御者之妻文言文翻译及注解

作者&投稿:娄适 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

御者之妻全文翻译
翻译:晏子担任齐国之相时,有一天出去,车夫的妻子从门缝里偷看她丈夫。她丈夫替国相驾车,用鞭子鞭打车前的四匹马,十分得意。车夫回来后,他妻子要求离婚,车夫问她是什么原因。妻子说:“眼下你身高八尺,却做人家的车夫,然而你的表现,自认为很满足了,我因此要求离婚。”从此之后,她丈夫处处收敛,...

晏子御者之妻文言文
3. 【《晏子御者》翻译】 原文:晏子为齐相, 出,其御者之妻从门间而窥其夫,其夫为相御,拥大盖 ,策(鞭赶)驷马 ,意气扬扬,甚自得也. 既而(既而:不久)归,其妻请去(离(家)).夫问其故,妻曰:“晏子长不满六尺,相齐国,名显诸侯.今者妾(我,古代女子自称)观其出,志念...

御者之妻的翻译是什么文言文翻译成现代文
译文 晏子担任齐国的宰相,有一天坐车出门。车夫的妻子从门缝里偷看。她的丈夫为晏子驾车,(头顶上)撑着大车篷,用鞭子赶着四匹大马,意气风发,十分得意。车夫不久后回到家里,他的妻子请求离开。车夫问这其中的原因,他的妻子说:“晏子身高不满六尺,担任齐国的宰相,名声在各诸侯国中都很显赫。...

使者去子列子入其妻望之而拊心曰妾闻为有道者之妻子皆得 什么意思
加标点:使者去,子列子入,其妻望之而拊心曰:“妾闻为有道者之妻子,皆得佚乐,今有饥色.翻译:官吏离去后,列子进到屋里,列子的妻子埋怨他并且拍着胸脯伤心地说:“我听说作为有道的人的妻子儿女,都能够享尽逸乐,可是如今我们却面有饥色。"楼上的,“子列子”的两个“子”都是古代对男子...

弓人之妻翻译
译文:晋国有个制弓的人的妻子,是晋国一个官宦人家的女儿。在晋平公执政的时候,晋平公让她的丈夫制造弓械,三年才造好。晋平公拉开弓射箭,却连一块小木片也不能穿透。晋平公非常生气,打算杀掉制弓的人。制弓的人的妻子求见晋平公说:“我是官宦家的女儿,是那个制弓的人的妻子。我有话要向君王...

古文翻译 黔娄之妻
这是关于鲁国黔娄先生老婆的故事。黔先生去世的时候,曾子和他的弟子前去追悼。黔夫人出门迎客,曾子上前慰问。进屋后,看见黔先生遗体陈放在窗户下,垫着草席,枕着砖头。衣服破旧,身上盖着布单子,还不能蔽体。盖着头,则露脚,盖着脚,则露头。曾子灵机一动说:把单子斜着盖,就能敛葬了。钱夫人...

闻为有道者妻子皆佚乐今妻皆有饥色矣君过而遗先生食先生又辞岂非命也...
全文的翻译在下面 子列子穷 原文 子列子穷,容貌有饥色。客有言之于郑子阳者曰:“列御寇,盖有道之士也,居君之国而穷,君无乃为不好士乎?”郑子阳即令官遗之粟。子列子见使者,再拜而辞。使者去,子列子入,其妻望之而拊心曰:“妾闻为有道者之妻子,皆得佚乐,今有饥色。君过而遗先生...

河南乐羊子之妻者文言文翻译
河南乐羊子之妻者文言文翻译如下:河南乐羊子的妻子,已经不知道原来是姓什晌伍么的人家的女儿。羊子在路上行走时,曾经捡到一块别人丢失的金子,拿回家把金子给了妻子。妻子说:“我听说有志气的人不喝‘盗泉’的水,廉洁方正的人不接受‘嗟来之食’,何况是捡拾别人的失物、谋求私利来玷污自己的...

许允之妇文言文
1. 许允之妻译文 《许允之妻》翻译东晋的许允娶了阮德慰的女儿为妻,花烛之夜,发现阮家女貌丑容陋,匆忙跑出新房,从此不肯再进。 后来,许允的朋友桓范来看他,对许允说:“阮家既然嫁丑女于你,必有原因,你得考察考察她。”许允听了桓范的话,果真跨进了新房。 但他一见妻子的容貌拔腿又要往外溜,新妇一...

乐羊子妻原文_翻译及赏析
妻乃引刀趋机而言曰:“此织生自蚕茧,成于机杼。一丝而累,以至于寸,累寸不已,遂成丈匹。今若断斯织也,则捐失成功,稽废时日。夫子积学,当‘日知其所亡’,以就懿德;若中道而归,何异断斯织乎?”羊子感其言,复还终业,遂七年不返。 国中文言文 , 赞颂 , 女子传记 译文及注释 译文 河南乐羊子的妻子,已经...

向熊18575102795问: 《御者之妻》解释 -
涵江区天保回答: 晏子为齐相,出,其御者之妻从门间而窥,其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也.既而归,其妻请去.夫问其故,妻曰:“晏子长不满六尺,相齐国,名显诸侯.今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者.今子长八尺,乃为人...

向熊18575102795问: 御者之妻的译文 -
涵江区天保回答: 御者之妻《管晏列传》中第二个人物写晏婴,主要的事件有二,一是晏婴赎越石父于缧绁,二是述御者之妻.太史公的本意是说晏子之知人而善举,这里不说第一件事,只说御者之妻的故事.晏子为齐相时,外出,晏子车夫的妻子,从家里的...

向熊18575102795问: 御者之妻的翻译是什么文言文翻译成现代文 -
涵江区天保回答: 译文 晏子担任齐国的宰相,有一天坐车出门.车夫的妻子从门缝里偷看.她的丈夫为晏子驾车,(头顶上)撑着大车篷,用鞭子赶着四匹大马,意气风发,十分得意.车夫不久后回到家里,他的妻子请求离开.车夫问这其中的原因,他的妻子说:“晏子身高不满六尺,担任齐国的宰相,名声在各诸侯国中都很显赫.现在我看他看出,深谋远虑,自己却总是显出很谦虚的样子.如今你身高八尺,却只是个替人赶车的车夫,然而看你的样子,好像还觉得很满足.这就是我要离开你的原因.”从这件事后,车夫常常抑制自己的骄态,谦虚退让.晏子对此感到奇怪便询问车夫,车夫如实回答,于是晏子推荐他做了大夫.

向熊18575102795问: 翻译御者之妻 -
涵江区天保回答: 晏子担任齐国之相时,有一天出去,车夫的妻子,从门缝里偷看她丈夫.她丈夫替国相驾车,坐在伞下,用鞭子抽打着车前的四匹马,趾高气昂,十分得意.车夫回来后,他妻子要求离婚,车夫问她是什么原因,妻子说:“晏子身高不满六尺,身为齐相,名闻各国.今天,我看他出门,智谋深远,态度谦虚.现在看看你,身高八尺,却做人家的车夫,可是看你的样子,好像还觉得很满足,我因此要求离婚.”从此之后,她丈夫处处收敛,谦卑多了.晏子觉得奇怪,就问他怎么回事,车夫据实相告,晏子就推荐他做大夫.

向熊18575102795问: 御者之妻的翻译是什么文言文翻译成现代文
涵江区天保回答: 就是驾马车的妻子

向熊18575102795问: 古文 御者之妻 -
涵江区天保回答: 1;今天我看他出门,神思深沉,常常表现出自我谦抑的样子. 2;因为丈夫不求上进,骄傲自满. 3晏子做人很低调,谦虚恭谨 记得采纳啊

向熊18575102795问: 古文 御者之妻翻译 今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者 还有 御者之妻“是以求去也”的原因是 晏子具有什么特点 -
涵江区天保回答:[答案] 1;今天我看他出门,神思深沉,常常表现出自我谦抑的样子.2;因为丈夫不求上进,骄傲自满.3晏子做人很低调,谦虚恭谨

向熊18575102795问: 御者之妻解释 -
涵江区天保回答: 驾马车的人的妻子 翻译:晏子担任齐国之相时,有一天出去,车夫的妻子,从门缝里偷看她丈夫.她丈夫替国相驾车,坐在伞下,用鞭子抽打着车前的四匹马,趾高气昂,十分得意.车夫回来后,他妻子要求离婚,车夫问她是什么原因,妻子说...

向熊18575102795问: 御者之妻: 晏子为齐相,其御考之妻从门间而窥其夫.其夫为相御,拥大盖(车篷),策驷马,意气 -
涵江区天保回答: 御者之妻是一位为人谦恭、胸怀大志、深明事理的女性.标准答案,望采纳

向熊18575102795问: 御者之妻的字词解释,急急急急!
涵江区天保回答: 译文 晏子担任齐国宰相的时候,有次出门,他车夫的妻子从门缝里窥视她的丈夫:她的丈夫替国相驾车,车上有着遮蔽阳光和雨的伞,用鞭子赶着四匹(高大的)马,神情得意的样子,自以为了不起. 不久回家后,他的妻子请求与他离婚.丈...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网