师旷劝学文言文翻译及原文

作者&投稿:革哑 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

王羲之劝子于学文言文翻译
1. 王羲之学书文言文翻译 原文2 晋王羲之,字逸少,旷子也,七岁善书。年十二,见前代《笔说》于其父枕中,窃而读之。父曰:“尔何来窃吾所秘①?”羲之笑而不答。母曰:“尔看用笔法?”父见其小,恐不能秘之②,曰:“待尔成人,吾授也。”羲之拜请:“今而用之,使待成人,恐蔽儿之幼令也。”父喜,遂...

孙子劝学文言文的翻译
《孙子劝学》正确的名字是《孙权劝学》,文言文的翻译如下:当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权掌管事务,不可以不学习!”吕蒙用军中事务繁多来推托。孙权说:“我难道想要你研究儒家经典,成为学官吗!我只是让你粗略地阅读,了解历史罢了。你说军务繁多,谁像我?我经常读书,自己觉得获益很多。”吕蒙...

文言文翻译
师旷回答说;“我怎敢戏弄我的君主呢!我听说过:年少时喜欢学习,就像是太阳刚刚出来时的阳光;壮年时喜欢学习,就像是正午时的光芒,老年时喜欢学习,就像是点燃蜡烛照明一样。点燃蜡烛照明和摸黑走路比哪个更好呢?”平公说:“说得好啊!”孙权劝学与师旷劝学有什么区别? 答:孙权劝学,先一语破...

施矿论学文言文
师旷很巧妙地点明老年时读书虽然赶不上少年和壮年时,但与摸黑走路相比较,还是好得多。从而成功地说服了晋平公,达到了劝学的目的。 4. 师旷论学文言文翻译 师旷论学 【原文】 晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。” 师旷曰:“何不炳烛乎?” 平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?” 师旷曰:“盲臣安...

文言文师旷劝学的问题
接着师旷又打了三个比喻,年少时喜欢学习,好像是太阳刚刚出来时的阳光;壮年时喜欢学习,好像是正午的阳光,老年时喜欢学习,好像是点燃蜡烛照明时的光亮。师旷很巧妙地点明老年时读书虽然赶不上少年和壮年时,但与摸黑走路相比较,还是好得多。从而成功地说服了晋平公,达到了劝学的目的。

文言文《孙权劝学》课文和翻译
一、原文:北宋 司马光《资治通鉴》卷六十六 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪?但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下...

文言文劝学原文及翻译
1、原文君子曰:学不可以已。青,取之于蓝,而青于蓝;冰,水为之,而寒于水。木直中绳,_(róu)以为轮,其曲中规。虽有(yòu)槁暴(pù),不复挺者,_使之然也。故木受绳则直,金就砺则利,君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣。吾尝终日而思矣,不如须臾之所学也。吾尝_而望矣...

劝学的文言文翻译和多音字解释
君子说,学习不可以停止。靛青是从蓼蓝中提取的,但它比蓼蓝的颜色更青;冰是由水凝结成的,但它比水更冷。木材直得合乎拉直的墨绳,如果给它加热使它弯曲做成车轮,它的弯度就可以合乎圆规,即使又晒干了,也不会再挺直,这是因为人工使它弯曲成这样。所以木材经墨线量过就笔直了,金属刀具在磨刀石...

文言文《孙权劝学》翻译,要精简,少的
及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,即更刮目相待,大兄何见事之晚乎!”肃遂拜蒙母,结友而别。最精简的翻译(再简就是缩写了):当初,孙权对吕蒙说:“你现在当权管事,不可不学习!”吕蒙用军中事太多来推托。孙权说:“我难道是想要...

文言文《劝学》翻译
文言文《劝学》翻译  我来答 7个回答 #热议# 刘畊宏的健身直播适用于哪些人群? 帅气的小宇宙 高能答主 2019-09-19 · 答题姿势总跟别人不同 知道大有可为答主 回答量:2.5万 采纳率:87% 帮助的人:317万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 先秦荀子《劝学》的翻译:君子说:学习是不...

充胁13592391381问: 师旷劝学翻译(师旷劝学)
盘县哌拉回答: 1、晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣!”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之:'少...

充胁13592391381问: 师旷劝学翻译? -
盘县哌拉回答: 晋平公问师旷说,“我年近七十想要学习,恐怕已经晚了!” 师旷回答说:“为什么不炳烛而学?” 平公说:“哪有做臣子的戏弄其君主的呢?” 师旷回答说;“我怎敢戏弄我的君主呢!我听说过:年少时喜欢学习,好像是太阳刚刚出来时的阳光;壮年时喜欢学习,好像是正午的阳光,老年时喜欢学习,好像是点燃蜡烛照明时的光亮.点燃蜡烛照明,比摸黑走路哪个好呢?” 平公说:“好啊!”

充胁13592391381问: 关于劝学的故事(古文加译文)50字左右两个,不要《孙权劝学》 -
盘县哌拉回答:[答案] 师旷劝学 原文: 晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣!”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎!臣闻之:'少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳...

充胁13592391381问: 师旷问学的翻译(古文) -
盘县哌拉回答: 1、译文如下: 晋平公问宫中的乐师师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习,但是恐怕已经晚了.” 乐师师旷(回答)说:“为什么不点燃火把呢?” 平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?” 乐师师旷说:“我是一个双目失明的人,...

充胁13592391381问: 《师旷论学》全文翻译 -
盘县哌拉回答: [原文] 晋平公(1)问于师旷曰;“吾年七十欲(2)学,恐已暮(3)矣!” 师旷曰,“何不炳烛乎(4)?” 平公曰,“安有为人臣而戏其君乎(5)?” 师旷曰:“盲臣安敢戏其君乎(6)!臣闻之:少而好(7)学,如日出之阳(8);壮 (9...

充胁13592391381问: 古文阅读:师旷劝学晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,”师旷曰:“何不炳烛乎?”平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?”师旷曰:“盲臣安敢戏其君... -
盘县哌拉回答:[答案] 1.D 2.A安:哪有(做臣子的和君主开玩笑的道理呢) B闻:听说 3.A晋平公问师旷说 B少年时喜欢学习,就象初升的太阳一样 4.壮年的时候喜欢学习,就像中午太阳发出的光芒那样 5.学习啥时候都不晚啊,主要是要有所行动

充胁13592391381问: 师旷问学的译文 -
盘县哌拉回答: 译文 晋平公问宫中的乐师师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习,但是恐怕已经晚了.” 乐师师旷(回答)说:“为什么不点燃火把呢?” 平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?” 乐师师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君...

充胁13592391381问: 师旷问学 古文翻译 -
盘县哌拉回答: 晋国的平公(国王)问师旷(人名)道:“我年纪七十岁了,想学习,恐怕已经老了吧!”师旷说:“干吗不点燃蜡烛呢?”平公说:“哪有做臣子的戏弄他的君王的呢?”师旷说:“瞎眼的臣子(我)怎么敢戏弄我的君王啊!我听说:'少年的时候好学,就如同日出时的阳光;壮年的时候好学,就如同太阳在中午时的光明;老年的时候好学,就如同点亮蜡烛的光亮.'点亮了蜡烛的光亮,和黑暗中行走哪个更好呢?”平公说:“对啊!”

充胁13592391381问: 师旷论学 文言文翻译 -
盘县哌拉回答: 【原文】 晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣.”师旷曰:“何不炳烛乎?” 平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?” 师旷曰:“盲臣安敢戏其君?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明...

充胁13592391381问: 翻译《师旷论学》全文 -
盘县哌拉回答: 晋平公问师旷,说:“我已经七十岁了,想要学习主,但是恐怕已经晚了.” 师旷回答说:“为什么不点上蜡烛呢?” 平公说:“哪有做臣子的和君主开玩笑的呢?” 师旷说:“我是一个双目失明的人,怎敢戏弄君主.我曾听说:少年的时候喜欢学习,就象初升的太阳一样;中年的时候喜欢学习,就象正午的太阳一样;晚年的时候喜欢学习,就象点蜡烛一样明亮,点上蜡烛和暗中走路哪个好呢?” 平公说:“讲得好啊!”


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网