孟尝君能得士翻译

作者&投稿:终标 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

古文翻译
⑥孟公绰为赵:孟公绰,鲁国大夫,廉士。做晋国世卿赵、魏的家臣才力有余,但没有能力去做滕、薛这样小国的大夫。⑦若必廉士而后可用,则齐桓其何以霸世:齐桓即齐桓公。如果一定要廉士方可使用,那齐桓公怎么能称霸当世。⑧今天下得无有被褐怀玉而钓于渭滨者乎:被,同“披”;褐,古代贫贱人...

《廉颇蔺相如列传》翻译
翻译:渑池会结束以后回到赵国,由于蔺相如功劳大,被封为上卿,官位在廉颇之上。廉颇说:“作为赵国的将军,我有攻战城池作战旷野的大功劳,而蔺相如只不过靠能说会道立了点功,可是他的地位却在我之上,况且蔺相如本来就出身卑贱,我感到羞耻,无法容忍在他的下面。”并且扬言说:“我遇见蔺相如...

《后汉书》李陵传文言文翻译,全文,急用,谢谢!!!
是日捕得虏,言:“单于曰:‘此汉精兵,击之不能下,日夜引吾南近塞,得毋有伏兵乎?’诸当户君长皆言:‘单于自将数万骑击汉数千人不能灭,后无以复使边臣,令汉益轻匈奴。’复力战山谷间,尚四五十里得平地,不能破,乃还。” 是时,陵军益急,匈奴骑多,战一日数十合,复伤杀虏二千余人。虏不利,欲去,...

文言文《公孙弘》的翻译及注解
建元元年⑥,天子初即位,招贤良文学之士⑦。是时弘年六十,征以贤良 新注为博士⑧。使匈奴,还报,不合上意⑨,上怒,以为不能,弘乃病免归。 元光五年⑩,有诏征文学,菑川国复推上公孙弘(11)。弘让,谢国人曰(12):“臣已尝西应命(13),以不能罢归(14)。愿更推选(15)。”国人固推弘(16),弘至太常。太...

帮忙翻译一段文言文!3Q啦
”)而蔺相如病得很重,赵孝成王任命廉颇做将军带兵攻打秦国,秦军多次打败赵军,赵军坚守城池不出来交战。秦军多次挑战,廉颇都不肯出兵交战。赵孝成王相信了秦国的间谍。秦国的间谍对孝成王说:“秦国只害怕马服君赵奢的儿子赵括当上将军。”赵王于是任命赵括做将军,代替了廉颇。蔺相如说∶“大王听...

文言文翻译
晋人有一块儿美玉,邻居觊觎他的美玉,多次偷盗没有得手,为了断绝邻居的念头,晋人于是率领妻子和儿子到了桃源尽头,路上遇到一条大河,借来船只度过江河,后来到达了没有人的地方,但是却听到了美妙的声音,眼所能看见的地方,什么也没看见,他的儿子抬起头,看见了一只大鹏鸟,腾起云气,想要往南飞...

文言文《刘薛斩子》翻译
将士们都被感动得流下了眼泪。 4. 新五代史 死节传第二十翻译 原文:新五代史卷三十二 列传第二十 死节传语曰:“世乱识忠臣。” 诚哉!五代之际,不可以为无人,吾得全节之士三人焉,作《死节传》。 王彦章王彦章字子明,郸州寿张人也。 少为军卒,事梁太祖,为开封府押衙、左亲从指挥使、行营先锋马军使...

《史记,屈原贾生列传》 原文及翻译
屈原正道直行,竭忠尽智以事其君,谗人间之,可谓穷矣。信而见疑,忠而被谤,能无怨乎?屈平之作《离骚》,盖自怨生也。《国风》好色而不淫,《小雅》怨诽而不乱,若《离骚》者,可谓兼之矣。上称帝喾,下道齐桓,中述汤武,以刺世事。 明道德之广崇,治乱之条贯,靡不毕见。其文约,其辞微,其志洁,其行廉,其称...

苏轼《乐毅论》的译文
译文:自己知道可以成就王业并且真正称王的,是古代三王(夏禹、商汤、周武)。自己知道不可以成就王业而成就了霸业的,是春秋五霸。有人曾经这样论说:“图谋成就王业却没有成功的,那最坏的结果也还能成就霸业。”唉!假使让齐桓公、晋文公去做商汤和周武王那样的事情(王道),那他们将要自寻灭亡都来不...

《廉颇蔺相如列传》的翻译
司马迁在文中极尽渲染之能事,层层蓄势,有如大江截流。如他在文中五次渲染相如操天下大势为己用之睿智:为国纾难,利用国际舆论,借使秦负曲之势,奉璧至秦;秦王得璧不偿城,相如以“璧有瑕,请指示王”诓得玉璧后,抓住秦王贪婪的弱点,欲以璧击柱,借“秦恐璧破”之势威胁秦王。 抓住秦国二十余君“不坚明...

表都17223932011问: 世皆称孟尝君能得士是什么意思? -
武陵区藏茵回答: 来给你解释一下吧!“孟尝君”是个古代的人,他离现在已经2000多年了.是齐国的一个大贵族.齐国在今天的山东.孟尝君又有地位又有钱,他爱招揽人才,所以有很多有才能的人都来给他打工.“士”:古代平民分四等,士、农、工、商.“士”就是既不用耕田,也不用做工,也不用经商的那部分人,但他们都有自己的一技之长,凭借这个,他们可以谋生.所以这句话的完整意思是:世上的人们都称赞孟尝君能够得到有才能的人.

表都17223932011问: 急求:《史记*孟尝君传》原文及其翻译 -
武陵区藏茵回答: 《孟尝君传》 (北宋)王安石 世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力,以脱于虎豹之秦.嗟乎!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也. 世人都称许孟尝君能够赢得士人,士人因为这缘故而归顺他,(孟尝君)最终依赖这些士人的力量,而从虎豹般的秦国脱身.哎!孟尝君只是鸡鸣狗盗之辈的头子罢了,哪里足以说他赢得了士人?如果不是这样,依仗齐国的强大,得到一个(真正)的士人,应当能够称霸天下而制服秦国,哪里还要借助这些鸡鸣狗盗之辈的力量呢?鸡鸣狗盗之辈出于他的门下,这正是(真正的)士人不到他门下的原因啊!

表都17223932011问: "世皆称孟尝君能得士,士以故归之"和“夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也”分别是什么意思? -
武陵区藏茵回答:[答案] “世皆称孟尝君能得士,士以故归之”就是说世人都称道孟尝君能够招揽士人,士因为这个缘故归附他 “夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也”是说鸡鸣狗盗之徒出现在他的门庭上,这就是贤士不归附他的原因

表都17223932011问: 夫鸡鸣狗盗之出其门,此时之所以不至也. 求翻译 -
武陵区藏茵回答:[答案] 参考资料 鸡鸣狗盗之徒出现在他的门庭上,这就是贤士不归附他的原因. 整篇翻译 读《孟尝君传》 (北宋)王安石 世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦. 呜乎,孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足...

表都17223932011问: 狗盗鸡鸣文言文的翻译 -
武陵区藏茵回答: 原文:)~ 世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力以脱于虎豹之秦.嗟呼!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取难鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也.译文是:)~ 世人都称道孟尝君能够招揽士人,士因为这个缘故归附他,而孟尝君终于依靠他们的力量,从像虎豹一样凶狠的秦国逃脱出来.唉!孟尝君只不过是一群鸡鸣狗盗的首领罢了,哪里能够说得上得到了贤士?不是这样的话,孟尝君拥有齐国强大的国力,只要得到一个“士”,(齐国)应当可以依靠国力成为天下霸主而制服秦国,还用得着鸡鸣狗盗之徒的力量吗?鸡鸣狗盗之徒出现在他的门庭上,这就是贤士不归附他的原因.

表都17223932011问: 读孟尝君传原文译文 -
武陵区藏茵回答:[答案] 宋〕王安石 世皆称孟尝君能得士,士以故归之,而卒赖其力,以脱于虎豹之秦.嗟呼!孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也. 译文 ...

表都17223932011问: 读孟尝君传 世皆称孟尝君能得士 称字的翻译 -
武陵区藏茵回答: 世皆称孟尝君能得士 大家都说孟尝君收买人心有一套.称:称道,说.

表都17223932011问: 世人都认为孟尝君能得士,但作者却不这样认为,用原文回答其中的原因. -
武陵区藏茵回答:[答案] 详细些的答案:“孟尝君特鸡鸣狗盗之雄耳,岂足以言得士?不然,擅齐之强,得一士焉,宜可以南面而制秦,尚何取鸡鸣狗盗之力哉?夫鸡鸣狗盗之出其门,此士之所以不至也.” 译:孟尝君只不过是一群鸡鸣狗盗的首领罢了,哪里值得说得到了...

表都17223932011问: 读孟尝君传具体翻译 -
武陵区藏茵回答: 译文 世人都称孟尝君能够招贤纳士,贤士因为这个缘故归附他,而孟尝君终于依靠他们的力量,从像虎豹一样凶残的秦国逃脱出来.唉!孟尝君只不过是一群鸡鸣狗盗的首领罢了,哪里值得说得到了贤士!如果不是这样,(孟尝君)拥有齐国强...

表都17223932011问: 翻译, 王安石, 读孟尝君 -
武陵区藏茵回答: 世人都称道孟尝君能够招揽士人,士因为这个缘故归附他,而孟尝君终于依靠他们的力量,从像虎豹一样凶狠的秦国逃脱出来.唉!孟尝君只不过是一群鸡鸣狗盗的首领罢了,哪里能够说得上得到了贤士?不是这样的话,孟尝君拥有齐国强大的国力,只要得到一个“士”,(齐国)应当可以依靠国力成为天下霸主而制服秦国,还用得着鸡鸣狗盗之徒的力量吗?鸡鸣狗盗之徒出现在他的门庭上,这就是贤士不归附他的原因.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网