后汉书原文全文翻译

作者&投稿:景平 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《汉书·董贤传》原文和翻译
以至于东园库房中的棺椁,珠子串成的短衣,敛尸的玉衣都预先赐给董贤,真可谓应有尽有。皇上又命令匠作大将在义陵旁边为董贤建造坟茔,里面有休息用的安适的房屋,用坚实的柏木集成尖盖形作屋顶,外面有巡察的道路,四周的围墙数里长,门阙上屏障十分讲究。此文出自由东汉史学家班固编撰的《汉书》...

汉书苏武传原文及翻译
《汉书·苏武传》原文及翻译: 原文: 武字子卿,少以父任,兄弟并为郎,稍迁至栘中厩监。时汉连伐胡,数通使相窥观。匈奴留汉使郭吉、路充国等前后十余辈,匈奴使来,汉亦留之以相当。 天汉元年,且鞮侯单于初立,恐汉袭之,乃曰:“汉天子我丈人行也。尽归汉使路充国等。”武帝嘉其义,乃遣武以中郎将使...

《汉书·贾谊传》原文及翻译
《汉书·贾谊传》原文及翻译如下:原文:贾谊,洛阳人也,年十八,以能诵诗书属文称于郡中。河南守吴公闻其秀材,召置门下,甚幸爱。文帝初立,闻河南守吴公治平为天下第一,故与李斯同邑,而尝学事焉,征以为廷尉。廷尉乃言谊年少,颇通诸家之书。文帝召以为博士。是时,谊年二十余,最为少...

汉书叙例全文翻译赏析
《汉书、》旧无注解,唯服虔、应劭等各为音义,自别施行。至典午中朝,爱有晋灼,集为一部,凡十四卷,又颇以意增益,时辩前人当否,号曰《仅书集注》。属永嘉丧乱,金行播迁,此书虽存,不至江左。是以爱自东晋迄于梁、陈,南方学者皆弗之见。有臣瓒者,莫知氏族,考其时代,亦在晋初,又总集诸家音义,稍以己之...

《汉书 韩信传》翻译
必不为二子所禽矣。”成安君,儒者,常称义兵不用诈谋奇计,谓曰:“吾闻兵法‘什则围之,倍则战。’今韩信兵号数万,其实不能,千里袭我,亦以罢矣。今如此避弗击,后有大者,何以距之?诸侯谓吾怯,而轻来伐我。”不听广武君策。此文出自东汉史学家班固所著的《汉书》...

《汉书·武帝本纪》的全文翻译
原文:诏曰:“盖有非常之功,必待非常之人。故马或奔而致千里,士或有负俗之累而立功名。夫泛驾之马,弛之士,亦在御之而已。其令州郡察吏民有茂才异等可为将相及使绝国者。”选自《汉书·武帝本纪》译文:汉武帝下诏书说:“大概有异乎寻常的事业,一定要依靠不同一般的人才能完成。因此,...

汉书李陵传原文及注释翻译
汉书李陵传原文及注释翻译如下:汉书李陵传原文:李陵字少卿,拜为骑都尉,将勇敢五千人,教射酒泉、张掖以备胡。天汉二年,贰师将三万骑出酒泉,击右贤王于天山。召陵欲使为贰师将辎重陵叩头自请曰臣所将皆荆楚勇士奇材剑客也力扼虎射命中愿得自当一队以分单于兵上曰:毋骑予女。陵对:臣愿以...

《汉书·赵广汉传》翻译
原文:广汉竟坐要斩。广汉虽坐法诛,为京兆尹廉明,威制豪强,小民得职。 译文:赵广汉最终被判腰斩之刑。赵广汉虽然犯罪被诛杀,担任京兆尹廉洁清明,以威力(威慑)控制强横有权势的人,平民各得其所。 原文:百姓追思,歌之至今。 译文:百姓追忆思念,歌颂他到现在。 扩展资料: 1、《汉书》,又称《前汉书》,是中国第...

《汉书.萧何曹参传》翻译
原文: 萧何,沛人也。以文毋害为沛主吏掾。高祖为布衣时,数以吏事护高祖。高祖为亭长,常佑之。高祖以吏繇咸阳,吏皆送奉钱三,何独以五。秦御史监郡者...《汉书·萧何曹参传》译文: 萧何,沛地人。因能写文书没有疵病而为沛主吏掾。高祖为平民时,萧何多次在吏事上袒护高祖。高祖作了亭长,又常帮助他。高祖以...

汉书袁盎晁错传原文及翻译
汉书袁盎晁错传原文及翻译如下:原文:袁盎楚人也,字丝。父故为群盗,徙处安陵。高后时,盎尝为吕禄舍人。及孝文帝即位,盎兄哙任盎为中郎。绛侯为丞相,朝罢趋出,意得甚。上礼之恭,常自送之。袁盎进曰:“陛下以丞相何如人?”上曰:“社稷臣。”盎曰:“绛侯所谓功臣,非社稷臣,社稷臣主...

斋娟18621106573问: 后汉书 刘陶 全文的译文 急急!! -
泗洪县脂肪回答: 刘陶字子奇,又名刘伟,颖川颖阴人,济北贞王刘勃的后代.刘陶为人生活简朴,不在意繁文缛节.他所交往的朋友,必定和他志同道合.爱好如果不同,即使是富贵之人也不与之交往;情趣如果相同,贫贱不能改变他的意向.同宗刘恺,凭借儒雅有德而知名,惟独(刘恺)深深器重刘陶....... ......于是呼吸停止而去世,天下人没有不痛惜他的.

斋娟18621106573问: 《后汉书》杨震四知的翻译. -
泗洪县脂肪回答: 原文杨震迁东莱太守.当之郡,道经昌邑,故所举才王密为昌邑县令,谒见,至夜怀金十斤以遗震.震曰:“故人知君,君不知故人,何也?” 密曰:“暮夜无知者.” 震曰:“天知,神知,我知,子知,何谓无知者?” 密愧而出. 性公廉...

斋娟18621106573问: 《后汉书·鲍宣妻传》原文全文及翻译 -
泗洪县脂肪回答:[答案] 后汉书·列女传·鲍宣妻 - 原文 勃海鲍宣妻者,桓氏之女也,字少君.宣尝就少君父学,父奇其清苦,故以女妻之,共挽鹿车装送资贿甚盛.宣不悦,谓妻曰:“少君生富骄,习美饰,而吾实贫贱,不敢当礼.”妻曰:“大人以先生修...

斋娟18621106573问: 后汉书 译文翻译:每时行县,辄使慰勉孝子,就餐饭之.“不知牛耕,民常告籴交趾,每致困乏.”“后坐擅诛羌不先上,左转陵令.”《丰乐亭记》“于是... -
泗洪县脂肪回答:[答案] 《后汉书•列传第六十六》《任延传》【原文】每时行县,辄使慰勉孝子,就餐饭之【译文】每次视察属县,总是派人慰问勉励孝子,招待他们吃饭.【原文】九真俗以射猎为业,不知牛耕,民常告籴交趾,每致困乏.【译文】九真...

斋娟18621106573问: 后汉书 译文 -
泗洪县脂肪回答: 《后汉书•列传第六十六》《任延传》 【原文】每时行县,辄使慰勉孝子,就餐饭之 【译文】每次视察属县,总是派人慰问勉励孝子,招待他们吃饭. 【原文】九真俗以射猎为业,不知牛耕,民常告籴交趾,每致困乏. 【译文】九真民众习惯...

斋娟18621106573问: 文言文《后汉书·蔡邕列传》翻译 -
泗洪县脂肪回答: 蔡邕列传 【原文】 蔡邕字伯喈,陈留圉①人也.六世祖勋②,好黄老,平帝时为郿③令.王莽初,授以厌戎连率④.勋对印绶仰天叹曰:“吾策名⑤汉室,死归其正.昔曾子不受季孙⑥之赐,况可事二姓哉?”遂携将家属,逃入深山...

斋娟18621106573问: 后汉书·陈藩传翻译:1)大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎.2)勤知其有清世志,甚奇之. -
泗洪县脂肪回答:[答案] 芜秽:杂乱无章.尝:曾经. 1.大丈夫处世,当扫除天下,安事一室乎? 大丈夫处理事情,应当以扫除天下的坏事为己任.不能在乎一间屋子的事情. 2.勤知其有清世志,甚奇之. 薛勤认为他有让世道澄清的志向,与众不同. 原文及翻译: 藩年十五,尝闲...

斋娟18621106573问: 后汉书蔡伦传原文及翻译 -
泗洪县脂肪回答: 《后汉书·蔡伦传》原文:蔡伦,字敬仲,桂阳人也.以永平末始给事宫掖,建初中,为小黄门.及和帝即位,转中常侍,豫参帷幄.伦有才学,尽心敦慎,数犯严颜,匡弼得失.每至休沐,辄闭门绝宾,暴体田野.后加位尚方令.永元九年,...

斋娟18621106573问: 后汉书 -- 译文 -
泗洪县脂肪回答: 王充字仲任,是会稽上虞人,他的祖先从魏国元城郡迁徙而来.王充小时候是孤儿,在乡里以孝顺被称赞.后来到京师,在太学求学,跟一个叫彪的扶风师学习.王充喜欢读书,而且无书不读,没有特别的限制.由于家里穷,没有书可读,他常在洛阳的市集上游走,看人家卖的书,看过一次后就能背诵,因此,对各家各派的学说都很熟悉.

斋娟18621106573问: 后汉书 全文 翻译 -
泗洪县脂肪回答: 我只知道【汉书 隽不疑传】原文 隽不疑字曼倩,渤海人也.治《春秋》,为郡文学,进退必以礼,名闻州郡. 武帝末,郡国盗贼群起,暴胜之为直指使者,衣绣衣,持斧,逐捕盗贼,督课郡国,东至海,以军兴诛不从命者,威振州郡.胜之素...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网