商君欲之他国单句翻译

作者&投稿:孟学 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

史记 商君列传全文翻译
公叔座回答说:“我的中庶子公孙鞅,虽然年轻,却有奇才,希望大王能把国政全部交给他,由他去治理。” 魏惠王听后默默无言。当魏惠王将要离开时,公叔座屏退左右随侍人员,说:“大王假如不任用公孙鞅,就一定要杀掉他,不要让他走出国境。” 魏王答应了他的要求就离去了。公叔座召来公孙鞅,道歉说:“刚才大王询...

《谏太宗十思疏》全文翻译?
君人者,诚能见可欲,则思知足以自戒;将有作,则思知止以安人;念高危,则思谦冲而自牧;惧满溢,则思江海下百川;乐盘游,则思三驱以为度;忧懈怠,则思慎始而敬终;虑壅蔽,则思虚心以纳下;惧谗邪,则思正身以黜恶;恩所加,则思无因喜以谬赏;罚所及,则思无以怒而滥刑。总此十思,宏兹九德,简能而任之,择善...

吕蒙和陆逊的文言文翻译
吕蒙说:“陆逊可以,他有深谋远虑,可以委以重任;况且他目前名声不大,不是关羽忌怕的人。”于是孙权任命陆逊为偏将军右部督,接替吕蒙。 2. 荐贤举能文言文翻译 自古将帅,没有不夸耀自己是有才能的人,嫉妒胜过自己的。 但是上面这些贤能的人则不是这样。孙权刚接执掌政权,鲁肃(北方人)想回到北方去,周瑜制止了他...

不躬不亲焉能治国文言文翻译
(2分)君欲禁之,胡不自亲乎?25. 用一个四字短语概括文中画线部分的内容,这个短语是: 四、文言文阅读(15分)23、(2分)(1)穿(1分);(2)但,却(1分)24、(2分)你想禁止奢侈,为什么不先从自己开始呢?25、(1分)上行下效。4. 不躬不亲文言文答案管仲是什么样的人 ...

请帮我把“今主君欲一天下,收诸侯,存危国,寡人谨奉社稷以从”这句话...
我的理解是:现在君主想统一天下,收编诸侯,保存已经危难的国家,我为了社稷(着想)而服从。

《郑伯克段于焉》原文及翻译
爱共叔段,欲立之,亟请于武公,公弗许。 及庄公即位(前743年),为之请制。公曰:“制,岩邑也,虢叔死焉,他邑唯命。”请京,使居之,谓之“京城大叔”。 祭仲曰:“都城过百雉,国之害也。先王之制:大都,不过参国之一;中,五之一;小,九之一。今京不度,非制也,君将不堪。”公曰:“姜氏欲之,焉辟害?”对曰:...

《贞观君臣论治》全文翻译是什么?
夫欲盛则费广,费广则赋重,赋重则民愁,民愁则国危,国危则君丧矣。朕常以此思之,故不敢纵欲也。译:(丙午(二十一日),太宗与群臣讨论防盗问题。有人请求设严刑重法以禁盗,太宗微笑着答道:“老百姓之所以做盗贼,是因为赋役繁重,官吏贪财求贿,百姓饥寒交集,所以便顾不得廉耻了。朕主张应当杜绝奢移浪费,轻徭薄...

《廉颇蔺相如列传》的翻译
何者?严大国之威以修敬也。今臣至,大王见臣列观,礼节甚据,得璧,传之美人,以戏弄臣。臣观大王无意偿赵王城邑,故臣复取璧。大王必欲急臣,臣头今与璧俱碎于柱矣!” 蔺相如拿着那块宝玉斜瞅着廷柱,准备拿它去撞击廷柱。秦王怕他撞坏宝玉,就向他道歉,坚决地请他不要这样做,同时召来管版图的官吏察看...

《赤壁之战》原文+翻译
《赤壁之战》的翻译如下: 当初,鲁肃听说刘表死了,对孙权说:“荆州与我们邻接,山川险要、坚固,土地广阔、肥沃,人民殷实富足,如果能占有它,这正是开创帝王大业的凭借。现在刘表刚死,他的两个儿子不和,军队里的各位将领,有的拥护这个,有的拥护那个。 刘备是天下的杰出人物,跟曹操有仇怨,寄居在刘表那里,刘表畏忌他...

《史记,屈原贾生列传》 原文及翻译
时秦昭王与楚婚,欲与怀王会。怀王欲行,屈平曰:“秦虎狼之国,不可信,不如毋行。”怀王稚子子兰劝王行:“奈何绝秦欢!”怀王卒行。入武关,秦伏兵绝其后,因留怀王,以求割地。怀王怒,不听。亡走赵,赵不内。复之秦,竟死于秦而归葬。 白话译文:屈原名平,与楚国的王族同姓。他曾担任楚怀王的左徒。见闻广博,...

仇范13948879239问: 商鞅死之前的故事 -
莲都区清脑回答: 商鞅逃亡至边关,欲宿客舍,客舍主人不知他是商君,见他未带凭证,告以商君之法,留宿无凭证的客人是要治罪的.商鞅下令把百姓每十家编为一什,每五家编为一伍.互相监督检举,一家犯法,九家检举,...

仇范13948879239问: 秦国赢虔为何受劓刑 -
莲都区清脑回答: 大概法令条文上写明的就是劓刑吧. 秦国法令初立,擅自更改,影响肯定很坏.

仇范13948879239问: 商鞅变法 - -《史记商君列传》 原文及译文 商鞅欲变法那句 -
莲都区清脑回答:[答案] 原文: 卫鞅欲变法,秦人不悦.卫鞅言于秦孝公曰:“夫民不可与虑始,而可与乐成.论至德者不和于俗,成大功者不谋于众.是以圣人苟可以强国,不法其故.”甘龙曰:“不然.缘法而治者,吏习而民安之.”卫鞅曰:“常人安于故俗,学者溺于所闻,...

仇范13948879239问: 试翻译《史记·商君列传》 -
莲都区清脑回答: 原文是: 太史公曰:商君,其天资刻薄人也.迹其欲干孝公以帝王术,挟持浮说,非其质矣.且所因由嬖臣,及得用,刑公子虔,欺魏将昂,不师赵良之言,亦足发明商君之少恩矣.余尝读商君《开塞》、《耕战》书,与其人行事相类.卒受恶名于秦,有以也夫! 解释是: 太史公说:商君,是个天性刻薄的人.考查他起初用帝王之术来求取秦孝公的信任,只不过是一时操持浮夸不根之说,并非他的本性.况且通过宠臣走门路,到了取得任用,施刑宗室公子虔,欺诈魏将公子昂,不听从赵良的话,也都足以说明商君的寡恩缺德了.我曾经读过商君《开塞》、《耕战》等著作,同他本人的行为处事极相类似.他最终在秦国蒙受恶名,是有其缘由的啊!

仇范13948879239问: 史记 商君列传 翻译 -
莲都区清脑回答: 孝公既用卫鞅,鞅欲变法,恐天下议己.译文:孝公任用卫鞅后不久,商鞅打算变更法度,孝公欲从商鞅之言而变法,可是又怕天下议论他.令既具,未布,恐民之不信,已乃立三丈之木于国都市南门,募民有能徙置北门者予十金.民怪之,...

仇范13948879239问: 临终荐商鞅文言文原文翻译 -
莲都区清脑回答: 一、原文: 商君,是卫国国君姬妾生的公子.名鞅,姓公孙,他的祖先本来姓姬.公孙鞅年轻时就喜欢刑名法术之学,侍奉魏国国相公叔座做了中庶子.公叔座知道他贤能,还没来得及向魏王推荐.正赶上公叔座得了病,魏惠王亲自去看望他,...

仇范13948879239问: 赢虔的诬告商鞅谋反 -
莲都区清脑回答: 五月而秦孝公卒,太子立.公子虔之徒告商君欲反,发吏捕商君.商君亡至关下,欲舍客舍.客人不知其是商君也,曰:“商君之法,舍人无验者坐之.”商君喟然叹曰:“嗟乎,为法之敝一至此哉!”去之魏.魏人怨其欺公子卬而破魏师,弗受.商君欲之他国.魏人曰:“商君,秦之贼.秦强而贼入魏,弗归,不可.”遂 内秦.商君既复入秦,走商邑,与其徒属发邑兵北出击郑.秦发兵攻商君,杀之於郑黾池.秦惠王车裂商君以徇,曰:“莫如商鞅反者!”遂灭商君之家.

仇范13948879239问: 商鞅变法 -- 《史记商君列传》 原文及译文 商鞅欲变法那句 ...求你们咯 快快 、、 -
莲都区清脑回答: 原文: (商)鞅欲变法,恐天下议己.令既具,未布,恐民不信己,乃立三丈之木于国都市南门,募民有能徙至北门者予十金.民怪之,莫感徙.复曰:“能徙者予五十金.”有一人徙之,辄予五十金,以明不欺. 翻译: 现在(法令)已经有了,还没有公布,害怕百姓不相信,于是立了一根三丈高的椽木在国都市井南门.并承诺有能把这根木头搬到北门的人就给十金(秦国的计算方法,还真不知道是多重).百姓都对这个承诺提出疑惑,没有人敢去搬.于是又承诺:“能搬的人给五十金.”有一个人搬走了那根椽木,立刻给了五十金,用来表明对百姓的诚信,于是最后颁布了法令. 既:已经 乃:于是 辄:立刻马上 以:用来

仇范13948879239问: 史记商君列传原文和译文?
莲都区清脑回答: 《史记•商君列传》原文及译文- - 原文: 商君者,卫之诸庶孽公子也,名鞅,姓公孙氏. 鞅少好刑名之学,事魏相公叔痤为中庶子.公叔痤既死,公孙鞅闻秦孝公下令国...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网