张仪相秦的原文及翻译

作者&投稿:瞿鹏 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

求"张仪相秦"的翻译
张仪在秦国做相国时,对楚国谋臣昭睢说:“楚国失去鄢郢、汉中,还会有象鄢郢、汉中那样的城邑吗?”昭睢说:“不会再有了。”张仪问:“楚国失去了昭过、陈轸,还会有象他们那样的谋臣吗?”昭睢说:“不会再有了。”张仪说:“请您为我对楚王说:“若赶走昭过、陈轸,我可以让秦王把鄢郢、汉中...

求 张仪相秦 的翻译
我怎么比得上苏秦,我刚刚被任用,不会谋划攻打赵国,为我感谢苏秦,苏秦但在,我又哪里斗得过他呢”,张仪不久为秦国相国,给楚国相国发信道:“当初我跟你喝酒之时,明明不曾偷你的玉杯,你非要诬陷我,还打我板子,

张仪以秦相魏原文及翻译,张仪以秦相魏原文及翻译
魏战而胜,是齐、楚之兵折,而仪固得魏矣;若不胜魏,魏必多秦以持其国,必割地以赂王。若欲复攻,其敝不足以应秦。’此仪之所以与秦王阴相结也。今仪相魏而攻之,是使仪之计当与秦也,非所以穷仪之道也。”齐、楚之王曰: “善。”乃遽解攻于魏。【译文】张仪凭借秦国的势力在魏国...

《张仪受辱》原文及翻译
原文:张仪已学而游说诸侯。尝从楚相饮,已而楚相亡璧。门下意张仪,曰:“仪贫无行,必此盗相君之璧。”共执张仪,掠笞数百。不服,释之。其妻曰:“嘻!子毋读书游说,安得此辱乎?”张仪谓其妻曰:“视吾舌尚在不?”其妻曰:“舌在也。”仪曰:“足矣!”……张仪既相秦,为文檄告...

今相秦,必先齐而后秦,秦其危矣的翻译
译文:(孟尝君)现在任秦国宰相,谋划事情必定是先替齐国打算,而后才考虑秦国,秦国可要危险了。出处:《史记·孟尝君列传》选段:齐湣王二十五年,复卒使孟尝君入秦,昭王即以孟尝君为秦相。人或说秦昭王曰:“孟尝君贤,而又齐族也,今相秦,必先齐而后秦,秦其危矣。”译文:齐闵王二十五年,...

张仪受笞文言文翻译 张仪受笞原文及翻译
门下意张仪,曰:“仪贫无行,必此人盗相君之壁。”共持张仪,掠笞数百。不服,释之。其妻曰:“嘻!子毋读书游说,安得此辱乎?”张仪谓其妻曰:“视吾舌尚在不?”其妻笑曰:“舌在也。”仪曰:“足矣!”(后)张仪既相秦,为文檄告楚相曰:“始吾从若饮,我不盗而璧,若笞我。...

商鞅治秦文言文翻译
2、原文: 公孙鞅亡魏入秦,孝公以为相,封之于商,号曰商君。商君治秦,法令至行,公平无私,罚不讳强大,赏不私亲近,法及太子,黥劓其傅。期年之后,道不拾遗,民不妄取,兵革大强,诸侯畏惧。然刻深寡恩,特以强服之耳。 扩展资料: 一、故事背景 春秋战国时期是分封制崩溃、中央集权制确立的过渡时期,在这一时期...

商鞅治秦文言文注释及翻译
原文公孙鞅①亡魏入秦,孝公以为相,封之于商,号曰商君。商君治秦,法令至行②,公平无私,罚不讳③强大,赏不私亲近,法及太子④,黥劓⑤其傅。期年⑥之后,道不拾遗,民不妄取,兵革⑦大强,诸侯畏惧。然刻深寡恩⑧,特以强服之耳。注释①.公孙鞅:商鞅,公孙鞅,卫鞅。姓姬战国时期卫国人,因秦国曾...

张仪为秦连横说赵王原文及翻译,张仪为秦连横说赵王原文及翻译
【原文】张仪为秦连横,说赵王曰:“弊邑秦王,使臣敢献书于大王御史。大王收率天下以摈秦,秦兵不敢出函谷关十五年矣。大王之威,行于天下山东。弊邑恐惧慑伏,缮甲厉兵,饰车骑,习驰射,力田积粟,守四封之内,愁居慑处,不敢动摇,唯大王有意督过之也。今秦以大王之力,西举巴蜀,并汉中...

《舌战群儒》的全文翻译
原文:肃乃引孔明至幕下。早见张昭、顾雍等一班文武二十余人,峨冠博带,整衣端坐。孔明逐一相见,各问姓名。施礼已毕,坐于客位。张昭等见孔明丰神飘洒,器宇轩昂,料道此人必来游说。张昭先以言挑之曰:“昭乃江东微末之士,久闻先生高卧隆中,自比管、乐。此语果有之乎?”孔明曰:“此...

籍发18468128469问: 张仪相秦 - 搜狗百科
黔南布依族苗族自治州复方回答:[答案] 张仪在秦国做相国时,对楚国谋臣昭睢说:“楚国失去鄢郢、汉中,还会有象鄢郢、汉中那样的城邑吗?”昭睢说:“不会再有了.”张仪问:“楚国失去了昭过、陈轸,还会有象他们那样的谋臣吗?”昭睢说:“不会再有了.”张仪说:“请您为我...

籍发18468128469问: 张仪相秦要它的意思今天就要. -
黔南布依族苗族自治州复方回答:[答案] 张仪相秦,谓昭雎曰:“楚无鄢郢、汉中,有所更得乎?”曰:“无有.”曰:“无昭雎、陈轸,有所更得乎?”曰:“无所更得.”张仪曰:“为仪谓楚王:“逐昭雎、陈轸,请复鄢郢、汉中.'”昭雎归报楚王,楚王说之.有人谓昭雎...

籍发18468128469问: 《张仪受辱》原文及翻译 -
黔南布依族苗族自治州复方回答: 原文: 张仪已学而游说诸侯.尝从楚相饮,已而楚相亡璧.门下意张仪,曰:“仪贫无行,必此盗相君之璧.”共执张仪,掠笞数百.不服,释之.其妻曰:“嘻!子毋读书游说,安得此辱乎?” 张仪谓其妻曰:“视吾舌尚在不?”其妻曰:...

籍发18468128469问: 文言文《张仪》的翻译 -
黔南布依族苗族自治州复方回答: 张仪者,魏人也.始尝与苏秦俱事鬼谷先生,学术,苏秦自以不及张仪. 张仪已学而游说诸侯.尝从楚相饮,已而楚相亡璧.门下意张仪曰仪贫无行必此盗相君壁共执张仪掠笞数百.不服,释之.其妻曰:“嘻!子毋读书游说,安得此辱乎?”...

籍发18468128469问: 史记张仪列传翻译 -
黔南布依族苗族自治州复方回答: 以下来自搜搜问问张仪是魏国人,跟苏秦是同班同学,一起学习于鬼谷子老师,学完了,苏秦自以为不如张仪. 张仪学成后游说诸侯,跟楚国相国一块喝酒,过了一会,相国发现丢了一个玉酒杯,老脸拉了很长,门下的人指着张仪说,“张仪...

籍发18468128469问: 苏秦和张仪的故事 -
黔南布依族苗族自治州复方回答: 史书原文:苏秦(1)已说赵王而得相约从亲(2),然恐秦之攻诸侯,败约后负,念(3)莫可使用于秦者,乃使人微感(4)张仪(5)曰:“子始与苏秦善,今秦已当路(6),子何不往游,以求通子之愿?”张仪于是之赵,上谒求见苏秦(...

籍发18468128469问: 张仪受辱翻译 -
黔南布依族苗族自治州复方回答: 译文:张仪完成学业,就去游说诸侯.他曾陪着楚相喝酒,席间,楚相丢失了一块玉璧,门客们怀疑张仪,说:“张仪贫穷,又无品行,一定是他偷去了宰相的玉璧.”于是,大家一起把张仪抓起来,用荆条拷打了几百下.张仪不肯承认,(门客)只好放了他.他的妻子说:“唉!您要是不读书游说,又怎么能受到这样的屈辱呢?”张仪对他的妻子说:“你看看我的舌头还在不在?”他的妻子回答说:“舌头还在呀.”张仪说:“这就够了.”张仪做了秦相以后,发出文告对楚相说:“我以前和你一块喝酒,我没有偷你的璧,你却鞭打我,你好好守着你的国家呀,我快要盗窃你的都城了.”

籍发18468128469问: 急急急急!!!!文言文 张仪 翻译(谢谢大家啊)!! -
黔南布依族苗族自治州复方回答: 张仪是魏国人,曾经师从于鬼谷子,学习纵横游学.张仪学业期满,回到魏国,因为家境贫寒,求事于魏惠王不得,远去楚国,投奔在楚相国昭阳门下.昭阳率兵大败魏国,楚威王大喜,把国宝“和氏之璧”奖赏给了昭阳.一日,昭阳与其百余名门客出游,饮酒作乐之余,昭阳得意地拿出“和氏之璧”给大家欣赏,传来传去,最后“和氏璧”竟不翼而飞,大家认为,张仪贫困,是他拿走了“和氏璧”.张仪原本没拿,就是不承认,昭阳严刑逼供,张仪被打得遍体鳞伤,始终不承认,昭阳怕出人命,只得放了他.张仪回到家,问妻子“我的舌头还在吗?”,妻子告诉他还在,张仪苦笑着说“只要舌头在,我的本钱就在,我会出人头地的” 百度百科里面有哦!

籍发18468128469问: 《张仪为秦连横齐王》 初中古代文言文阅读 -
黔南布依族苗族自治州复方回答: 1. (1)莫不以从为可 莫:没有什么;没有谁 (2)是故愿大王孰记之 孰:仔细;慎重 2.国一日被攻,虽欲事秦,不可得也.是故愿大王孰计之.(翻译此句) 国家一旦在(将来的)某天被进攻,(齐国)即使再想臣事秦国,也不能够实现.因此希望大王仔细考虑. 3.张仪是怎样说服齐王听从连横的主张的? 张仪先向齐王说明了“国与国之间的竞争完全是实力的较量,并不取决于一两次战争的输赢”的道理.张仪又列举其他国家附庸、臣事秦国的例子,让其从众效尤.从实力的差距和从众心理出发,张仪终于说服齐王听从连横的主张.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网