奉之弥繁+侵之愈急翻译

作者&投稿:离蒋 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

奉之弥繁侵之愈急翻译
“奉之弥繁,侵之愈急”的翻译:(诸侯)送给他的越多,(秦国)侵犯得就越急迫。其中,第一个“之”指的是秦国,第二个“之”指的是诸侯,“弥”的意思为:更加、愈加。“奉之弥繁,侵之愈急”出自苏洵的《六国论》。奉之弥繁侵之愈急的原文 “奉之弥繁,侵之愈急”出自苏洵的《六国论》,原文节选...

“然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。故不战而强弱胜 ...
翻译:既然这样,那么诸侯的土地有限,强暴的秦国的欲望永远不会满足,(诸侯)送给他的越多,他侵犯得就越急迫。所以用不着战争,谁强谁弱,谁胜谁负就已经决定了。出自:宋 苏洵《六国论》原文选段:然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。故不战而强弱胜负已判矣。至于颠覆,理固...

“然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。”翻译
意思是:既然这样,那么诸侯的土地有限,强暴的秦国的欲望永远不会满足,诸侯送给他的越多,他侵犯得就越急迫。出自苏洵《六国论》,原文节选如下:然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。故不战而强弱胜负已判矣。至于颠覆,理固宜然。古人云:“以地事秦,犹抱薪救火,薪不尽,火...

“然则诸候之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。”求翻译?_百度...
译文:既然这样,那么诸侯的土地有限,强暴的秦国的欲望永远不会满足,(诸侯)送给他的越多,他侵犯得就越急迫。出自苏洵的《六国论》,《六国论》提出并论证了六国灭亡“弊在赂秦”的精辟论点,“借古讽今”,抨击宋王朝对辽和西夏的屈辱政策,告诫北宋统治者要吸取六国灭亡的教训,以免重蹈覆辙。《六...

翻译“奉之弥繁,侵之愈急”
奉之弥繁,侵之愈急:奉送给它的土地越多,它侵犯土地的行为就越急迫。奉:进献,奉送。指战国时期秦以外的六国诸侯割让土地给秦国的行为。句中难点在关联词“弥……,愈……。”这两个字的意思都是更加、越发。相当于现代汉语中的“越(是)……越(是)……”和“愈(加)……愈(加)……”...

...1)然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。( 3分...
原文:然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。译文:那么,诸侯的土地有限,暴秦的欲望没有满足;谁送给它土地越多,它侵犯谁就越急。资料:1、语出《六国论》,这是苏洵政论文代表作品。《六国论》提出并论证了六国灭亡“弊在赂秦”的精辟论点,“借古讽今”,抨击宋王朝对辽和...

奉之弥繁侵之愈急翻译
奉之弥繁侵之愈急翻译 翻译:(诸侯)送给秦的土地越多,(秦国)侵略诸侯也越厉害。该句出自苏洵所创作的《六国论》,本文提出并论证了六国灭亡“弊在赂秦”的精辟论点,“借古讽今”,抨击宋王朝对辽和西夏的屈辱政策,告诫北宋统治者要吸取六国灭亡的教训,以免重蹈覆辙。《六国论》原文 六国论 宋·苏洵 六国破灭,非兵...

“然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急.”翻译
既然这样,那么诸侯的土地有限,强暴的秦国的贪心永远没有满足.(诸侯)送给秦国的土地越多,秦国对诸侯的侵略也越急.

翻译“奉之弥繁,侵之愈急”
你送得越频繁,他侵略你的势头也就越显得急迫

《六国论》全文的翻译
起视四境,而秦兵又至矣。然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急。故不战而强弱胜负已判矣。至于颠覆,理固宜然。古人云:“以地事秦,犹抱薪救火,薪不尽,火不灭。”此言得之。齐人未尝赂秦,终继五国迁灭,何哉?与嬴而不助五国也。五国既丧,齐亦不免矣。燕赵之君,...

汲宽15149281511问: “然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急.故不战而强弱胜负已判矣."如何翻译? -
焦作市重组回答:[答案] (既然)这样那诸侯的土地有限,残暴秦王的欲望无法被满足(厌:满足),给他越频繁,他们侵略自己就越急迫.因此不用作战而强弱胜负已经可以判断了.

汲宽15149281511问: 把句子翻译成现代汉语.(9分) (1)然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急.( 3分 )译文:                      ... -
焦作市重组回答:[答案](1)既然这样,那么诸侯的土地有限,强暴的秦国的贪心永远没有满足.(诸侯)送给秦国的土地越多,秦国对诸侯的侵略也越急. (2)君子广泛地学习,并且经常把学到的东西拿来检查自己的言行,(遇到事情)就可以不糊涂,行为也就没有过失. ...

汲宽15149281511问: 奉之弥繁 侵之愈急什么意思
焦作市重组回答: 顺从它,它的欲望就增强;抗拒它,它就加急侵略的步伐.

汲宽15149281511问: 奉之弥繁,侵之愈急 -
焦作市重组回答: 奉送得越频繁,侵占你(土地)就越急迫

汲宽15149281511问: “增加、添加”的意思用古文一个字怎么表达? -
焦作市重组回答:[答案] 奉之弥繁,侵之愈急. 《六国论》 " 弥"和“愈”都有增多,更加的意思.

汲宽15149281511问: 把句子翻译成现代汉语.(1))然则诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急.译文:___(2)君子博学而日参省乎己,则知明而行无过矣.译文:... -
焦作市重组回答:[答案] ①然则,既然这样;厌,满足;奉,奉送.译为:既然这样,那么诸侯的土地有限,强暴的秦国的贪心永远没有满足.(诸侯)送给秦国的土地越多,秦国对诸侯的侵略也越急. ②参,检查;过,过失.译为:君子广泛地学习,并且经常把学到的东西拿来...

汲宽15149281511问: 奉之弥繁,侵之愈急.什么意思? -
焦作市重组回答: 送给秦的东西越多,秦国侵犯他们就越厉害

汲宽15149281511问: 英语翻译1.自名秦罗敷,可怜体无比2.丈夫亦爱怜其少子乎3.楚人一炬,可怜焦土4.夜雪初霁,荠麦弥望5.奉之弥繁,侵入愈急 -
焦作市重组回答:[答案] 1(这位女子)名字叫做秦罗敷,(长相)十分惹人怜爱,没有谁能够比得上 2 做父亲的也爱怜他的小儿子吗? 3 楚国人(项羽)放了一把大火,可惜那豪华的宫殿就变成了一片焦土 4 夜里的雪天刚刚放晴,放眼望去,全是荠草和麦子 5 (诸侯)送...

汲宽15149281511问: 英语翻译1夜雪初霁,荠麦弥望2奉之弥繁,侵入愈急 3病日至秦.既弥留 4既而弥月不雨,民方以为忧 -
焦作市重组回答:[答案] 夜里开始下的雪刚刚放晴,放眼望去,全是荠草和麦子. (六国诸侯)送给秦国土地越多,秦国对六国的侵略就越急切. 病情日益加重,很快就到了病危的时候.(病日臻) 接着整整一个月都不下雨,老百姓才开始为此担心. 请参考.

汲宽15149281511问: “奉之弥繁”中之的词性和整句话的翻译 -
焦作市重组回答: 之:代词,指代秦国 整句话的意思是:顺从它,它的欲望就增强; 原话:诸侯之地有限,暴秦之欲无厌,奉之弥繁,侵之愈急.翻译:秦并吞八荒、一统四海的野心是不会破灭的.顺从它,它的欲望就增强;抗拒它,它就加急侵略的步伐.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网