哀鸣翱翔抵暮始去翻译

作者&投稿:海径 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

古文《二鸿情深》的翻译
原文:有弋人得一鸿,其雄者随而飞抵其家,哀鸣徘徊,至暮始去。翌日又至,戈人并捉之,见其伸颈俯仰,吐出黄金半锭。弋人悟其意,乃曰:“是将以赎妇也。”鸿颔之。遂释二鸿。二鸿遂双飞而去。弋人称金,得二两六钱强。噫!禽善何知,而钟情若此!悲莫悲于生别离,岂物亦然哉?注释:...

抵暮始去是什么意思
绕着房子飞翔,直到天黑才飞走了。

课改高一语文必修一离骚翻译,急用 3Q
我揩拭着辛酸的眼泪,声声长叹,哀叹人生的航道充满了艰辛。我只不过是洁身自好却因此遭殃受累,早晨去进谏,到傍晚就遭毁弃!他们毁坏了我蕙草做的佩带,我又拿芬芳的白芷花来代替。这些都是我内心之所珍爱,叫我死九次我也绝不改悔!我只怨君主啊真是荒唐,你始终是不肯洞察我的胸臆。你周围的...

离骚的全文
扬云霓之晻蔼兮,鸣玉鸾之啾啾。朝发轫于天津兮,夕余至乎西极。凤皇翼其承旗兮,高翱翔之翼翼。忽吾行此流沙兮,遵赤水而容与。麾蛟龙使梁津兮,诏西皇使涉予。路修远以多艰兮,腾众车使径待。路不周以左转兮,指西海以为期。屯余车其千乘兮,齐玉轪而并驰。驾八龙之婉婉兮,载云旗之委蛇。抑志而弭节...

帮忙翻译一下《望岳》、《春望》和《石壕吏》,急!!
只需翻译以下句子:《望岳》:造化钟神秀,阴阳割昏晓。会当凌绝顶,一览众山小。《春望》:烽火连三月,家书抵万金。《石壕吏》:夜久语声绝,如闻泣幽咽。... 只需翻译以下句子:《望岳》:造化钟神秀,阴阳割昏晓。 会当凌绝顶,一览众山小。《春望》:烽火连三月,家书抵万金。《石壕吏》:夜久语声绝,如闻泣幽...

刘禹锡关于鸟的诗句
我也去答题访问个人页 关注 展开全部 1.关于鸟的诗句 1.月出惊山鸟,时鸣春涧中。(王维:《鸟鸣涧》) 2.千山鸟飞绝,万径人踪灭。(柳宗元:《江雪》) 3.感时花溅泪,恨别鸟惊心。(杜甫:(春望》) 4.春眠不觉晓,处处闻啼鸟。(盂浩然:5.荡胸生层云,决眦入归鸟。(杜甫:(望岳》) 6.山气...

风赋原文_翻译及赏析
抵华叶而振气,徘徊于桂椒之间,翱翔于激水之上。将击芙蓉之精。猎蕙草,离秦衡,概新夷,被荑杨,回穴冲陵,萧条众芳。然后徜徉中庭,北上玉堂,跻于罗幢,经于洞房,乃得为大王之风也。故其风中人状,直惨凄惏栗,清凉增欷。清清泠泠,愈病析酲,发明耳目,宁体便人。此所谓大王之雄风也。” 辞赋精选 , 写...

关于琴的诗句带译文
若言琴上有琴声,放在匣中何不鸣? 若言声在指头上,何不于君指上听? 译文:如果说琴声发自琴,那把它放进盒子里为什么不响呢?如果说琴声发自手,为何你的手上听不到声音? 4、《听蜀僧浚弹琴》 唐代:李白 蜀僧抱绿绮,西下峨眉峰。 为我一挥手,如听万壑松。 客心洗流水,馀响入霜钟。 不觉碧山暮,秋云暗...

鸿文言文
1. 鸿(文言文) 天津弋人得一鸿,其雄者随至其家,哀鸣翱翔,抵暮始去。次日弋人早出,则鸿已至,飞号从之;既而集其足下。弋人将并捉之。见其伸颈俯仰,吐出黄金半铤。弋人悟其意,乃曰:“是将以赎妇也。”遂释雌。两鸿徘徊,若有悲喜,遂双飞而去。弋人称金,得二两六钱强。...

鸿雁钟情文言文
原文是天津弋人得一鸿其雄者随至其家哀鸣翱翔抵暮始去。次日,弋人早出,则鸿已至,飞号从之;既而集其足下。弋人将并抓之。见其伸颈俯仰,吐出黄金半铤。弋人悟其意,乃曰:“是将以赎妇也。”遂释雌。两鸿徘徊,若有悲喜,遂双飞而去。弋人称金,得二两六钱强。噫。 翻译是天津有位猎人,猎得一只雌雁,...

祗云18320477019问: 《二鸿》的文言文翻译 -
武冈市康达回答: 【原文】有弋人得一鸿,其雄者随至其家,哀鸣翱翔,抵暮始去.次日,弋人早出,则鸿已至,飞号从之;既而集其足下.弋人将并捉之.见其伸颈俯仰,吐出黄金半铤.弋人悟其意,乃曰:“是将以赎妇也.”遂释雌.两鸿徘徊,若有悲喜...

祗云18320477019问: 禽鸟钟情译文 -
武冈市康达回答: 禽鸟钟情 蒲松龄 天津弋人①得一鸿②其雄者随至其家哀鸣翱翔抵暮始去.次日,弋人早出,则鸿已至,飞号从之;既而集其足下.弋人将并抓之.见其伸颈俯仰,吐出黄金半铤③.弋人悟其意,乃曰:“是将以赎妇也.”遂释雌.两...

祗云18320477019问: 鸿(文言文) -
武冈市康达回答: 天津弋人得一鸿,其雄者随至其家,哀鸣翱翔,抵暮始去.次日弋人早出,则鸿已至,飞号从之;既而集其足下.弋人将并捉之.见其伸颈俯仰,吐出黄金半铤.弋人悟其意,乃曰:“是将以赎妇也.”遂释雌.两鸿徘徊,若有悲喜,遂双飞而...

祗云18320477019问: 雄鹰救妻文言文 -
武冈市康达回答:应该是《雄雁救妻》,原文是:天津弋人得一鸿,其雄者随至其家,哀鸣翱翔,抵暮始去.次日弋人早出,则鸿已至,飞号从之;既而集其足下.弋人将并捉之.见其伸颈俯仰,吐出黄金半铤.弋人悟其意,乃曰:“是将以赎妇也.”遂释雌....

祗云18320477019问: 《聊斋志异》的《鸿》 -
武冈市康达回答: 抵:到 去:离开 号:哀鸣 从:跟从 是:这 赎:赎回(ACF)(BDE)最让人悲伤的事情莫过于彼此活得好好的却要分离. 难道万物都是如此么?1.有爱心就有会回报. 2.爱情、亲情比黄金更加宝贵.

祗云18320477019问: 既而集其足下是什么意思 -
武冈市康达回答: 原文:天津弋人得一鸿.其雄者随至其家,哀鸣翱翔,抵暮始去.次日,弋人早出,则鸿已至,飞号从之;既而集其足下.弋人将并抓之.见其伸颈俛仰,吐出黄金半铤.弋人悟其意,乃曰:“是将以赎妇也.”遂释雌.两鸿徘徊,若有悲喜,...

祗云18320477019问: 古文《二鸿情深》的翻译 -
武冈市康达回答: 原文: 有弋人得一鸿,其雄者随而飞抵其家,哀鸣徘徊,至暮始去.翌日又至,戈人并捉之,见其伸颈俯仰,吐出黄金半锭.弋人悟其意,乃曰:“是将以赎妇也.”鸿颔之.遂释二鸿.二鸿遂双飞而去.弋人称金,得二两六钱强.噫!禽善...

祗云18320477019问: 请各位文言文高手帮我翻译一下蒲松林的鸿,是翻成现代文,这是寒假作业,拜托了. -
武冈市康达回答: 故事说:天津一个捕鸟的人抓到了一只雌雁,雄雁一直追随到了捕鸟人的家,直到天黑了才恋恋不舍的飞走.第二天,雄雁就早早到了捕鸟人家,捕鸟人一出门雄雁便号叫着飞到了他脚下.捕鸟人高兴的想把雄雁也一并抓住.这时,只见雄雁一伸脖子吐出了半锭黄金,捕鸟人顿时明白了雄鸟的意图:它是想用这些黄金把雌雁赎出来啊!捕鸟人深受感动,便把雌雁放了.两只大雁高兴的在上空徘徊着,表示着对捕鸟人的谢意,然后高高兴兴的一起飞向了远方!在故事的结尾,作者感叹道:噫,禽鸟知道什么啊,但是它们却如此的钟情,再也没有比生死离别更让人悲伤的了,对于动物来说又何尝不是呢!

祗云18320477019问: 《文言文读本》第27篇与28篇 -
武冈市康达回答: 27.鹿亦有知 博山李氏者,以伐薪为生.一日,于山坳得一鹿仔,携家喂养.鹿稍长甚驯),见人则呦呦鸣.其家户外皆山,鹿出,至暮必归.时值秋祭,例用鹿.官府督猎者急,限期送上,然旬日间无所获,乃向李氏求之,李氏不与.猎者固...

祗云18320477019问: 帮一下忙,解释括号内虚词的用法,并翻译句子
武冈市康达回答: 天津游人得到一只飞鸟,(代这种鸟)公鸟随着到(他,代游人)家,发出悲哀的鸣叫在空中翱翔,直到黄昏才离开.转天游人早晨出门,(却)飞鸟已经到了他家,飞着跟着(他,游人);并且凑到了他的脚边.游人将它一起捉了起来.见(它,飞鸟)伸头仰天,吐出了黄金半锭.游人知道了它的意思,(于是)说:"这是(用来)赎回母鸟的.”于是放了母鸟.两只鸟在空中徘徊,好像有悲喜交加之色,才双双(无意义)飞去.游人称金,足有二两六钱重.噫!飞禽哪有思想,(却)钟情到了这样!悲伤的没有(比)生时离别更悲的,身外之物又算的了什么呢! (不太好,见谅,应该大概意思对了)


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网