国风邶风击鼓拼音版

作者&投稿:宫阀 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

诗经邶风 击鼓 的拼音和注释
【拼音注音】《诗经(shījīng)邶风(bèifēng)击鼓(jīgǔ)》击鼓其镗(jī gǔ qí táng),踊跃用兵(yǒng yuè yòng bīng)。土国城漕(tǔ guó chéng cáo),我独南行(wǒ dú nán xíng)。从孙子仲(cóng sūn zi zhòng),平陈与宋(píng chén yǔ sòng)。不我以归(bú wǒ yǐ guī),忧心有忡(y...

诗经|国风·邶风·击鼓
击鼓其镗(tāng),踊跃用兵。土国城漕(cáo),我独南行。击起战鼓咚咚响,士兵踊跃练武忙。有的修路筑城墙,我独从军到南方。镗:鼓声。踊跃:犹言鼓舞。土国城漕:土:挖土。城:修城。国:指都城。漕:卫国的城市。击鼓是一首反对战争的诗,《春秋·宣公十二年》“宋师伐陈,卫人救陈”之事...

《诗经·邶风·击鼓》有些读音我不知道对不对.可不可以把全文拼音给我...
击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。提问者: 侠中侠 - 助理 二级 最佳答案 诗经·邶风·击鼓》赏析 《诗经·邶风...

《诗经邶风击鼓》的全文与翻译
一、原文 击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。二、译文 敲鼓声音响镗镗, 鼓舞士兵上战场。 人留国内筑漕城,唯独...

一日一《诗经》第029天 国风•邶风•击鼓:执子之手,与子偕老_百度...
[国风·邶风·击鼓]击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,不我信兮。【词释】镗(tāng):镗”在《说文解字》里解释为“金...

诗经·国风·邶风·击鼓的原文及翻译。
雨后新睛的原野空气而清新,雨后新睛的原野,小草而清新,雨后新晴的原野,凉爽而清新,雨后新晴的原野,快乐而清新,雨后新晴的原野,凉快而清新,雨后新晴的原野,凉风习习而清新,雨后新晴的原野。雨后新晴空气湿润,而且清新,因为雨水把灰尘都洗干净了,整个天空纤尘不染,在这样的原因里,去活动...

国风·邶风击鼓是与子成说(shuo)还是(yue)
【词目】 与子成说 【出处】《诗经·邶风·击鼓》:“死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。”【释一】成说(shuō),立下誓言。与子成说,和你立下誓言、和你约定好。虽然古文中“说”字经常通假成“悦”,可此处例外。(从古至今《诗经》翻译著作一般多用此释义,较为通用。)【释二...

诗经《国风·邶风·击鼓》赏析
击鼓的声音震响(耳旁),兵将奋勇操练。(人们)留在国内筑漕城,只有我向南方行去。跟随孙子仲,平定陈、宋(两国)。不允许我回家,(使我)忧心忡忡。于是人在哪里?于是马跑失在哪里?到哪里去寻找它?在山间林下。生死聚散,我曾经对你说(过)。拉着你的手,和你一起老去。唉,太久。

击鼓拼音
击鼓的拼音[jī gǔ],解释是:打鼓作声;用鼓声打出信号或表示愿望。诗经邶风击鼓原文如下:击鼓其镗,踊跃用兵。土国城漕,我独南行。从孙子仲,平陈与宋。不我以归,忧心有忡。爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下。死生契阔,与子成说。执子之手,与子偕老。于嗟阔兮,不我活兮。于嗟洵兮,...

诗经《国风·邶风·击鼓》赏析
多少年来你丰润的生命 永在寂静的谐奏里勃发。 也许远古的哲人怀着热望, 曾向你舒出咏赞的叹息, 如今却只见他生命的静流 随着季节的起伏而飘逸。 去吧,去吧,O生命的飞奔, 叫天风挽你坦荡地漫游, 像鸟的歌唱,云的流盼,树的摇曳; O,让我的呼吸与自然合流! 让欢笑和哀愁洒向我心里, ...

鄞屈19230947688问: 谁能把《诗经·邶风·击鼓》拼音输给我?谢谢`11`《诗经·邶风·击鼓》击鼓其镗,踊跃用兵.土国城漕,我独南行.从孙子仲,平陈与宋.不我以归,忧心有... -
景德镇市盐酸回答:[答案] 《诗经(shījīng)•邶风(bèifēng)•击鼓(jīgǔ)》 击鼓其镗(jīgǔqítáng),踊跃用兵(yǒngyuèyòngbīng).土国城漕(tǔguóchéngcáo),我独南行(wǒdúnánxíng). 从孙子仲(cóngsūnzizhòng),平陈与宋(píngchényǔsòng).不我以归(...

鄞屈19230947688问: 诗经,邶风,击鼓,注音版(完整版) -
景德镇市盐酸回答: 击鼓其镗(音同“汤”),踊跃(音同”永月“)用兵.土国城漕(音同”槽“),我独南行. 从孙子仲,平陈与宋.不我以归,忧心有忡(音同”冲“). 爰居爰(音同”元“)处?爰丧其马?于以求之?于林之下. 死生契阔,与子成说(音同”月“).执子之手,与子偕老. 于嗟(音同”接“)阔兮,不我活兮.于嗟洵(音同”寻“)兮,不我信兮 .

鄞屈19230947688问: 诗经凯风全文注音 -
景德镇市盐酸回答: 《诗经》中《国风·邶风·凯风》全诗注音如下: 凯风自南,吹彼棘心.棘心夭夭,母氏劬劳. kǎi fēng zì nán ,chuī bǐ jí xīn .jí xīn yāo yāo ,mǔ shì qú láo . 凯风自南,吹彼棘薪.母氏圣善,我无令人. kǎi fēng zì nán ,chuī bǐ jí xīn .mǔ ...

鄞屈19230947688问: 《诗经·邶风·击鼓》不的读音
景德镇市盐酸回答: 就是念 bu 这句的意思是 回家的心愿得不到允可

鄞屈19230947688问: 国风·邶风击鼓是与子成说(shuo)还是(yue) -
景德镇市盐酸回答: 【词目】 与子成说【出处】《诗经·邶风·击鼓》:“死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老.”【释一】成说(shuō),立下誓言.与子成说,和你立下誓言、和你约定好.虽然古文中“说”字经常通假成“悦”,可此处例外.(从古至今《诗经》翻译著作一般多用此释义,较为通用.)【释二】成说(yuè),同“诚悦”,从内心相爱悦.与子成说,和你相亲相爱.(此释义在少数《诗经》翻译著作中亦存在,较为罕见.不过从后一句,“与子偕老”的“老”字来看,读成说(yuè)的可能性非常的大;因为“老”字是形容词,“悦”也是形容词.相反,“说(shuō)”是动词,不协调,不工整.)

鄞屈19230947688问: 诗经·邶风·击鼓
景德镇市盐酸回答: 诗经·邶风·击鼓》死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老. 《诗经·邶风·击鼓》 击鼓其镗,踊跃用兵.土国城漕,我独南行. 从孙子仲,平陈与宋.不我以归,忧心有忡. 爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下. 死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老. 于嗟阔兮,不我活兮.于嗟洵兮,不我信兮. 死生.

鄞屈19230947688问: 生死契阔与子成说中“契”与“说”的读音 -
景德镇市盐酸回答: 【词目】 与子成说 【读音】 yǔ zǐ chéng shuō 【释义】 和你立下誓言、和你说定 【出处】《诗经·邶风·击鼓》:“死生契(qie ,四声)阔,与子成说.执子之手,与子偕老.” 虽然有许多古文“说”字通“悦”,可此处不通. http://baike.baidu.com/view/3298267.htm?fr=ala0_1_1 权威....

鄞屈19230947688问: 《诗经·邶风·击鼓》全文 -
景德镇市盐酸回答: 击鼓其镗,踊跃用兵.土国城漕,我独南行. 从孙子仲,平陈与宋.不我以归,忧心有忡. 爰居爰处?爰丧其马?于以求之?于林之下. 死生契阔,与子成说.执子之手,与子偕老. 于嗟阔兮,不我活兮.于嗟洵兮,不我信兮. 【译文】敲鼓声音响镗镗,鼓舞士兵上战场.人留国内筑漕城,唯独我却奔南方.跟从将军孙子仲,要去调停陈和宋.长期不许我回家,使人愁苦心忡忡.安营扎寨有了家,系马不牢走失马.叫我何处去寻找?原来马在树林下.“无论聚散与死活”,我曾发誓对你说.拉着你手紧紧握,“白头到老与你过”.叹息与你久离别,再难与你来会面.叹息相隔太遥远,不能实现那誓约.

鄞屈19230947688问: 诗经的经典名句、最经典的几句、最好时代解释的、生词要注音的 -
景德镇市盐酸回答:[答案] 1、关关雎鸠,在河之洲,窈窕淑女,君子好逑. 《诗经·国风·周南·关雎》 译:鱼鹰和鸣咕咕唱,在那河中沙洲上. 美丽善良的姑娘,正是君子好对象. 2、蒹葭苍苍,白露为霜.所谓伊人,在水一方. 《诗经·国风·秦风·蒹葭》 译:河边...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网