张文节为相文言文翻译

作者&投稿:实信 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

张文节为相翻译成现代汉语是什么意思?
《张文节为相》这篇文言文,节选自宋代司马光的《训俭示康》,翻译成现代汉语是:张文节担任宰 相时,自己生活享受如同从前当河阳节度判官时一样,亲近的人有的劝告他说:“您现在领取的俸禄不少,可是自己的生活享受还这样俭省,虽然自己知道确实是清廉节俭,外人有很多对您有张文节像公孙弘盖布被...

张文节为相,自奉养如为河阳掌书记时。 翻译。
张文节为相,自奉养如为河阳掌书记时的意思是:张文节当宰相之后,自己的生活依旧跟以前当河阳节度判官时一样。这是在称赞张文节的清廉节操,不重物欲享受。全文如下:张文节为相,自奉养如为河阳掌书记时。所亲或规之,曰:“公今受奉不少,而自奉若此,公虽自信清约,外人颇有公孙布被之讥。

子康为政文言文阅读答案
夫俭则寡欲:君子寡欲,则不役于物,可以直道而行;小人寡欲,则能谨身节用,远罪丰家。故曰:「俭,德之共也。 」侈则多欲:君子多欲则贪慕富贵,枉道速祸;小人多欲则多求妄用,败家丧身;是以居官必贿,居乡必盗。故曰:「侈,恶之大也。 」 昔正考父饘粥以糊口;孟僖子知其后必有达人。季文子相三君,妾...

训俭示康原文及翻译文言文训俭示康原文及翻译
张文节担任宰相时,自己生活享受如同从前当河阳节度判官时一样,亲近的人有的劝告他说:“您现在领取的俸禄不少,可是自己生活享受像这样俭省,您虽然自己知道确实是清廉节俭,外人有很多对您有张文节像公孙弘盖布被搞欺诈的讥评。您应该稍微随从一般人的习惯做法才是。”张文节叹息说:“我现在的俸禄,即使全家穿绸挂...

康母就友 文言文翻译
康母就友 文言文翻译 原文是《康海救友》。 康海与太监刘瑾同乡,刘瑾因为康海的文章名气很大,想与他拉关系。可是康海不理他。刘瑾把李梦阳关在牢里,一定要把李置于死地。李的门客说:“我想除非康德涵,没有哪个可以救李梦阳的。”李梦阳说:“死,我倒安心,何必去连累康德涵,况且康德涵也一定不会向刘瑾屈服的。

必须崇尚节俭文言文
季文子相三君,妾不衣帛,马不食粟,君子以为忠。管仲镂簋朱纮、山 3. 戒奢崇俭 文言文原文及翻译 【原文】: 奢者富而不足,何如俭者贫而有余;能者劳而文化教育怨,何如拙者逸 而全真。 【译文】 : 奢侈无度的人财富再多也感到不够用,这怎么比得上虽然贫穷却生活节俭而感到满足的人呢;有才干的人假如...

省俭之法文言文
1. 省俭之法文言文翻译 省俭之法: 节省勤俭的方法。 贫士起居服食以及器皿房舍,宜省俭而雅洁。省俭之法,曰“就事论事”。余爱小饮,不喜多菜。芸为置一梅花盒:用二寸白磁深碟六只,中置一只,外置五只,用灰漆就,其形如梅花。底盖均起凹楞,盖之上有柄如花蒂。置之案头,如一朵墨梅覆桌;启盏视之,如菜...

文言文翻译
张文节为相,自奉养如为河阳掌书记时。――宋·司马光《训俭示康》 持,拿 [hold] 奉甲执兵。――《墨子·非攻中》 辅助,拥戴 [assist;support] 郑伯使许大夫百里奉许叔以居许东偏。――《左传·隐公十一年》 奉 fèng 〈名〉 通“俸”。俸禄 [salary] 位尊而无功,奉厚而无劳,而挟重器多也。――...

诚实的晏殊文言文翻译
5. 晏殊初仕的翻译 (原文):晏元献公为童子时,张文节荐之於朝廷,召至阙下,适值御试进士,便令公就试.公一见试题,曰:“臣十日前已作此赋,有赋草尚在,乞别命题.”上极爱其不隐.及为馆职,时天下无事,许臣寮择燕饮,当时侍从文馆士大夫各为燕集,以至市楼酒肆,往往皆供帐为游息之地.公是时贫甚,不能...

奉文言文解释
张文节为相,自奉养如为 河阳掌书记时。——宋· 司马光《训俭示康》 (18) 持,拿 [hold] 奉甲执兵。——《墨子•非攻中》 (19) 辅助,拥戴 [assist;support] 郑伯使 许大夫百里奉许叔以居 许东偏。——《左传•隐公十一年》 5. 文言文翻译奉水和掺火 墨子耕柱的翻译 1、“子何贵于二人” 2...

伊帜18677872563问: 省俭之法文言文 -
新干县单硝回答: 1. 省俭之法文言文翻译省俭之法:节省勤俭的方法.贫士起居服食以及器皿房舍,宜省俭而雅洁.省俭之法,曰“就事论事”.余爱小饮,不喜多菜.芸为置一梅花盒:用二寸白磁深碟六只,中置一只,外置五只,用灰漆就,其形如梅花....

伊帜18677872563问: 关于节约的文言文 -
新干县单硝回答: 训俭示康 司马光 吾本寒家,世以清白相承.吾性不喜华靡,自为乳儿,长者加以金银华美之服,辄羞赧弃去之.二十忝科名,闻喜宴独不戴花.同年曰:「君赐不可违也.」乃簪一花.平生衣取蔽寒,食取充腹;亦不敢服垢弊以矫俗干名,但...

伊帜18677872563问: 《张文节为相》里的“岂若吾居位去位,身存身亡,常如一日乎?”什么意思 -
新干县单硝回答: 不如我无论在位或不在位、活着或者死去,都保持一个样.

伊帜18677872563问: 文言文翻译“张文节荐之…… -
新干县单硝回答: 张文节在朝廷上推荐他 之:是代表他推荐的人!都大设帷帐提供宴饮游乐的地方.

伊帜18677872563问: 训俭示康中张文节是个怎样的人
新干县单硝回答: 张文节为相,自奉养如为河阳掌书记时,所亲或规之曰:“公今受俸不少,而自奉若此.

伊帜18677872563问: 文言文《节约为荣》的译文 -
新干县单硝回答: 季文子任鲁宣公、成公的国相,但家中没有穿丝绸衣服的妾,厩中没有喂粮食的马.仲孙它规劝季文子说:“你是鲁国的上卿,做过两世君王的国相,你的妾不穿丝绸,马不吃粮食,人家可能会以为你吝啬,而且也不给国家带来光彩!”文子说...

伊帜18677872563问: 翻译一下这段文言文 -
新干县单硝回答: (留黄书这哥们)志向远大、待人宽厚,明识人才待人友善.真是有(癞和尚)高祖刘邦的风范,大英雄的气量啊.当他把全国社稷的重任都托付于诸葛(村夫)的时候,却别无二心,的确是君臣之中最大公无私的,是古往今来的美好典范啊.机智权谋虽然赶不上曹操,因为本身这方面底子不好,但是他遭遇挫折但不退缩,最终没有屈从在别人之下的原因,是因为(这哥们)察觉到对方的度量一定容不下自己的时候,他并不急着和对方因为利益而发生冲突,反而选择避开了祸患.综上所述:古人教诲我们,留黄书这个人之所以了不起,就是能忍,外加脸皮厚,会让别人替自己干活.摊上事不急,示弱但不示强.

伊帜18677872563问: 《资治通鉴》译文 -
新干县单硝回答: 士别三日,即更刮目相待 朝代:三国 吕蒙是东吴的一员战将,但有武无文,孙权就对他说:「如今你是掌管大事的国家要人,应当学些文化以开心智.」为了让吕蒙有效学习,孙权还给他开了书单,有《孙子》、《六韬》、《左传》、《国语...

伊帜18677872563问: 翻译古文(张文中公全集中的一段古文) -
新干县单硝回答: 夫人才知难,知人固易也.知道人才很难,而认识一个人本来很容易.不..平日无他长,为不以毁誉为用舍.我平时没有其他的长处,只是不因为有人赞誉他我就用他,不因为别人毁谤他我就舍弃他.其所拔识,或出于杯酒谈笑.他所提拔认识的人,也许出自于饭桌的一杯酒和谈笑之间.......而士亦孰肯为之用哉?那么有才的士人谁肯被他使用啊!


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网