吠之声与真无二虽黠者

作者&投稿:訾穆 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

用现代汉语翻译“虽黠者不能辩其为真与伪也”
译:聪明的人都听不出来是真的是假的。出处:”虽黠者不能辨其为真与伪也“出自清初张潮编辑的《虞初新志·黄履庄传》原段:吠之声与真无二,虽黠者不能辨其为真与伪也。作木鸟,置竹笼中,能自跳舞飞鸣,鸣如画眉,凄越可听。译段:做一个木狗,叫的非常像,独一无二,聪明的人都听不...

履庄传的原文和翻译
一、原文 黄子履庄,少聪颖,读书不数过,即能背诵。尤喜出新意,作诸技巧。七八岁时。尝背塾师,暗窃匠氏刀锥,凿木人长寸许,置案上能自行走,手足皆自动,观者异以为神。所制亦多,予不能悉记。作木狗,置门侧,卷卧如常,唯人入户,触机则立吠不止。吠之声与真无二,虽黠者不能辨其...

《技巧人》全文及翻译
(黄履庄)所制亦多,予不能悉记。犹记其作双轮小车一辆,长三尺许,约可坐一人,不烦推挽能行。行住,以手挽轴旁曲拐,则复行如初;随往随挽,日足行八十里。作木狗,置门侧,卷卧如常,惟人入户,触机则立吠不止。吠之声与真无二,虽黠者不能辨其真与伪也。作木鸟,置竹笼中,能自...

纪昀的《技巧人》翻译和带点字的注释
作木狗,置门侧,卷卧如常,惟人入户,触机则立吠不止,吠之声与真无二,虽黠者不能辨其为真与伪也。作木鸟,置竹笼中,能自跳舞飞鸣,鸣如画眉,凄越可听。作水器,以水置器中,水从下上射如线,高五六尺,移时不断。所作之奇俱如此,不能悉载。译文:黄履装所制作的器物很多,我无法...

凿木人原文及翻译
原文:黄子履庄,少聪颖,读书不数过,即能背诵。尤喜出新意,作诸技巧。七八岁时。尝背塾师,暗窃匠氏刀锥,凿木人长寸许,置案上能自行走,手足皆自动,观者异以为神。所制亦多,予不能悉记。作木狗,置门侧,卷卧如常,唯人入户,触机则立吠不止。吠之声与真无二,虽黠者不能辨其为真...

凿木人长寸许中的许是什么意思
少聪颖,读书不数过,即能背诵。尤喜出新意,作诸技巧。七八岁时,尝背垫师,暗窃匠氏刀锥,凿木人长寸许,置案上能自行走,手足皆自动,观者异以为神。 所制亦多,予不能悉记。 作木狗,置门侧,卷卧如常,惟人入户,触机则立吠不止,吠之声与真无二,虽黠者不能辨其为真与伪也。作...

善制奇器者黄履庄翻译
作木狗,置门侧,卷卧如常,惟人入户,触机则立吠不止,吠之声与真无二,虽黠者不能辨其为真与伪也。作木鸟,置竹笼中,能自跳舞飞鸣,鸣如画眉,凄越可听。作水器,以水置器中,水从下上射如线,高五六尺,移时不断。所作之奇俱如此,不能悉载。有怪其奇者,疑必有异书,或有异...

幼儿园古诗《所见》的翻译。?
凿木人长寸许,置案上能自行走,手足皆自动,观者异以为神。所制亦多,予不能悉记。作木狗,置门侧,卷卧如常,唯人入户,触机则立吠不止。吠之声与真无二,虽黠者不能辨其为真与伪也。作木鸟,置竹笼中,能自跳舞飞鸣,鸣如画眉,凄越可听。所作之奇俱如此,不能悉载。

虽黠者不能辨其为真与伪也怎么翻译 黠猱文言文翻译注释
虽黠者不能辨其为真与伪也的翻译:即便是聪明狡黠的人也不能够分辨其是真是假。黠的读音:xiá,聪明狡猾的意思。这句话出自《黄履庄传》。黄履庄是广陵(今扬州)人,清初制器工艺家、物理学家,在工程机械制造方面有很深的造诣。从小就聪明,读书过目不忘,经常喜欢有新的想法,自己动手制作小...

虞初新志后和黄履庄传文言文的阅读及答案
所制亦多,予不能悉记。……作木狗,置门侧,卷卧如常,唯人入户,触机②则立吠③不止。吠之声与真无二,虽黠者不能辨其为真与伪也。作木鸟,置竹笼中,能自跳舞飞鸣,鸣如画眉,凄越可听。……所作之奇俱如此,不能悉载。节选自《虞初新志 黄履庄传》注:①黄子履庄:即黄履庄,清代...

卞贺15254798711问: 介绍黄履庄小时候“做诸技巧”,所作之物以假乱真的句子是 -
平武县宁芬回答:[答案] 作木狗,置门侧,卷卧如常,惟人入户,触机则立吠不止,吠之声与真无二,虽黠者不能辨其为真与伪也.

卞贺15254798711问: 黄履庄小传 翻译 -
平武县宁芬回答: 黄子履庄,予姑表行也.少聪颖,读书不数过,即能背诵.尤喜出新意,作诸技巧.七八岁时,尝背垫师,暗窃匠氏刀锥,凿木人长寸许,置案上能自行走,手足皆自动,观者异以为神.十岁外,先姑父弃世,来广陵,与予同居.因闻泰西几何...

卞贺15254798711问: 所作之奇俱如此,不能悉载的翻译 -
平武县宁芬回答: 原文 (黄履庄)所制亦多,予不能悉记.犹记其作双轮小车一辆,长三尺许,约可坐一人,不烦推挽能行.行住,以手挽轴旁曲拐,则复行如初;随往随挽,日足行八十里.作木狗,置门侧,卷卧如常,惟人入户,触机则立吠不止.吠之声与真无二,虽黠者不能辨其真与伪也.作木鸟,置竹笼中,能自跳舞飞鸣,鸣如画眉,凄越可听.作水器,以水置器中,水下上射如线,高五六尺,移时不段.所作之奇俱如此,不能悉载

卞贺15254798711问: 文言文《技巧人》里的2句句子翻译,马上要答案
平武县宁芬回答: 将其放在竹笼中,它能够自己一边跳舞一边鸣叫,而且鸣叫声好像画眉的声音 凄凉清脆,婉转动听

卞贺15254798711问: 虞初新志 黄履庄传 -
平武县宁芬回答: 黄履庄年少时聪慧明敏,读书没读几遍,就能背诵.他特别是在技巧方面有创新意识.七八岁的时候,曾经背着私塾里的老师,偷偷拿了木匠的刀和锥,凿了一个长一寸许的木人,放在桌上能自己行走,手脚都能自己运动,观看的人十分惊讶认为很神奇.他制作的东西很多,我不能都记住. 做的木狗放在门旁边,像平常的狗一样蜷卧着 ,只有人进入屋子出动机关便立即叫个不停.叫声与真狗叫一模一样,即使横聪敏的人也不能辨别它是真是假.他制作的木鸟,放在竹笼里,能够自己跳舞飞鸣,叫声像画眉一样,凄越动听.他所做的东西都像这样奇特,(可惜)不能都记录下来.

卞贺15254798711问: 黄履庄传的字词解释? -
平武县宁芬回答:[答案] 原文:黄子履庄,少聪颖,读书不数过,即能背诵.尤喜出新意,作诸技巧.七八岁时.尝背塾师,暗窃匠氏刀锥,凿木人长寸... 随住随挽,日足行八十里.作木狗,置门侧,卷卧如常,惟人入户,触机则立吠不止,吠之声与真无二,虽黠者不能辨其为真...

卞贺15254798711问: 善制奇器者黄履庄翻译 -
平武县宁芬回答: 善制奇器者黄履庄,意思是:擅长制作奇特器物的人黄履庄(黄履庄是一个擅长制作奇特器物的人) 出自《黄履庄小传》,全文及翻译如下: 【全文】 黄子履庄,予姑表行也.少聪颖,读书不数过,即能背诵.尤喜出新意,作诸技巧.七八岁...

卞贺15254798711问: 黄履庄 古文翻译 -
平武县宁芬回答: (这个人)的作品很多,我不能一一记述.我还记得他做了一辆有两个轮子的小车,三尺多长,大概可以坐下一个人,(这辆车)不用人力推拉自己就能移动:车停下了的话,就用手拉车轴旁边一个弯曲的手柄,车就会像开始一样继续行进;...

卞贺15254798711问: 黄履庄小传译文 -
平武县宁芬回答: 黄履装所制作的器物很多,我无法一一全部给记载下来.我记得他做过一个小车有一个轮子,长三尺多.可以坐下一个人.拉就能走,可以用手控制,可以去任何地方,一天行八十里路.做一个木狗,放在门旁,可以进屋触动机关就叫.叫的非常像,独一无二.聪明的人都听不出来是真的是假的.做木鸟,放在笼中,能飞能跳,能唱歌.做水器,水能上下能像线,高五尺多.这些都非常奇妙,我不能全不记下来 满意请采纳


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网