因为我呼入吾得兄事之

作者&投稿:凤厕 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

翻译:"君为我呼入,吾得兄事之."
翻译:你替我请他进来,我要像对待兄长一样对待他。出处:《鸿门宴》鸿门宴(部分精选)精选:张良曰:“秦时与臣游,项伯杀人,臣活之;今事有急,故幸来告良。”沛公曰:“孰与君少长?”良曰:“长于臣。”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。”张良出,要项伯。项伯即入见沛公。翻译:张良...

吾得兄事之翻译是什么?
意思是我会像对待兄长那样招待。出自——西汉司马迁的《鸿门宴》。原文:沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。”译文:请您帮我叫他进来,我会像对待兄长那样招待。相关介绍:《鸿门宴》是汉代史学家、文学家司马迁创作的一篇史传文,出自《史记·项羽本纪》。文章叙述的是秦朝灭亡后(公元前206年)两...

吾得兄事之翻译是什么?
意思是我会像对待兄长那样招待。出自——西汉司马迁的《鸿门宴》。原文:沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。”译文:请您帮我叫他进来,我会像对待兄长那样招待。《鸿门宴》是汉代史学家、文学家司马迁创作的一篇史传文,出自《史记·项羽本纪》。文章叙述的是秦朝灭亡后(公元前206年)两支抗秦军队...

“鸿门宴 君为我呼入,吾得兄事之”是什么意思?
”良曰:“长于臣。”沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。”张良出,要项伯。

君为我呼入吾得兄事之翻译
首先,“君为我呼入”中的“君”是敬称,表示对对方的尊重。“呼入”可以理解为“叫进来”或“召唤进来”。因此,该句可以翻译为“请你帮我叫他进来”。其次,“吾得兄事之”中的“兄”通常指兄弟,这里可以理解为像对待兄长一样。事之”可以理解为“招待他”。因此,该句可以翻译为“我会像对待...

古文翻译 鸿门宴 君为我呼入,吾得兄事之的翻译
回答:你为我请他进来,我要像对待兄长一样服侍他。

吾得兄事之的兄是什么意思
“吾得兄事之”兄字是名词用作状语,意为“像对待兄长那样”。出自:《鸿门宴》司马迁。原句:沛公曰:“君为我呼入,吾得兄事之。”张良出,要项伯。项伯即入见沛公。沛公奉卮酒为寿,约为婚姻。翻译:刘邦说:“你替我(把他)请进来,我得用对待兄长的礼节待他。”张良出去,邀请项伯。项伯...

鸿门宴文言现象,一词多义
接纳;“距”本义为鸡距,是成年公鸡的一个脚指,左右相对,交配时卡在母鸡的背上。故而,此时“距”应当作“卡”解,即卡住关口,禁止通行。)要项伯(“要”通“邀”,邀请)不可不蚤自来谢项王(“蚤”通“早”)令将军与臣有郤(“郤”通“隙”,隔阂、嫌怨)不者(“不”通“否”...

鸿门宴,吾得兄事之怎么翻译?
君为我呼入,吾得兄事之:您替我把他请进来,我要像对亲兄弟一样对待他。“得”:要,将要。

“君为我呼入,吾得兄事之”文言文翻译
1.您为我(将他)叫进来,我要像(对待)兄弟一样对待他。2.把守住函谷关,不要让诸侯进来,秦国所有的地盘都可以由你称王了。

权茂15760827811问: 古文翻译 鸿门宴 君为我呼入,吾得兄事之的翻译 -
平房区纤溶回答: 您为我(将他)叫进来,我要像(对待)兄弟一样对待他.

权茂15760827811问: 翻译《君为我呼入,吾得兄事之.》 -
平房区纤溶回答: 刘邦对张良说:你帮我把他请进来,我将你兄长之礼对待他.

权茂15760827811问: 翻译《君为我呼入,吾得兄事之.》 -
平房区纤溶回答:[答案] 刘邦对张良说:你帮我把他请进来,我将你兄长之礼对待他.

权茂15760827811问: 沛公曰:”君为我呼入,吾得兄事之.”翻译 -
平房区纤溶回答:[答案] 沛公说:“你帮我喊他进来,我得以兄弟之礼对待他 如果有帮到您 请给予好评 谢谢拉#^_^#祝您愉快

权茂15760827811问: 翻译①君为我呼入,吾得兄事之.②事所以不成者,乃欲以生劫之,必得约契以报太子也. -
平房区纤溶回答:[答案] ①“为”译为“替”,“兄”译为“当兄长一样”,“事”译为“对待”. ②“所以”译为“的原因”,“乃”译为“是”,“生劫”译为“活捉”. 答案: ①你替我请他进来,我要把他当兄长一样对待. ②事情不能成功的原因,是想强活捉你,定立盟约,...

权茂15760827811问: 沛公曰:”君为我呼入,吾得兄事之.”翻译 -
平房区纤溶回答:[答案] 沛公说:“你帮我喊他进来,我得以兄弟之礼对待他 如果有帮到您

权茂15760827811问: 翻译:"为我乎入,吾得兄事之."`~ -
平房区纤溶回答:[答案] 君为我乎入,吾得兄事之 请您给我叫进他来,我得把他当作兄长来对待

权茂15760827811问: 吾得兄事之中“之”什么意思军为我呼入中“为”什么意思 -
平房区纤溶回答:[答案] 第一个:代词——他 第二个:动词——替(我) 给(我)

权茂15760827811问: 君为我呼入,吾得兄事之.译成中文. -
平房区纤溶回答:[答案] 你替我(把他)请进来,我得用对待兄长的礼节待他.

权茂15760827811问: 沛公曰:君为我呼入,吾得兄事之.张良出,要项伯 翻译成现代汉语 -
平房区纤溶回答: ”沛公说:“你帮我喊他进来,我得以兄弟之礼对待他.”张良出去,去邀请项伯


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网