师旷问学翻译及原文

作者&投稿:干须 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

晋文公问于师旷这篇课文中善哉的善是什么意思
【原文】晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不秉烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏君乎?臣闻之:'少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如秉烛之明。秉烛之明,孰与昧行乎?”平公曰:“善哉!”【翻译...

师旷问学文言文道理
2.点上火烛和黑暗中行走哪个更好 3.晚了,迟了。4.晚上时间太晚了 5.活到老学到老 2. 文言文《师旷问学》翻译 师旷问学 【原文】晋平公(1)问于(2)师旷(3)曰:“吾年七十,欲学,恐(5)已暮(6)矣。”师旷曰:“何不秉烛(7)乎?”平公曰:“安(8)有为人臣而戏其(...

师旷问学这篇文言文用白话文来翻译是什么意思
晋平公问师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习主,但是恐怕已经晚了。”师旷回答说:“为什么不点上蜡烛呢?”平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?”师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主。我曾听说:少年的时候喜欢学习,就象初升的太阳一样;中年的时候喜欢学习,就象正午的太阳一样...

文言文翻译器 【师旷问学】晋平公想学习,却又“恐已暮矣”,他所说的...
9.解释下面加点的字。(1)问于师旷( ) (2)安敢戏君乎( )(3)如日出之阳( ) (4)臣闻之( )10.将下句翻译成现代汉语。秉烛之明,孰与昧行乎?11.晋平公想学习,却又“恐已暮矣”,他所说的“暮”指什么?他为什么有这样的担心?12.这则故事告诉我们的道理是什么...

课外文言文答案
1、本文选自《史记》。《史记》是我国古代著名史学家和文学家 用毕生精力写成的我国第一部 体通史,鲁迅称它为“ ,”。2、指出下列句中的通假字。(1) 发尽白,蚤死 (2) 今也则亡 3、解释下列句中加点的字。(1)门人益亲( )(2)弟子孰为好学( )(3)不贰过( )4、翻译下面的...

古文翻译:人无贤愚,苟问学,必开以性之所近,使自力于庸俗行
人不分贤明和愚昧,只要有志于做学问,必定得到相近的智慧,而身体力行于日常生活中。

晋平公问于师旷曰全文翻译是什么?
师旷说:“双目失明的我怎么敢戏弄君主呢?我听说,少年时喜好学习,如同初升太阳的阳光一样灿烂;壮年时喜好学习,如同正午强烈的阳光;晚年时喜好学习,如同拿着蜡烛照明,点上烛火照明比起在黑暗中走路,究竟哪个好呢?”晋平公说:“说得真好啊!”原文:晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已...

炳烛之明
“老而好学,如炳烛之明炳烛之明,熟与昧行乎”的意思是老年时爱好学习,就像将蜡烛点燃,散发光亮来学习在点燃蜡烛的亮光下行走和在黑暗愚昧中行走哪一个会更好呢这句话出自汉代刘向的说苑原文晋平公;语出汉·刘向说苑原句老而好学,如炳烛之明炳烛之明,孰与昧行乎翻译老年时爱好学习,就像将...

求初二文言文练习
平公曰:“善哉!”注释:1秉烛:点烛。当时的烛,只是火把,还不是后来的蜡烛。2盲臣:师旷为盲人,故自称。1、 解释下面加点的字。①问于师旷: 。②安敢戏君乎: 。③如日出之阳: 。④臣闻之: 。2、 将下列文言文语句翻译成现代汉语。秉烛之明,孰与昧行乎?译句: ...

刘向《说苑》翻译
翻译:晋平公问师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习,但是恐怕已经晚了。”师旷回答说:“为什么不点上火把呢?”平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?”师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主。我曾听说:少年的时候喜欢学习,就像初升的太阳一样;中年的时候喜欢学习,就像正午的太阳...

机拜13143163352问: 师旷问学 - 搜狗百科
黔南布依族苗族自治州瑞科回答: 1、译文如下: 晋平公问宫中的乐师师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习,但是恐怕已经晚了.” 乐师师旷(回答)说:“为什么不点燃火把呢?” 平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?” 乐师师旷说:“我是一个双目失明的人,...

机拜13143163352问: 师旷问学 翻译 -
黔南布依族苗族自治州瑞科回答: 【原文】晋平公(1)问于(2)师旷(3)曰:“吾年七十,欲学,恐(5)已暮(6)矣.”师旷曰:“何不秉烛(7)乎?”平公曰:“安(8)有为人臣而戏其(9)君乎?”师旷曰:“盲臣(10)安敢戏其君?臣闻之:少而好学,如日出...

机拜13143163352问: 《师旷论学》全文翻译 -
黔南布依族苗族自治州瑞科回答: [原文] 晋平公(1)问于师旷曰;“吾年七十欲(2)学,恐已暮(3)矣!” 师旷曰,“何不炳烛乎(4)?” 平公曰,“安有为人臣而戏其君乎(5)?” 师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎(6)!臣闻之:少而好(7)学,如日出之阳(8);壮 (9...

机拜13143163352问: 师旷劝学翻译? -
黔南布依族苗族自治州瑞科回答: 1、译文 晋平公向师旷问道:“我今年七十岁了,想学习,恐怕已经晚了吧!”师旷说:“为什么不在晚上点燃火烛呢?”晋平公说:“哪有做臣子的戏弄他的君王的呢?”师旷说:“盲眼的臣子怎么敢戏弄他的君王啊! 我听说:'年少的时候...

机拜13143163352问: 师旷问学的译文 -
黔南布依族苗族自治州瑞科回答: 译文 晋平公问宫中的乐师师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习,但是恐怕已经晚了.” 乐师师旷(回答)说:“为什么不点燃火把呢?” 平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?” 乐师师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君...

机拜13143163352问: 师旷论学,译文和原文 -
黔南布依族苗族自治州瑞科回答: 师旷论学 晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣.”师旷曰:“何不炳烛乎?” 平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?” 师旷曰:“盲臣安敢戏其君?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明,孰与昧行乎?” 平公曰:“善哉!” 译文] 晋平公问师旷说,“我年近七十想要学习,恐怕已经晚了!” 师旷回答说:“为什么不炳烛而学?” 平公说:“哪有做臣子的戏弄其君主的呢?” 师旷回答说;“我怎敢戏弄我的君主呢!我听说过:年少时喜欢学习,好像是太阳刚刚出来时的阳光;壮年时喜欢学习,好像是正午的阳光,老年时喜欢学习,好像是点燃蜡烛照明时的光亮.点燃蜡烛照明,比摸黑走路哪个好呢?” 平公说:“好啊!”

机拜13143163352问: 师旷论学翻译 -
黔南布依族苗族自治州瑞科回答: 晋平公对师旷说:“我今年七十岁了,想要学习,恐怕已经晚了.” 师旷回答说:“为什么不把烛灯点燃呢?” 晋平公说:“哪有做臣子的人戏弄国君的行为呢?” 师旷说:“双目失明的我怎么敢戏弄君主呢?我听说,少年时喜好学习,如同...

机拜13143163352问: 师旷劝学翻译(师旷劝学)
黔南布依族苗族自治州瑞科回答: 1、晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣!”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之:'少...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网