晏子御者之妻文言文

作者&投稿:毓琪 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 文言文 御者之妻

古文原文:

晏子为齐相,出,其御者之妻从门间而窥其夫。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意自以为足,妾是以求去也。“其后夫自抑损。晏子怪而问之,御以实对,晏子荐以为大夫。

晏子担任齐国之相时,有一天出去,车夫的妻子从门缝里偷看她丈夫。她丈夫替国相驾车,坐在伞下,用鞭子同驾车前的四匹马,趾高气昂,十分得意。车夫回来后,他妻子要求离婚,车夫问她是什么原因,妻子说:“晏子身高不满六尺,身为齐相,名闻各国。今天我看他出门,智谋深远,态度谦虚。现在看看你,身高八尺,却做人家的车夫,可是看你的样子,好像还觉得很满足,我因此要求离婚。”从此之后,她丈夫处处收敛,谦卑多了。晏子觉得奇怪,就问他怎么回事,车夫据实相告,晏子就推荐他做大夫。

2. 御者之妻(文言文)

晏子担任齐国之相时,有一天出去,车夫的妻子,从门缝里偷看她丈夫。她丈夫替国相驾车,坐在伞下,用鞭子抽打着车前的四匹马,趾高气昂,十分得意。车夫回来后,他妻子要求离婚,车夫问她是什么原因,妻子说:“晏子身高不满六尺,身为齐相,名闻各国。今天,我看他出门,智谋深远,态度谦虚。现在看看你,身高八尺,却做人家的车夫,可是看你的样子,好像还觉得很满足,我因此要求离婚。”从此之后,她丈夫处处收敛,谦卑多了。晏子觉得奇怪,就问他怎么回事,车夫据实相告,晏子就推荐他做大夫。 晏子担任齐国之相时,有一天出去,车夫的妻子,从门缝里偷看她丈夫。她丈夫替国相驾车,坐在伞下,用鞭子抽打着车前的四匹马,趾高气昂,十分得意。车夫回来后,他妻子要求离婚,车夫问她是什么原因,妻子说:“晏子身高不满六尺,身为齐相,名闻各国。今天,我看他出门,智谋深远,态度谦虚。现在看看你,身高八尺,却做人家的车夫,可是看你的样子,好像还觉得很满足,我因此要求离婚。”从此之后,她丈夫处处收敛,谦卑多了。

3. 【《晏子御者》翻译】

原文:晏子为齐相, 出,其御者之妻从门间而窥其夫,其夫为相御,拥大盖 ,策(鞭赶)驷马 ,意气扬扬,甚自得也. 既而(既而:不久)归,其妻请去(离(家)).夫问其故,妻曰:“晏子长不满六尺,相齐国,名显诸侯.今者妾(我,古代女子自称)观其出,志念深矣,常有以自下者.今子(你)长八尺,乃为人仆卿,然子之意,自以为足,妾是以(是以:因此)求去也.”其后,夫自抑损.晏子怪而问之,御以实对(回答).晏子荐以为大夫. 翻译:晏子任齐国国相,外出,他的驾车的人的妻子从门缝里悄悄地看.她的丈夫替国相驾车,坐在大伞下,用鞭子赶着四匹马拉的车,很是洋洋自得.不久(驾车的人)回家,他的妻子要求离开家,丈夫问她这样做的原因,妻子说:“晏子身高不满六尺,自己做齐国国相,名声在诸侯各国显要.今天,我看他出门,志向与意念深远,常常故意把自己放在别人之下.现在(我看)你身高八尺,是做人家的仆人,然而你的意气,自以为是,我因此要求离开家.”从此之后,她的丈夫谦虚退让.晏子感到奇怪而问他,驾车的人把实际情况告诉晏子.晏子把他推荐为大夫.。

4. 【晏子仆御选自《晏子春秋》内篇杂上要原文和译文】

晏子为齐相,出.其御之妻从门间而窥,其夫为相御.用大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也.既而归,其妻请去.夫问其故.妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯.今者,妾观其出,志念深矣,常有以自下者.今子长八尺,乃为人仆御,然子之意,自以为足,妾是以求去也.” 其后,大字抑损.晏子怪而问之,御以实对,晏子存为大夫.晏子做齐相的时候,有一次出门,他的车夫的妻子从门缝里窥视她的丈夫:她的丈夫抱着大伞盖的柄,扬鞭驱马,意气扬扬,很是自我满足.回家后,他的妻子请求离开他.丈夫问是什么原因,妻子说:“晏子身长不满六尺,却做了齐国的相,名声显赫于诸侯.今天我看他出门,见他思虑非常深远,总是态度谦和.现在你身长八尺,却做了人家仆从和车夫,但是你的意气自感满足了.我因为这才要求离开你.”后来,丈夫便自觉地控制自己.晏子感到奇怪,便问车夫,车夫如实地回答,晏子就推荐他做了大夫.。

5. 御者之妻全文翻译

御者之妻

《管晏列传》中第二个人物写晏婴,主要的事件有二,一是晏婴赎越石父于缧绁,二是述御者之妻。太史公的本意是说晏子之知人而善举,这里不说第一件事,只说御者之妻的故事。

晏子为齐相时,外出,晏子车夫的妻子,从家里的门隙看见了自己的丈夫。虽然只不过是丞相的车夫,但他驾着华丽的车子,扬鞭策马,意气扬扬,非常自得。妻子看见后,非常不高兴。当他丈夫回来后,她便要求离开丈夫。丈夫问她为什么。妻子说:“晏先生身高不过六尺,已经是齐国的宰相,名扬诸候。今天我看见他外出,思想志向十分深沉,却常表现出谦恭而甘居人下的态度。而你身高八尺,虽然只是一个驾车夫,一个仆人,却得意洋洋,非常满足,因此我要离开你。”从此后,这个车夫便不再露出得意之色,变得谦恭起来。他的变化,晏子当然能感觉得到,问他为什么有如此大的变化,车夫便细说了根由。晏子听后,觉得这个车夫是可造之才,便推荐他做了大夫。

【当然,这件事主要想说明晏子做人很低调,谦虚恭谨,善于举荐。但给人印象最深的反倒不是晏婴,而是这个御者之妻。她从晏子的态度举止中看到了做人的“志念”,用以教导自己的丈夫,从而让容易自满的丈夫,树立起了远大的志向。有妻如此,是御者之福。

但我在读此故事后,所感是,做人:须谦恭、勿张扬、深沉些,方能见其志在不小;反之,骄傲、得意、自足,只能说明浅薄,胸无大志。】

还有最重要的一点:

人不可貌相 !!!!!!!




御者之妻的字词解释,急急急急!
御者:马夫。 门间:门缝。 拥大盖:(头顶上)撑着大的车篷。拥,戴,撑。 策驷马:用鞭子赶着四匹(高大的)马。策,用鞭子赶马,动词。驷,同驾一车的四匹马。 驷:同驾一车的四匹马。 扬扬:得意的样子。 相:担任国相。 得:得意。 既而:不久。 请:请求。 去:离开,即和丈夫离婚。

晏子之御者文言文翻译
其御之妻从门间而窥其夫其夫;战国时期,发生在晏子身上的故事很多,让我们一起来看看吧,下面是我帮大家整理的晏子仆御文言文翻译,希望大家喜欢原文晏子为齐相,出,其御者之妻从门间而窥其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气洋洋,甚自得也既;今子长八尺,乃为人仆御,然子之意,自以为足,妾是...

关于晏子的故事(文言文)
《御者之妻》晏子为齐相,出,其御者之妻从门间而窥,其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故,妻曰:“晏子长不满六尺,相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御;然子之意,自以为足,妾是以求去也。”...

晏子之御的全文翻译
《晏子之御》原文:晏子为齐相,出,其御之妻从门间而窥。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气洋洋,甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御。然子之意,自以为足。妾以是求去...

御者之妻文言文阅读理解
在日常学习、工作或生活中,大家一定避免不了阅读课文,阅读有利于提升我们的文学素养,以下是我为大家收集的'御者之妻文言文阅读理解,欢迎阅读,希望大家能够喜欢。御者之妻 晏子为齐相,出,其御者之妻从门间而窥,其夫为相御,拥大盖(车篷),策驷马,意气扬扬,甚自得也 既而归,其妻请去。夫...

文言文御人之妻这个故事说明甚么道理
应该是“御者之妻”吧,原文为:晏子为齐相,出,其御之妻从门间而窥。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气洋洋,甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御。然子之意,自以为足。妾...

文言文写了车夫与他的妻子
4. 文言文 御者之妻 古文原文: 晏子为齐相,出,其御者之妻从门间而窥其夫。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御,然子之意自以为足,妾是以求去也。“...

晏子仆御文言文翻译 晏子仆御翻译
晏子为齐相,出,其御者之妻从门间而窥。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气洋洋,甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰含义:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御。然子之意,自以为足。妾以是求去也。”其后夫自...

《御妻逊夫》文言文译文
车夫如实地回答,晏子就推荐他做了大夫.。6. 文言文翻译:御者之妻 晏子担任齐国之相时,有一天出去,车夫的妻子,从门缝里偷看她丈夫。她丈夫替国相驾车,坐在伞下,用鞭子抽打着车前的四匹马,趾高气昂,十分得意。车夫回来后,他妻子要求离婚,车夫问她是什么原因,妻子说:“晏子身高不满六尺,...

文言文写丈夫的
文言文妻子教育丈夫的故事 本文选自《晏子春秋·内篇·杂上》 原文 晏子之御 晏子为齐相,出,其御者之妻从门间而窥。其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气洋洋,甚自得也。既而归,其妻请去。夫问其故。妻曰:“晏子长不满六尺,相齐国,名显诸侯。今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者。今子长八尺,乃为人仆御。

忻城县13427357151: 晏子御者之妻 - 搜狗百科
再亭尼舒: 晏子为齐相,出.其御之妻从门间而窥.其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也.既而归,其妻请去.夫问其故.妻曰:“晏子长不满六尺,身相齐国,名显诸侯.今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者.今子长八尺,乃为人仆...

忻城县13427357151: 御者之妻(文言文)
再亭尼舒: 晏子担任齐国之相时,有一天出去,车夫的妻子,从门缝里偷看她丈夫.她丈夫替国相驾车,坐在伞下,用鞭子抽打着车前的四匹马,趾高气昂,十分得意.车夫回来后,他妻子要求离婚,车夫问她是什么原因,妻子说:“晏子身高不满六尺,...

忻城县13427357151: 御者之妻的翻译是什么文言文翻译成现代文 -
再亭尼舒: 译文 晏子担任齐国的宰相,有一天坐车出门.车夫的妻子从门缝里偷看.她的丈夫为晏子驾车,(头顶上)撑着大车篷,用鞭子赶着四匹大马,意气风发,十分得意.车夫不久后回到家里,他的妻子请求离开.车夫问这其中的原因,他的妻子说:“晏子身高不满六尺,担任齐国的宰相,名声在各诸侯国中都很显赫.现在我看他看出,深谋远虑,自己却总是显出很谦虚的样子.如今你身高八尺,却只是个替人赶车的车夫,然而看你的样子,好像还觉得很满足.这就是我要离开你的原因.”从这件事后,车夫常常抑制自己的骄态,谦虚退让.晏子对此感到奇怪便询问车夫,车夫如实回答,于是晏子推荐他做了大夫.

忻城县13427357151: 御者之妻全文翻译 -
再亭尼舒: 御者之妻 《管晏列传》中第二个人物写晏婴,主要的事件有二,一是晏婴赎越石父于缧绁,二是述御者之妻.太史公的本意是说晏子之知人而善举,这里不说第一件事,只说御者之妻的故事. 晏子为齐相时,外出,晏子车夫的妻子,从家里的...

忻城县13427357151: 古文 御者之妻翻译 今者妾观其出,志念深矣,常有以自下者 还有 御者之妻“是以求去也”的原因是 晏子具有什么特点 -
再亭尼舒:[答案] 1;今天我看他出门,神思深沉,常常表现出自我谦抑的样子.2;因为丈夫不求上进,骄傲自满.3晏子做人很低调,谦虚恭谨

忻城县13427357151: 文言文,《晏子御者之事》翻译每一个字 -
再亭尼舒: 正文晏子为齐相, 出,其御①之妻从门间而窥②其夫.其夫为相御,拥大盖,策③驷④马 ,意气扬扬,甚自得也.既而⑤归,其妻请去⑥.夫问其故⑦,妻曰:“晏子长不满六尺,身相...

忻城县13427357151: 御者之妻的翻译是什么文言文翻译成现代文
再亭尼舒: 就是驾马车的妻子

忻城县13427357151: 晏子 ① 之御 ② 者 晏子为齐相,出,其御者之妻从门间 ③ 而窥,其夫为相御,拥大盖,策驷马,意气扬扬,甚自得也. 既而归,其妻请去.夫问其故,妻... -
再亭尼舒:[答案] 1答案:身高态度地位晏子不满六尺志念深矣,常有以自下者相齐国,名显诸侯丈夫长八尺意气扬扬,甚自得也为人仆御2.答案:(晏子:)身居高位却很谦虚. (御者:)知错就改.(御者之妻:)能给丈夫提出批评,指出不足.

忻城县13427357151: 御者之妻: 晏子为齐相,其御考之妻从门间而窥其夫.其夫为相御,拥大盖(车篷),策驷马,意气 -
再亭尼舒: 御者之妻是一位为人谦恭、胸怀大志、深明事理的女性.标准答案,望采纳

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网