抵暮始去是什么意思

作者&投稿:能肾 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
禽鸟钟情的内容~

天津弋人得一鸿其雄者随至其家,哀鸣翱翔,抵暮始去。次日,弋人早出,则鸿已至,飞号从之;既而集其足下。弋人将并抓之。见其伸颈俯仰,吐出黄金半铤。弋人悟其意,乃曰:“是将以赎妇也。”遂释雌。两鸿徘徊,若有悲喜,遂双飞而去。弋人称金,得二两六钱强。噫!禽鸟何知,而钟情若此!悲莫悲于生别离,物亦然耶?(选自《聊斋志异》) 弋:射猎弋人:以猎鸟为业的人鸿:大雁既而:不久,集,这里是“落”的意思。抵暮始去:到了傍晚才离开。何知:也就是”知何“,知道什么。铤:同“锭”,做成块状的金属强:多,一般用于分数或小数后面,表示略多余此数噫:叹词,表示感叹悟:理解,明白钟情:感情专注,集中释:放号:号叫遂:于是,就若:如并:一起去:离开是:打算 天津的某个猎人捕到了一只大雁,雄雁则一直跟随着猎人到了他的家,它在空中哀鸣盘旋,到了傍晚才离开。第二天猎人早早出门,雄雁已经等在那里了,边叫边跟着他,后来直接飞到猎人脚前。猎人想将其捉住凑成一对,那雄鸟却吐出了半锭黄金。猎人这才明白雄鸟的意思:你是来赎回妻子的啊。就把那只雌雁放掉了。两只大雁在天上缠绵徘徊了很久,悲喜交加,而后双双飞走了。猎人称了一下金子,有二两六钱多。唉!禽鸟知道什么,竟钟情到了这种地步!最悲凉的事情莫过于生离死别,动物也是这样吗 ?

天津有位猎人,猎得一只雌雁,那只雄雁随着飞到他家,哀鸣飞旋到傍晚才离去。第二天,猎人早晨出屋,那只雄雁已经来了,边飞边叫跟着他走,随即又落到他脚下。猎人想把它捉来凑成一对。见这只雄雁伸着脖子一仰一俯,吐出半锭黄金,猎人明白了它的心意,自语道:“是用来赎妻啊。”猎人便把雌雁放了。两只雁徘徊盘旋,似喜似悲,然后双双飞去。猎人称了称金子,有二两六钱多。啊!禽鸟无知无识,却能钟情到这等地步!最悲哀的事莫过于相爱的人活活离散,禽兽也是这样吗?

绕着房子飞翔,直到天黑才飞走了。


鸿的文言文翻译 蒲松龄鸿的原文及翻译是什么?
1、原文:有弋人得一鸿,其雄者随而飞抵其家,哀鸣徘徊,至暮始去。翌日又至,弋人并捉之。见其伸颈俯仰,吐出黄金半锭。弋人悟其意,乃曰:“是将以赎妇也。”鸿颔之。遂释二鸿。二鸿遂双飞而去。弋人称金,得二两六钱强。噫!禽兽何知,而钟情若此!悲莫悲于生别离,岂物亦然哉 \/p...

古文:《禽鸟钟情》翻译
(选自《聊斋志异》)词语解释弋:射猎弋人:以猎鸟为业的人鸿:大雁既而:不久,集,这里是“落”的意思。抵暮始去:到了傍晚才离开。何知:也就是”知何“,知道什么。铤:同“锭”,做成块状的金属强:多,一般用于分数或小数后面,表示略多余此数噫:叹词,表示感叹悟:理解,明白钟情:感情专注,集中释:放号:号叫遂:于...

古文《二鸿情深》的翻译
原文:有弋人得一鸿,其雄者随而飞抵其家,哀鸣徘徊,至暮始去。翌日又至,戈人并捉之,见其伸颈俯仰,吐出黄金半锭。弋人悟其意,乃曰:“是将以赎妇也。”鸿颔之。遂释二鸿。二鸿遂双飞而去。弋人称金,得二两六钱强。噫!禽善何知,而钟情若此!悲莫悲于生别离,岂物亦然哉?注释:...

《二鸿》的文言文翻译
【原文】有弋人得一鸿,其雄者随至其家,哀鸣翱翔,抵暮始去。次日,弋人早出,则鸿已至,飞号从之;既而集其足下。弋人将并捉之。见其伸颈俯仰,吐出黄金半铤。弋人悟其意,乃曰:“是将以赎妇也。”遂释雌。两鸿徘徊,若有悲喜,遂双飞而去。弋人称金,得二两六钱强。噫!禽鸟何知,...

雄雁救妻文言文翻译
猎人这才明白雄鸟的意思:你是来赎回妻子的啊。就把那只雌雁放掉了。两只大雁在天上缠绵徘徊了很久,悲喜交加,而后双双飞走了。猎人称了一下金子,有二两六钱多。唉!禽鸟知道什么,竟钟情到了这种地步!最悲凉的事情莫过于生离死别,动物也是这样吗 ? 原文: 天津弋人得一鸿其雄者随至其家,哀鸣翱翔,抵暮始去。

《口技》蒲松龄翻译及原文
后来村子里的人才明白,那青年女子表演的是口技,其实并没有什么神仙。她只不过是借助口技来推销自己的草药罢了。 《鸿》蒲松龄原文及翻译 有弋人得一鸿,其雄者随而飞抵其家,哀鸣徘徊,至暮始去。翌日又至,弋人并捉之。见其伸颈俯仰,吐出黄金半锭。弋人悟其意,乃曰:“是将以赎妇也。”鸿颔之。遂释二鸿...

禽鸟钟情的内容
(选自《聊斋志异》) 弋:射猎弋人:以猎鸟为业的人鸿:大雁既而:不久,集,这里是“落”的意思。抵暮始去:到了傍晚才离开。何知:也就是”知何“,知道什么。铤:同“锭”,做成块状的金属强:多,一般用于分数或小数后面,表示略多余此数噫:叹词,表示感叹悟:理解,明白钟情:感情专注,...

禽鸟钟情文言文答案
既而:不久,集,这里是“落”的意思。抵暮始去:到了傍晚才离开。何知:也就是”知何“,知道什么。铤:同“锭”,做成块状的金属 强:多,一般用于分数或小数后面,表示略多余此数 噫:叹词,表示感叹 悟:理解,明白 钟情:感情专注,集中 释:放 号:号叫 遂:于是,就 若:如 并:一起...

鸿在文言文的意思是什么
2. 鸿这个字在辞典中的准确意思是什么?鸿这个字在辞典中的准确意思有多个,主要包括:大雁,天鹅,大,宏伟,兴盛,学识渊博等。在不同的词语和句子中,鸿字的意思会有所不同。3. 《二鸿》的文言文翻译 原文:天津弋人得一鸿。其雄者随至其家,哀鸣翱翔,抵暮始去。次日,弋人早出,则鸿已...

后则尽入里湖,抵暮始出,断桥小驻而归,非习于游者不知也。
后则尽入里湖,抵暮始出,断桥小驻而归,非习于游者不知也。故中山极击节余闲却半湖春色之句,谓能道人之所未云 禁苑东风外,饧暖丝晴絮,春思如织。燕约莺期,恼芳情偏在,翠深红隙。漠漠香尘隔。沸十里、乱弦丛笛。看画船,尽入西泠,闲却半湖春色。柳陌。新烟凝碧。映帘底宫眉,堤...

芗城区13420938192: 《二鸿》的文言文翻译 -
长孙艺万可: 【原文】 有弋人得一鸿,其雄者随至其家,哀鸣翱翔,抵暮始去.次日,弋人早出,则鸿已至,飞号从之;既而集其足下.弋人将并捉之.见其伸颈俯仰,吐出黄金半铤.弋人悟其意,乃曰:“是将以赎妇也.”遂释雌.两鸿徘徊,若有悲喜,...

芗城区13420938192: 禽鸟钟情译文 -
长孙艺万可: 禽鸟钟情 蒲松龄 天津弋人①得一鸿②其雄者随至其家哀鸣翱翔抵暮始去.次日,弋人早出,则鸿已至,飞号从之;既而集其足下.弋人将并抓之.见其伸颈俯仰,吐出黄金半铤③.弋人悟其意,乃曰:“是将以赎妇也.”遂释雌.两...

芗城区13420938192: 《鸿》文言文阅读 -
长孙艺万可: 1\解释:直到\离开\号叫着\跟随\是\赎回赎出 2\归类:(ABDE)(CF) 3\再也没有比生死离别更让人悲伤的了,对于动物来说又何尝不是呢! 看待:雄雁救妻的故事与其说是让人非常感动更不如说是让人肃然起敬 启发:它让我深深地认识到真...

芗城区13420938192: 最新初中文言文助读 二鸿的寓意 -
长孙艺万可: 这篇文章浅层意义上是在诉说动物之间的“爱情”不输于人类的感情,甚至比某些人类更珍惜感情.对伴侣的忠贞、爱护在“哀鸣翱翔,抵暮始去”、“两鸿徘徊,若有悲喜,遂双飞而去”中表现的淋漓尽致.雄者甚至冒着自己的生命危险也要救护自己的妻子,情深如此!以动物之情来言人之情,带有宣传、奉劝的作用.

芗城区13420938192: 《聊斋志异》的《鸿》怎么翻译? -
长孙艺万可: 鸿 天津弋人得一鸿,其雄者随至其家,哀鸣翱翔,抵暮始去.次日弋人早出,则鸿已至,飞号从之;既而集其足下.弋人将并捉之.见其伸颈俯仰,吐出黄金半铤.弋人悟其意,乃曰:“是将以赎妇也.”遂释雌.两鸿徘徊,若有悲喜,遂双飞而去.弋人称金,得二两六钱强.噫!禽鸟何知,而锺情若此!悲莫悲于生别离,物亦然耶?是这个吗?

芗城区13420938192: 既而集其足下是什么意思 -
长孙艺万可: 原文:天津弋人得一鸿.其雄者随至其家,哀鸣翱翔,抵暮始去.次日,弋人早出,则鸿已至,飞号从之;既而集其足下.弋人将并抓之.见其伸颈俛仰,吐出黄金半铤.弋人悟其意,乃曰:“是将以赎妇也.”遂释雌.两鸿徘徊,若有悲喜,...

芗城区13420938192: 鸿愿是什么意思 -
长孙艺万可: 宏愿 hóngyuàn 宏愿,指伟大的志愿.如:他自幼立下宏愿,将来要做一番大事业.

芗城区13420938192: 请各位文言文高手帮我翻译一下蒲松林的鸿,是翻成现代文,这是寒假作业,拜托了. -
长孙艺万可: 故事说:天津一个捕鸟的人抓到了一只雌雁,雄雁一直追随到了捕鸟人的家,直到天黑了才恋恋不舍的飞走.第二天,雄雁就早早到了捕鸟人家,捕鸟人一出门雄雁便号叫着飞到了他脚下.捕鸟人高兴的想把雄雁也一并抓住.这时,只见雄雁一伸脖子吐出了半锭黄金,捕鸟人顿时明白了雄鸟的意图:它是想用这些黄金把雌雁赎出来啊!捕鸟人深受感动,便把雌雁放了.两只大雁高兴的在上空徘徊着,表示着对捕鸟人的谢意,然后高高兴兴的一起飞向了远方!在故事的结尾,作者感叹道:噫,禽鸟知道什么啊,但是它们却如此的钟情,再也没有比生死离别更让人悲伤的了,对于动物来说又何尝不是呢!

芗城区13420938192: 黄昏似暮亦是始是什么意思? -
长孙艺万可: 黄昏:1.日落以后至天还没有完全黑的这段时间 2.见傍晚 暮:傍晚,太阳落山的时候.所以,黄昏似暮所表达的就是太阳快落山的时候,真正有意义的在后面:亦是始.太阳落山了,意味着一天要结束了,可这又何尝不是第二天新的开始?一轮喷薄的朝阳渐渐行之中天?这好比历史王朝的兴衰更替、好比价值规律的波峰与波谷,好比日盈日亏,好比人生的乐极生悲,好比人生的起落生死.其实,万事万物都是周而复始的,一段时间的结束也就意味着另一段时间的开始,凤凰涅槃,大限到来之时集梧桐枝于自焚,在烈火中新生,其羽更丰,其音更清,其神更髓.

芗城区13420938192: 帮一下忙,解释括号内虚词的用法,并翻译句子
长孙艺万可: 天津游人得到一只飞鸟,(代这种鸟)公鸟随着到(他,代游人)家,发出悲哀的鸣叫在空中翱翔,直到黄昏才离开.转天游人早晨出门,(却)飞鸟已经到了他家,飞着跟着(他,游人);并且凑到了他的脚边.游人将它一起捉了起来.见(它,飞鸟)伸头仰天,吐出了黄金半锭.游人知道了它的意思,(于是)说:"这是(用来)赎回母鸟的.”于是放了母鸟.两只鸟在空中徘徊,好像有悲喜交加之色,才双双(无意义)飞去.游人称金,足有二两六钱重.噫!飞禽哪有思想,(却)钟情到了这样!悲伤的没有(比)生时离别更悲的,身外之物又算的了什么呢! (不太好,见谅,应该大概意思对了)

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网