元史·列传第八十一章翻译

作者&投稿:蓬力 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
在线翻译~

百度翻译是百度发布的在线翻译服务,依托互联网数据资源和自然语言处理技术优势,致力于帮助用户跨越语言鸿沟,方便快捷地获取信息和服务。
详见百度百科:网页链接

【孔思晦传译文】

  孔思晦字明道,孔子五十四世孙。资质端重,性格沉默寡言,孩童时读书已能通晓大义。稍长,拜导江张须立为师,讲求义理,对词章认为浅薄而不讲求。家中贫困,亲自耕种以自养,即使严寒酷暑,学习也从不懈怠,远近人家都争着聘请他做子弟的老师。大德中游京师,祭酒耶律有尚想举荐他,他以母老辞而归。母卧病,亲自为母亲进送汤药。居丧五天勺水不入口。

  至大年间,举荐思晦任范阳儒学教谕。延..初年,调宁阳。以前两县的校官大概都因为收入微薄而不能坚守职责,可是思晦能俭省节约自养,教养有法,学生都不忍心离开他。这时孔氏族人相互议论:思晦是嫡长子且贤德,应该承袭封爵,侍奉祠事。上报政府,但无结果。仁宗在位时,很崇尚儒道,有天问孔子的后裔现在是几世了,承袭爵位的是谁?廷臣回答说“:未定。”帝亲自拿出孔氏谱牒来看说“:应该承袭封爵位的是思晦,还怀疑什么?”特授中议大夫,袭封衍圣公,月俸由一百缗加到五百缗,并赐四品印。

  泰定三年(1326),山东廉访副使王鹏南说“:承袭爵位,而官阶只四品,与规格不相称,也失去尊崇之意。”第二年,升嘉议大夫。至顺二年(1331)改赐三品印。思晦因宗祀责任重大,经常害怕不能胜任,每遇祭祀,一定恭敬谨慎。当初因战争庙遭毁坏,后来虽然经过修复,但角楼围墙未修完备,思晦竭力经营,以恢复原来的面貌。金丝堂坏了,修复一新,祭器礼服一一整饬。又因尼山是孔圣人生长之地,原有庙,后遭毁坏,百姓冒犯耕种祭田已百年了,思晦恢复祭田,并请求设置“尼山书院”,列入学官,朝廷接受了这个建议。三氏学原有田三千亩,后被豪民霸占;“子思书院”原有经营周转的钱万缗,借贷给百姓收取息钱,以供祭祀用,时间长了,都不交息钱,还要亏本钱,思晦都整理恢复原样。孔子父亲过去封为齐国公。思晦对朝廷说“:宣圣封为王,而父亲的爵位是公,希望能赞扬推重。”于是诏加封圣父为启圣王,圣母为启圣王夫人。

  五代是思想混乱时代,儒家学说真伪难辨,有人冒称宣圣的后代。思晦认为“:不早辨别真伪,时间长了,更不清楚,他与我不共戴天,将他们也列于族内,而共同朝拜,可以吗?”于是会集族人,考核典故斥责他们,以后又在石头上重刻宗谱,孔氏族谱更加明确了。元统元年(1333)卒,享年六十七岁。至正中,朝廷加赠其官,赐谥号文肃。


元澄文言文阅读
诸学士不平,阶第曰任之而已。其后炜死,阶亦尽窜改之。炜自负能文,见他人所作,稍不当意,辄肆诋诮。馆阁士出其门者,斥辱尤不堪,以故人皆畏而恶之。(《明史·卷一百九十三·列传第八十一·袁炜传》) 【译文】 袁炜,字懋中,浙江慈溪人。嘉靖十七年(1538)考中会试第一名,殿试第三名,初任编修。他为人不...

袁炜字懋中文言文阅读
诸学士不平,阶第曰任之而已。其后炜死,阶亦尽窜改之。炜自负能文,见他人所作,稍不当意,辄肆诋诮。馆阁士出其门者,斥辱尤不堪,以故人皆畏而恶之。(《明史·卷一百九十三·列传第八十一·袁炜传》) 【译文】 袁炜,字懋中,浙江慈溪人。嘉靖十七年(1538)考中会试第一名,殿试第三名,初任编修。他为人不...

赵贞吉字孟静文言文
出处:《明史·卷一百九十三·列传第八十一》 扩展资料 赵贞吉(1508年12月16日—1576年4月13日),字孟静,号大洲。四川内江桐梓坝人(今四川内江市内)“庚戌之变”时,俺答包围京师,赵贞吉力言不可订城下之盟,应督促诸将力战。 明世宗擢其为左谕德、监察御史,奉旨宣谕诸军。后两次遭权臣严嵩中伤,被夺职。明穆宗...

谁有虞汲的生平资料。
文宗时,升为奎章阁侍书学士,负责纂修经世大典。那时的大典册,都出自他的手。每当皇上向他征求意见,他都要委婉地进言,根据事实进行劝谏。他一生作文章上万篇,有《道园学古录》、《道园类稿》、《平猺记》。虞集作《还乡》诗云:“未忍他乡作故乡,故园使骑入陵阳。乡人共讶声相似,客路疑...

《郭嘉传》全文翻译
《郭嘉传》译文:郭嘉字奉孝,颍川郡阳翟县人。起初,郭嘉到北方去拜见袁绍,对袁绍的谋臣辛评、郭图说:“明智的人对考察核选自己为之效命的君主一事,十分审慎,所以一百次行动就能一百次成功,因而功名可以成就。袁公只想效法当年周公礼贤下士之举,但却不知晓用人的奥秘。做事头绪太多,把握不住要领...

独眼皇帝:南朝梁元帝萧绎为何只生有一只眼睛?
公元552年,梁元帝手下大将王僧辩在金陵大破侯景,京城建邺举城皆降,侯景与心腹数十人逃出建邺,途中被一个叫羊鲲的人所杀。羊鲲将侯景的尸首送给王僧辩,王僧辩割下侯景的头送到江陵。据《南史卷八十 列传第七十(侯景)》:“(侯景)首至江陵,元帝命枭于市三日,然后煮而漆之,以付武库。”梁元帝萧绎竟...

文不加点什么意思?
词目 文不加点 发音 wén bù jiā diǎn 释义 点:涂上一点,表示删去。文章一气呵成,无须修改。形容文思敏捷,写作技巧纯熟。 近义词 一气呵成 引用 《三国演义》第七十一回 占对山黄忠逸待劳 据汉水赵云寡胜众 ...表为孝女。度尚令邯郸淳作文镌碑以记其事。时邯郸淳年方十三...

《北史》卷八十一 列传第六十九(2)
《北史》卷八十一 列传第六十九(2)  我来答 1个回答 #活动# 参与造句大挑战,答题瓜分万元豪礼 刚阳文化 2022-07-31 · TA获得超过393个赞 知道小有建树答主 回答量:117 采纳率:0% 帮助的人:30.2万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 献之善《春秋》、《毛诗》。每讲《左氏》,尽...

面折廷争什么意思?近义词和反义词是什么?
词目 面折廷争 发音 miàn zhé tíng zhēng 释义 面折:当面指责别人的过失;廷争:在朝廷上争论。指直言敢谏。 引用 《前汉演义》第四十四回 易幼主诸吕加封 得悍妇两王枉死 ...地下去见高帝呢?”千人诺诺,不如一士谔谔。平勃微笑道:“今日 面折廷争 ,仆等原不如君,他...

《隋书》卷八十一 列传第四十六(2)
《隋书》卷八十一 列传第四十六(2)  我来答 1个回答 #热议# 你知道哪些00后职场硬刚事件?千念双2R 2022-05-21 · TA获得超过638个赞 知道答主 回答量:111 采纳率:100% 帮助的人:73.5万 我也去答题访问个人页 关注 展开全部 ○新罗 新罗国,在高丽东南,居汉时乐浪之地,或称斯罗。魏...

宜春市13022517916: 《元史 列传第八十一》的翻译 -
邗京风热: 汝、颍盗发,试张甚.不华行郡至淮安,极力为守御计.贼至,多所获斩.且请知枢密院老章、判官刘甲守韩信城,相角为声援.

宜春市13022517916: 元史·列传第八十一章翻译 -
邗京风热: 【孔思晦传译文】孔思晦字明道,孔子五十四世孙.资质端重,性格沉默寡言,孩童时读书已能通晓大义.稍长,拜导江张须立为师,讲求义理,对词章认为浅薄而不讲求.家中贫困,亲自耕种以自养,即使严寒酷暑,学习也从不懈怠,远近...

宜春市13022517916: 帮忙翻译下《元史 - 列传第八十一》中的两个句子.谢谢! -
邗京风热: 1,贼兵稍微退去,就又出来,到达杨村桥时,贼兵忽然来到,杀死廉访副使不达失里,吃掉他的尸体.2,力量消耗尽后,城池陷落,褚不华还据守西门奋力搏斗......

宜春市13022517916: 翻译成现代汉语:城破,合里法算滩登舟,瞩河有浮梁呃之,乃自缚诣军门降 -
邗京风热: 出处:《元史 · 列传》原文:城破,合里法算滩登舟,睹河有浮梁扼之,乃自缚诣军门降.翻译:巴格达城破,末代哈里发(穆斯塔辛)登船逃跑,见到河上有浮桥阻拦,就把自己绑起来到营门投降.求采纳,谢谢!

宜春市13022517916: 真定以银钞交通于外者,凡八千余贯 公私嚣然 莫知所措翻译 -
邗京风热: 真定有人用官府发行的旧货币和外地人做交易,凡是八千多贯,公私怨声载道,不知所措.

宜春市13022517916: 元史古文翻译 -
邗京风热: 1、主持工作十天,因为修史的原因,仍然接着去写书. 2、后来多次请求辞职,辞了多次,又被授予光禄大夫河南行省平章政事的官职,仍然以翰林学士的身份享受一品俸禄至死. 3、依仗权势杀人,比用刀杀人更厉害,何况因为有目的杀了他,其情节尤其严重.希望采纳

宜春市13022517916: 文言文《元史列传八十六隐逸》翻译:帝纳之,心贤瑛,谓可大用,命从行,以疾弗果.于是杜门著书,一不以穷通得丧动其志. -
邗京风热:[答案] 世祖接纳了他的意见,心里认真为杜瑛是贤能的,说他可以重用,让杜瑛跟从他前行,后来杜瑛因病没能成行.

宜春市13022517916: 使者以闻,帝为嗟悼,赐楮币万缗,仍给驿舟护其丧归,谁知道怎么翻译 -
邗京风热: 使者将情况上报给(皇上),皇帝大为嗟叹而惋惜,于是赏赐钱币万贯,仍旧派出驿站和船护送他的尸体回归故乡,

宜春市13022517916: 元史的文言文翻译和重点字 -
邗京风热:[答案] 张雄飞,字鹏举,琅琊临沂人.至元二年,廉希宪向世祖推荐他,世祖召见他,他陈述当前最重要的事情,世祖很高兴.授予他同知平阳路转运司的职务,他调查揭发各种弊端,全部清除它们.帝问处士罗英,谁是可重用的人,罗英回答说:“张雄飞真...

宜春市13022517916: 元史列传笫三十二.月鲁不花传翻译 -
邗京风热: 月鲁不花,字彦明,蒙古族人,姓逊都思氏.天生就客貌魁伟.年少时,随父亲脱帖穆耳在江浙一带戍守,因而拜韩性先生为师,作文章下笔就能一挥而就.参加江浙行省乡试,中举并高居右榜第一.不久在元统元年高中进士,授官将仕郎、台...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网