屈原列传第8段翻译

作者&投稿:郭软 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

跪求 陈书 列传第八 王昙朗翻译
朋友,不是【王昙朗】,而是【陈昙朗】?=== 南康愍王【陈昙朗】,为高祖母弟忠壮王陈休先之子。其父陈休先少时卓异不凡有大志,梁简文帝在东宫时,深被赏识。太清年间接纳降将侯景后,北方有乱,便令陈休先招募数千人,授为文德主帅,不久死。高祖得天下后,总称道休先,说:“此弟若活...

淮阴侯列传第8段到最后的翻译
韩信知道汉王畏忌自己的才能,常常托病不参加朝见和侍行。从此,韩信日夜怨恨,在家闷闷不乐,和绛侯、灌婴处于同等地位感到羞耻。韩信曾经拜访樊哙将军,樊哙跪拜送迎,自称臣子。说:“大王怎么竟肯光临。”韩信出门笑着说:“我这辈子竟然和樊哙这般人为伍了。”皇上经常从容地和韩信议论将军们的高下,...

屈原列传十段翻译
屈原列传第十段翻译如下:令尹子兰听说屈原嫉恨他,非常愤怒,终于指使上官大夫在顷襄王面前诋毁屈原,顷襄王一生气就放逐了屈原。屈原来到江边。披散着头发在江边一面行走一面吟唱,(他)脸色憔悴,身体枯瘦。渔翁见到(屈原),就问他说:“您不是三闾大夫吗?为什么落到这种地步?”屈原说:“整个社会都是...

扁鹊仓公列传原文注释翻译
扁鹊仓公列传原文注释翻译如下:原文段一 扁鹊者,勃海郡郑人也,姓秦氏,名越人。少时为人舍长。舍客长桑君过,扁鹊独奇之,常谨遇之。长桑君亦知扁鹊非常人也。出入十余年,乃呼扁鹊私坐,闲与语曰:“我有禁方,年老,欲传与公,公毋泄。”扁鹊曰:“敬诺。”乃出其怀中药予扁鹊:“饮是...

元史 列传第八十八列女二 翻译
御史发其赃,天璋主文牍,未及奏,顾为所谮,俱拘内廷,御史对食悲哽,天璋问故,御史曰:“吾老,唯一女,心怜之,闻吾系,不食数日矣,是以悲耳。”天璋曰:“死职,义也,奈何为儿女子泣耶!”御史惭谢。俄见原免。丞相顺德王当国,擢掾中书,为提控,事有可否,必力辩,...

廉颇蔺相如列传翻译一段一译廉颇蔺相如转
关于廉颇蔺相如列传翻译一段一译,廉颇蔺相如转这个很多人还不知道,今天来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1、.通假字 1.欲予秦秦城恐得 予通与给予 2.君肉袒伏斧质请罪 质通锧古代刑具用于腰斩 3.予通否表疑问语气 4.臣愿奉璧西入秦奉通捧用手托 5.拜送书于庭庭通廷朝廷...

元史 列传第六十八翻译
元史 列传第六十八翻译  我来答 3个回答 #热议# 武大靖在冬奥的表现,怎么评价最恰当?russelwei 2015-04-16 · TA获得超过49.2万个赞 知道顶级答主 回答量:8.7万 采纳率:95% 帮助的人:3.9亿 我也去答题访问个人页 展开全部 【虞集传】译文 虞集,字伯生,宋朝丞相允文五代孙。其父汲,黄冈...

元史·列传第八十一章翻译
”第二年,升嘉议大夫。至顺二年(1331)改赐三品印。思晦因宗祀责任重大,经常害怕不能胜任,每遇祭祀,一定恭敬谨慎。当初因战争庙遭毁坏,后来虽然经过修复,但角楼围墙未修完备,思晦竭力经营,以恢复原来的面貌。金丝堂坏了,修复一新,祭器礼服一一整饬。又因尼山是孔圣人生长之地,原有庙,后...

史记·司马穰苴列传翻译
司马穰苴列传 【原文】司马穰苴者,田完之苗裔也。齐景公时,晋伐阿、甄,而燕侵河上,齐师败绩。景公患之。晏婴乃荐田穰苴曰:“穰苴虽田氏庶孽,然其人文能附众,武能威敌,愿君试之。”景公召穰苴,与语兵事,大说之,以为将军,将兵扞燕晋之师。穰苴曰:“臣素卑贱,君擢之闾伍之中,加之...

史记苏秦列传原文及翻译
译文:苏秦是东周洛阳人,向东到齐国拜师求学,跟鬼谷子先生学习。外出游历多年,弄得穷困潦倒回到家里。兄弟、嫂妹、妻妾都私下讥笑他,说:“周国人的习俗,是治理产业,努力从事工商,追求那十分之二的盈利作为事业。如今您丢掉本行而去耍嘴皮子, 穷困潦倒,不也应该嘛!”苏秦听了这些话,很惭愧,...

登婉13641457934问: 文言文求翻译,屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》.(司马迁《史记"屈原列传》) -
纳雍县露畅回答:[答案] 译文:屈原痛心于楚怀王耳朵听不到正确的意见,眼睛也被谗言谄媚所遮蔽,邪恶之人侵害公道,正直之人不为小人所容,所以忧心忡忡,写下《离骚》这样一首诗.

登婉13641457934问: 屈原列传正文和翻译 -
纳雍县露畅回答: 屈原者,名平,楚之同姓也.为楚怀王左徒.博闻强志,明于治乱,娴于辞令.入则与王图议国事,以出号令;出则接遇宾客,应对诸侯.王甚任之.屈原,名字叫平,是楚王的同姓.做楚怀王的左徒.(他)知识广博,记忆力很强,明了国...

登婉13641457934问: 求一篇《屈原列传》的文言文翻译 -
纳雍县露畅回答: “离骚”就是遭遇忧愁的意思,没有不呼父母的、痛苦,大家没有谁不知道的,竭尽忠心和智慧来侍奉他的君主,做楚怀王的左徒,发号施令,端方正派的人不为朝廷所容,忠贞却被诽谤,认为'除了我就没有谁能制定得出来'.”怀王很生气...

登婉13641457934问: 文言文,求翻译.8.屈平正道直行,竭忠尽智,以事其君,谗人间之,可谓穷矣.信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖自怨生也.(司马迁《... -
纳雍县露畅回答:[答案] 屈原正道前行,用自己全部的忠诚和智慧,侍奉他的国君,却被小人挑拨离间,可以说是处在了困难穷尽的境地.他诚信而被怀疑,忠贞而被诽谤,怎么能没有怨恨呢!屈原创作《离骚》正是由这种怨恨所引起的. 你的采纳是我回答的东西,谢谢!

登婉13641457934问: 屈原忠而被( )谤,既黜,其思忧且幽.被( )发被( )氅行吟泽畔 -
纳雍县露畅回答: 翻译:屈原尽忠却被诽谤,被罢官后,屈原内心十分忧愁抑郁.屈原走到江边,披散着头发沿着水边边走边吟唱. 《史记 屈原列传》部分内容及翻译: 原文: 信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖自怨生也.《国风》好色而...

登婉13641457934问: 离骚者,犹离忧也.(《屈原列传》)的翻译 -
纳雍县露畅回答: “离骚”,就是离忧的意思, 屈原之所以写《离骚》,就是由怨恨引起的.原文及译文: 屈平疾王听之不聪也,谗谄之蔽明也,邪曲之害公也,方正之不容也,故忧愁幽思而作《离骚》.“离骚”者,犹离忧也.夫天者,人之始也;父母者,...

登婉13641457934问: 屈原列传 楚城能绝齐,奉愿献商於之地六百里 -
纳雍县露畅回答: 可能你是求翻译吧? 这句话的意思是:如果楚国真的可以和齐国断绝来往,秦国愿意献上一共方圆600里的商於之地.

登婉13641457934问: 且夫圣人不凝滞于物,而能与世推移,一切嗜好,固无足以累之. 翻译 -
纳雍县露畅回答: 圣贤之辈不裹足不前,而是顺应事物发展,不迷恋外物,不玩物丧志.

登婉13641457934问: ★问《屈原列传》中几个字的意思★ -
纳雍县露畅回答: 你好1.从2.已经,楚国人已经责备了子兰, 屈平也责备他3.关怀,想念,不行那时皇帝已被拘留,不可能保全4.是,表判断5.值得6.通“长”,宽大绵长的河流7.用8.取消句子独立性,无实意.宋玉、唐勒、景差这类人9.以:因此 削:削弱

登婉13641457934问: 屈原列传 节选的翻译 -
纳雍县露畅回答: 译文: 屈原名平,与楚国的王族同姓.他曾担任楚怀王的左徒.见闻广博,记忆力很强,通晓治理国家的道理,熟悉外交应对辞令.对内与怀王谋划商议国事,发号施令;对外接待宾客,应酬诸侯.怀王很信任他. 上官大夫和他同在朝列,想...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网