加等.翻译:至于舍弃生命建立名节,献出生命酬谢恩德的人,对这些前贤先哲的迫念,的确应该加等. 1、至如:至于.连词,表示另提一事. 2、捐生:舍弃生命.捐:弃. 3、立节:树立节操. 4、追远:本指祭祀尽虔诚,以追念先人.

爱邰13572073693问: 捐官 文言文 翻译捐官 松江赵某者,以贩布起家.其后捐一通判,引见时,上问其出身所自,对以向来贩布.上曰:“然则何以捐官?”对曰:“窃以做官较贩... -
开平区帅洁回答:[答案] 松江县一个姓赵的人,靠贩卖布匹发了财,之后就捐银两买得通判一个小小官位,被上司召见时,上司问他是历来从事什么职业,他回答说以前是卖布的,上司又问:那你为什么要捐钱当个官啊.他回答说:在下以为作官好过卖布很多....

爱邰13572073693问: 文言文翻译赠郡侯郭文 -
开平区帅洁回答: 赠郡侯郭文麓升副使序 唐顺之 原文: 廉吏自古难之.虽然,今之所谓廉者,有之矣.前有所慕于进而后有所惧于罪,是以虽其嗜利之心不胜其竞进之心,而其避罪之计有甚于忧贫之计,慕与惧相持于中,则势不得不矫强而为廉.其幸而恒处...

爱邰13572073693问: 翻译文言文:君王能出捐此地许二人,二人今可致;即不能,事未可知也 -
开平区帅洁回答:[答案] 您(汉王)能拿出这些土地答应分给二人,这两个人很快就可以招来,即使不能来,事情发展也不致完全绝望

爱邰13572073693问: 文言文,马已死,买其骨五百金,反以报君.天下必以王为能市马者的意思,帮忙翻译下,谢谢 -
开平区帅洁回答: 买其首五白金,反以报君 反:通“返”,回,归. 捐五百金 捐:花费.《千金买骨》 【原文】 有以千金求千里马者,三年不能得. 涓人言于语曰:“请求之.”君谴之.三月得千里马,马已死,买其首五百金,反以报君. 君大怒曰:“所求...

爱邰13572073693问: 文言文俊秀凑捐是什么意思 -
开平区帅洁回答: 俊秀凑捐 俊凑捐 《百度文言文翻译》俊凑捐 是文言文.名叫俊秀的人,凑集苛捐杂税的意思.

爱邰13572073693问: 凑在文言文是什么意思 -
开平区帅洁回答: 天不凑我也 天不凑我啊 一件事情的办成,要靠天时地利人和.有地利、有人和,缺少天时,也就是恰到好处的机遇没有赶上的意思.

爱邰13572073693问: 古文解释!!!!!
开平区帅洁回答: 河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也. 羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻.妻曰:“妾闻志士不饮' 盗泉'之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!”羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学.一年来归,妻跪问其故,羊子曰:“久...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网