周厉王弭谤

作者&投稿:宿狠 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

召公谏厉王弭谤最后被流放到彘的是谁
召公谏厉王弭谤最后被流放到彘的是周厉王。“王不听,于是国人莫敢出言。三年,乃流王于彘。”周厉王不听从召公的进谏,于是百姓再也不敢公开发表言论指斥他。过了三年,人们就把这个暴君放逐到彘地去了。

召公谏厉王弭谤题目的含义
厉王暴虐无道,老百姓议论纷纷,他就派人监查非议他的人,抓到就回头杀掉,后来人们不敢非议他了,十分得意 邵公说这么不行,堵的住人的嘴堵不住心,厉王不听,三年过后,厉王被起义军流放到偏远之地,再也不得瑟了

召公谏厉王弭谤补充注释
召公在向厉王进谏时,提及了一个在周代背景下具有特殊意义的角色——卫巫。在周代,尽管迷信天命鬼神的现象相比商代有所减少,但统治者仍然试图通过巫师来操控民心,巫师因此成为了统治者监控和镇压人民的工具。韦昭在《国语注》中解释,巫师被赋予神秘力量,能够感知到那些发出批评的人。然而,课文中的“卫...

《召公谏厉王耳弭谤》的翻译
周厉王暴虐无道。国都里的人都在咒骂他。召公告诉厉王说:“百姓忍不了你的命令啦!”厉王很恼怒,找到一个卫国的巫师,叫他去监视咒骂王的人。只要卫巫来报告,厉王就把被告发的人杀掉。住在国都的人都不敢说话了,熟人在路上相遇,也只能彼此互递眼色而已。周厉王很高兴,告诉召公说:“我能够...

道路以目出自哪篇文章
《召公谏厉王弭谤》。根据知乎网站显示:"道路以目"出自先秦佚名的《召公谏厉王弭谤》。《召公谏厉王弭谤》是一篇散文,讲诉的是春秋时期,召公针对周厉王的暴虐无道,利用高压手段乃至杀戮来镇压人民的批评,召公对厉王进行了劝谏,建议他不要忽视人民的言论,并指出这将导致人民的放逐和国家的灭亡。这篇...

厉王是如何来弥谤的?他的下场怎么样?
《邵公谏厉王弭谤》是春秋末期的一篇散文,作者是左丘明。在此文中厉王为了制止百姓责骂,找到一个卫国的巫者,派他暗中监视敢于指责自己的人,一经巫者告密,就横加杀戮。以致人们都不敢随便说话,在路上相遇,也只能以眼神表达内心的愤恨。厉王的现场是悲惨的,因为他的暴政,三年后百姓把他流放到彘...

召公谏厉王弭谤这篇文章对后事执政者有什么建议
本文记叙周厉王暴虐无道,用高压手段乃至杀戮来镇压人民的批评,他不听召公的劝谏,结果被人民放逐,遭到灭亡的下场。全文分三段。第一段,写厉王弭谤的方法,寥寥几笔,便写出王虐民怨的状况。第二段,写召公谏弭谤,从正反两面反复阐明不可“防民之口”,恳切有力。第三段,写弭谤的结果,“流王于...

召公谏厉王弭谤与邹忌对比,中心论点上有什么相同之处?所讲的故事内容有...
中心论点:要勇于接纳别人的意见。故事:召公谏厉王弭谤,说的是权周厉王正确面对谏言,正确疏导,但周厉王不听,终于被流放;邹忌讽齐王纳谏,齐王听从,结果齐国变得非常强盛。

国语·召公谏厉王弭谤的作品鉴赏
结果,人民在忍无可忍的情况下举起反叛的旗帜,把他从国君的宝座上拉了下来。它告诉人们一条真理:“防民之口,甚于防川。”即是说,如果统治者滥施暴政,且又堵塞言路,终将自食其果。全篇文字简洁,叙述有条有理,逻辑性强,很有说服力。《召公谏厉王弭谤》在结构上是谏因、谏言、谏果的三段式...

防民之口甚于防川这句话出自哪里
防民之口甚于防川这句话出自召公谏厉王弭谤。成语出处 先秦·左丘明《国语·周语上》:“防民之口,甚于防川,川壅而溃,伤人必多,民亦如之。是故为川者,决之使导;为民者,宣之使言。”后世据此典故引申出成语“防民之口,甚于防川”。成语寓意 古语曰:“得民心者得天下,失民心者失天下。

秘卖19325024626问: 什么是弭谤?周厉王弭谤的实质是什么?结果如何? -
安溪县氯化回答: 弭谤是指消除或制止批评,它是一种政治手段,通过消除批评声音来维护社会稳定和政治权力的权威.周厉王弭谤的实质是消除民众的言论,以维护自己的统治.他设立了专门的特务机构来监听民众的言论,对批评朝政的人进行抓捕和杀戮,使得人们在路上相遇时连招呼都不敢打,只能用眼神交流.这种做法严重地钳制了言论自由,破坏了社会舆论的生态环境.结果,周厉王的这种高压政策并没有使社会变得更加安静,反而引起了更大的不满和反抗.他的统治在几年后就被推翻了.

秘卖19325024626问: 召公谏厉王弭谤说明了什么 -
安溪县氯化回答:[答案] 形象的比喻,使人加深对抽象概念的理解,使深奥的道理变得直观、生动. 召公针对厉王的暴政,以 “ 为川 ” 为喻,警诫厉王要尊重民意,体察民情,弭谤犹如壅川,“ 川壅而溃,伤人必多 ”“ 为川者决之使导,为民者宣之使言 ” ,寓说理于比...

秘卖19325024626问: 有没有周厉王止谤的原文及翻译 -
安溪县氯化回答: 厉王虐,国人谤王.召公告曰:"民不堪命矣!"王怒,得卫巫,使监谤者.以告,则杀之.国人莫敢言,道路以目. 王喜,告召公曰:"吾能弭谤矣,乃不敢言." 召公曰:"是障之也.防民之口,甚于防川.川壅而溃,伤人必多,民亦如...

秘卖19325024626问: 《召公谏厉王弭谤》翻译? -
安溪县氯化回答: 《召公谏厉王弭谤》译文 周厉王暴虐无道.国都里的人都在咒骂他.召公告诉厉王说:“百姓忍不了你的命令啦!”厉王很恼怒,找到一个卫国的巫师,叫他去监视咒骂王的人.只要卫巫来报告,厉王就把被告发的人杀掉.住在国都的人都不敢...

秘卖19325024626问: 召公谏厉王弭谤与邹忌对比,中心论点上有什么相同之处?所讲的故事内容有什么不同之处 -
安溪县氯化回答: 中心论点:要勇于接纳别人的意见. 故事:召公谏厉王弭谤,说的是权周厉王正确面对谏言,正确疏导,但周厉王不听,终于被流放;邹忌讽齐王纳谏,齐王听从,结果齐国变得非常强盛.

秘卖19325024626问: 古文翻译要求和方法在翻译文言文中遇到困难,请老师帮帮忙 -
安溪县氯化回答:[答案] 古文翻译的要求和方法 学习古文的基本目的是提高阅读古文的能力.所谓阅读能力,就是准确理解古文的能力,而古文翻译... (《召公谏弭谤》) 误译: 周厉王暴虐,国内的人诽谤厉王. 这段译文有两处不准确,没有达到“信”的要求.一是句中...

秘卖19325024626问: 《邵公谏厉王谤》的整篇翻译 -
安溪县氯化回答: 《邵公谏厉王弭谤》——《国语》 厉王虐,国人谤王.邵公告曰:「民不堪命矣!」王怒,得卫巫,使监谤者.以告,则杀之.国人莫敢言,道路以目. 王喜,告邵公曰:「吾能弭谤矣,乃不敢言.」邵公曰:「是障之也.防民之口,甚於防...

秘卖19325024626问: 召公谏厉王弭谤的译文 -
安溪县氯化回答: 周厉王残暴无道,老百姓纷纷指责他.召穆公对厉王说:“老百姓已不堪忍受暴虐的政令啦!”厉王听了勃然大怒,找到一个卫国的巫者,派他暗中监视敢于指责自己的人,一经巫者告密,就横加杀戮.于是人们都不敢随便说话,在路上相遇,...

秘卖19325024626问: 召公是怎样阻止周厉王压制舆论请详细一点一点 -
安溪县氯化回答:[答案] 背景:周厉王是西周末年的一个残暴君主.他酷爱财货,实行专制政策,引起了国人的怨愤,几乎到了忍无可忍的地步.在这种情况下,作为周王朝的第二大贵族、王室重臣的召公,清醒认识到百姓的力量,多次劝谏周厉王重视百姓,发扬先王们敬天...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网