宋史文天祥传原文及翻译

作者&投稿:尚葛 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

文天祥传翻译
文天祥被押到潮阳,见到弘范,左右押解之人令其拜见,文天祥坚持不拜.弘范就以宾客之礼接见了他,并与其共入厓山,并要求文天祥作书与张世杰,令其投降.文天祥说:"我不能报效祖国,反而教我让人背叛自己的国家,怎么可以这样做呢?"弘范仍然要求他写招降书,文天祥不得已,把自己过零丁洋时所做的诗文...

文天祥传 这一段的翻译 谢谢了
文天祥传 这一段的翻译 谢谢了 天祥至潮阳,见弘范,左右命之拜,不拜,弘范遂以客礼见之,与俱入厓山,使为书招张世杰。天祥曰:“吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?”索之固,乃书所过《零丁洋诗》与之。其末有... 天祥至潮阳,见弘范,左右命之拜,不拜,弘范遂以客礼见之,与俱入厓山,使为书招张世杰...

文天祥传翻译
"弘范笑笑没有管它. 攻破了崖山,军营中聚在一起喝酒,弘范说:"国家亡了, 你忠孝已经尽到了, 如果能以为宋朝做事那样为我们皇上做事,至少也能做宰相啊." 文天祥悲哭,说到:"国家亡了不能去救, 作为人臣死了还不够抵罪,何况哪敢不死还生出二心?"偶的翻译比较人性化, 重点词都翻出来了....

翻译文天祥传的古文,急急急!!!下面的!!!
德佑年初,长江上传来紧急报告,诏告天下的臣民来帮助君王。文天祥手捧诏书泣涕涟涟,让陈继击发动郡中的豪杰勇士,并且连络溪峒这个地方的流民,让方兴召集吉州的兵卒,很多豪杰勇士都纷纷响应,总共有万人之众。把这些事上报上去后,君王让江西提弄安抚使召他们过去保卫国家。他(文天祥)的朋友制止他说:...

宋史 文天祥传
宋史 文天祥传 全文不要片段... 全文不要片段 展开  我来答 7个回答 #专题# 怎么买保险?...忧国忧民;3、起兵勤王,扶危社稷;4、万里羁囚,慷慨悲歌;5、咏心写史,一代诗豪;6、千古俎豆,万世

文天祥传中“索之固”如何翻译?
索:索要,之:代词,代指招降信,固:坚决的。本句翻译:坚决向文天祥索要招降信。原文:天祥至潮阳,见弘范,左右命之拜,不拜,弘范遂以客礼见之,与俱入奎山,使为书招张世杰。天祥曰:"吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?"索之固,乃书所《过零丁洋》诗与之。其末有云:"人生自古谁无...

文言文文天祥传句子翻译
咸淳九年,被提拔为湖南提刑,顺便拜见原丞相江万里。江万里一向认为文天祥有极高的意志节操,谈及国家大事,江万里改变容色说:“我已经老了,综观天时将有变化,我见过的人才很多,改变社会状况的责任,大概就落在你的身上了。你可要竭尽全力。”咸淳十年,改任赣州知府。

文天祥传翻译
文天祥传翻译 文天祥字宋瑞,年轻时通晓经书与文学,壮志如山,具有抱负和信念。以下是具体的翻译解释:文天祥在进士及第后,被朝廷派往各地任职。在宋朝面临危机时,他主动请缨,表现出强烈的忠诚和勇气。德祐年间,皇帝召集群臣商议救援之事,文天祥作为监察史慷慨陈述了自己的建议。他认为国家的命运在于...

文天祥传翻译
在潮阳,文天祥与弘范会面,面对弘范手下要求他下跪的威逼,文天祥坚决不从,反而以宾客之礼接待他。一同前往崖山,弘范试图利用文天祥的影响力,让他写信招降张世杰,但文天祥的回答掷地有声:“吾不能为国家叛国,岂能教唆他人背叛?”弘范多次要求,文天祥便创作了著名的《过零丁洋》,其中“人生...

宋史文天祥传
过了没多久,中山有狂人自称“宋主”,有一千多兵力,想救文丞相。京城也有匿名书,说某日烧毁城苇,率两翼兵起义,丞相不要担忧。当时强盗刚杀了左丞相阿合马,命令撤去城苇,并把瀛国公及宋宗室带到开平,有人就说是丞相文天祥。于是皇帝召入文天祥问:“你有什么愿望吗?”问天祥说:“我受宋恩...

盛中18024776228问: 翻译《宋史·文天祥传》,在线要~~ -
越城区纳催回答: 文天祥在燕京共呆了三年,元世祖知道文天祥最终不会屈服,于是同宰相商讨释放他,有人把文天祥在江西起兵反元的事情说了出来,(元世祖)终究没有释放他.再给你全篇的翻译文天祥被押到潮阳,见张弘范,左右元军命令文天祥叩拜,...

盛中18024776228问: 《宋史·文天祥传》解释天祥至潮阳,见弘范,左右命之拜,不拜,………………………………天祥临刑殊从容,谓吏卒曰:“吾事毕矣.”南乡拜而死. -
越城区纳催回答:[答案] 文天祥被押到潮阳,见张弘范,左右元军命令文天祥叩拜,文天祥拒不叩拜,张弘范于是用宾客的礼节接见他,文天祥与元军一起进入崖山,张弘范让文天祥写信招降张世杰.文天祥说:“我不能保卫自己的父母,却教唆别人也背叛自己父母,这可能...

盛中18024776228问: 《 宋史.文天祥传 》 从天祥至潮阳开始到况敢逃其死而二其心乎!的翻译 -
越城区纳催回答:[答案] 文天祥到了潮阳, 见到了弘范, 弘范的手下让文天祥跪下, 他不跪, 弘范马上像客人一样接待他, 和他一起去崖山, 并让他写信招降张世杰. 文天祥说:" 我没能国家, 教唆人家叛国,行吗?" 管文天祥要了好几次, ...

盛中18024776228问: 宋史 文天祥传译文 -
越城区纳催回答: 皇帝召入文天祥问:“你有什么愿望吗?” 文天祥说:“我受宋恩,为宰相,怎么能事二姓?愿赐我一死足矣.” 然而皇帝还有些不忍,就马上叫他退下. 很多人全力赞同听从天祥的请求,皇帝才同意了.但马上又有诏不同意,这时文天祥已经被杀了. 文天祥临刑时非常镇定,对押解的卒吏说:“我的事情完成了.” 向南方叩拜而死. 几天后,他的妻子欧阳氏前去收尸,文天祥的面容同活着的时候一样,文天祥终年四十七岁. 他衣带中有赞文道:“孔子教导成仁,孟子教育取义,只有自己尽了道义,仁德才能实现.我读圣人贤人的书,所学到的难道是别的东西吗?从今往后,大概对圣人贤人的教诲没有愧疚了. 注解:这个皇帝是忽必烈

盛中18024776228问: 文天祥传 - 求《宋史.文天祥传译文,原文如下宋史.文天祥传》文天祥,
越城区纳催回答: 文天祥 (1236—1283) 吉州庐陵(今江西吉安)人,原名云孙,字天祥.选中贡士后,他以天祥为名,改字履善.宝佑四年(1256)中状元后,他又改字宋瑞,后号文山...

盛中18024776228问: 翻译<<宋史~文天祥传>>
越城区纳催回答: “没不俎豆其间” 出自《宋史·文天祥列传》 写文天祥自为童子时,见学宫所祠乡先生欧阳修、杨邦乂、胡铨像,皆谥“忠”,即欣然慕之.曰:“没不俎豆其间,非夫也.” 译文: 年青的文天祥有一次去庐陵学宫游览,看见学宫的祠堂内供奉着三位乡贤:欧阳修、杨邦、胡铨,三人死后皆被朝廷谥为“忠”,文天祥欣然慕之,发誓如果死后不置身于那些受后人祭祀的忠臣之间,就不是大丈夫. 有以文天祥起兵西事为言者,不果释 译文:有人把文天祥在江西起兵反元的事情说了出来,(元世祖)终究没有释放他.

盛中18024776228问: 宋史 文天祥传
越城区纳催回答: 左右的人(如果是在军中的话 应该是大将手下的军士)命令他下跪拜见(弘范).(他)不拜,弘范于是就以见客人的礼仪来接待他.

盛中18024776228问: 选文《宋史 文天祥传》中表现了文天祥怎样的情怀和气节天祥至潮阳,见弘范,左右命之拜,不拜,弘范遂以客礼见之,与俱入厓山,使为书招张世杰.天祥... -
越城区纳催回答:[答案] 天祥至潮阳,见弘范,左右命之拜,不拜,弘范遂以客礼见之,与俱入厓山,使为书招张世杰.天祥曰:“吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?”索之固,乃书所过《零丁洋诗》与之.其末有云:“人生自古谁无死,留取丹心照汗青.”弘范...

盛中18024776228问: 宋史 文天祥传翻译 -
越城区纳催回答: 1.因他人的快乐而快乐的人会为他人的担忧而担忧.吃他人的粮食的人为他人之事而死 2只是两位将领互存隔阂,无法联合抗敌罢了

盛中18024776228问: 《宋史·文天祥传》节选解释 -
越城区纳催回答: (元世祖)召文天祥入朝,对他说:“你有什么愿望?”文天祥回答说:“文天祥受大宋恩泽,担任宰相,怎能臣事他姓之人呢?只愿赐死就满足了.”可是元世祖还是不忍心杀文天祥,就让他退下了.有人进言,竭力赞成依从文天祥的请求,元世祖同意了.但马上又下诏不同意,这时文天祥已经被杀了.文天祥临刑时特别从容,对吏卒说:“我的事完成了.”向南方行了拜礼后就义,死的时候年仅四十七岁.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网