卜妻饮鳖文言文翻译

作者&投稿:重永 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

文言文 卜子之妻
已而之市,买鳖以归。过颖水,以为渴也,因纵而饮之,遂亡其鳖。翻译 郑县的人卜子,让他的妻子做裤子,他妻子问:"现在这个裤子做什么样的啊?"丈夫说:"像我原来裤子的那样。"妻子因此把新裤子弄坏成像他的原来的旧裤子一样了。郑县人卜先生的妻子到市场去,买了鳖回家。经过颍河(时),认为(鳖...

20字左右的文言文加意思
【译文】 过去有人捉到一只甲鱼,想把它煮来吃,又不肯负担杀生的恶名。于是烧旺火使锅里的水沸腾,在锅上横架上一根细竹子作为桥,然后跟甲鱼约定说:“(你)能渡过这桥,我就放你一条生路。” 甲鱼知道主人是在使用诡计骗杀自己,就尽力小心地(像螃蟹爬沙一样)爬行,仅仅能够渡过(竹桥)一次。 主人说:“你能渡...

侯敏妻潘炎妻文言文
翻译:郑县人卜先生的妻子到市场去,买了鳖回家。经过颖河(时),认为(鳖)渴了,因此放它(到河里)喝水,便丢失了她的鳖。 3. 许允之妻 译文 原文】 魏许允为吏部郎,选郡守多用其乡里,明帝遣虎贲收之。妇阮氏跣出,谓允曰:“明主可以理夺,难以情求。”既至,帝核问之,允对曰:“举尔所知,臣之乡人,臣...

加文言文翻译
【译文】过去有人捉到一只甲鱼,想把它煮来吃,又不肯负担杀生的恶名。于是烧旺火使锅里的水沸腾,在锅上横架上一根细竹子作为桥,然后跟甲鱼约定说:“(你)能渡过这桥,我就放你一条生路。” 甲鱼知道主人是在使用诡计骗杀自己,就尽力小心地(像螃蟹爬沙一样)爬行,仅仅能够渡过(竹桥)一次。 主人说:“你能渡过...

文言文短篇20字左右加译文
【译文】 过去有人捉到一只甲鱼,想把它煮来吃,又不肯负担杀生的恶名。于是烧旺火使锅里的水沸腾,在锅上横架上一根细竹子作为桥,然后跟甲鱼约定说:“(你)能渡过这桥,我就放你一条生路。” 甲鱼知道主人是在使用诡计骗杀自己,就尽力小心地(像螃蟹爬沙一样)爬行,仅仅能够渡过(竹桥)一次。 主人说:“你能渡...

求20篇像夸父逐日,黄帝擒蚩尤这样的短篇文言文加翻译。
2010-02-26 短篇文言文翻译带注释十篇 速度!!! 415 2011-07-16 短篇古代神话文言文和翻译 9 2009-02-14 有关神话的文言文翻译 221 2010-06-12 夸父逐日原文及翻译 5041 2010-02-01 列子汤问夸父逐日文言文 214 2011-05-17 夸父逐日翻译 7036 更多类似问题 > 为你推荐: 特别推荐 关键时刻...

高二上册文言文常考翻译
4. 高二上册文言文(渔夫)翻译 渔父 渔 父作者:屈原 文本 译文 原文 文本 屈原被放逐之后,在江湖间游荡。他沿着水边边走边唱,脸色憔悴,形容枯槁。渔父看到屈原便问他说:“您不就是三闾大夫吗?为什么会落到这种地步?” 屈原既放,游于江潭,行吟泽畔;颜色憔悴,形容枯槁。渔父见而问之曰:“子非三闾大夫与?何...

吴王夫差的文言文
3. 翻译古文勾践宴群臣,而言吴王夫差之亡也以杀子胥故.群臣未应,大夫 越王勾践大宴群臣.宴会之上,他向群臣说,吴王夫差之所以国灭身亡,主要原因是他杀死了识见卓越的伍子胥.大臣们听后,没有一个人发表意见,沉默了一会儿,大夫子余起身说道:我曾经到过东海,正赶上东海之神在岛屿之间出游,随从的鱼鳖等水族,都按...

100分高二人教版所有古文诗问和翻译
文言文翻译的基本方法有直译和意译两种。 所谓直译,是指用现代汉语的词对原文进行逐字逐句地对应翻译,做到实词、虚词尽可能文意相对。直译的好处是字字落实;其不足之处是有时译句文意难懂,语言也不够通顺。 所谓意译,则是根据语句的意思进行翻译,做到尽量符合原文意思,语句尽可能照顾原文词义。意译有一定的灵活性,...

人教版初中七上,八上,九下的文言文翻译!!
太多了,要不去买一本文言文翻译,10块钱一本,不贵

偶平18231875728问: 谁有《郑人之智》的原文和译文(郑县人卜子.开头的) -
鹤岗市瑞力回答:[答案] 卜子之妻 郑县人卜子,使其妻为裤,其妻问曰:“今裤何如?”夫曰:“象吾故裤.”妻子因毁新令如故裤.郑县人卜子妻之市,买鳖以归,过颍水,以为渴也,因纵而饮之,遂亡其鳖 翻译: 郑县的人卜子,让他的妻子做裤子,他妻子问:“现在这个...

偶平18231875728问: 文言文 卜子之妻 -
鹤岗市瑞力回答: 原文 郑县人卜子,使其妻为裤,其妻问曰:"今裤何如?"夫曰:"象吾故裤."妻子因毁新裤,令如故裤. 已而之市,买鳖以归.过颖水,以为渴也,因纵而饮之,遂亡其鳖. 翻译 郑县的人卜子,让他的妻子做裤子,他妻子问:"现在这个裤子做什么样的啊?"丈夫说:"像我原来裤子的那样."妻子因此把新裤子弄坏成像他的原来的旧裤子一样了. 郑县人卜先生的妻子到市场去,买了鳖回家.经过颍河(时),认为(鳖)渴了,因此放它(到河里)喝水,便丢失了她的鳖. ‍ 道理: 告诉人们做事要懂得灵活变通,不可死守教条.

偶平18231875728问: 买鳖亡鳖 解释词语: 之: 归: 纵: 遂亡其鳖: -
鹤岗市瑞力回答: 妻之市的“之”是到的意思,归是回来的意思,纵是放的意思,遂亡其鳖意为于是丢失了蟹 郑县人卜子妻之市,买鳖以归.过颖水,以为渴也,因纵而饮之,遂亡其鳖.翻译:郑县人卜先生的妻子到市场去,买了鳖回家.经过颖河(时),认为(鳖)渴了,因此放它(到河里)喝水,便丢失了她的鳖.

偶平18231875728问: 文言文翻译 -
鹤岗市瑞力回答: 原文: 《后汉书·班超传》: 为人有大志,不修细节.然内孝谨,居家常执勤苦,不耻劳辱.有口辩,而涉猎书传.永平五年.兄固被召诣校书郎,超与母随至洛阳.家贫,常为官佣书以供养.久劳苦,尝辍业投笔叹曰:“大丈夫无它志略,...

偶平18231875728问: 语文文言文!
鹤岗市瑞力回答: 是要译文还是..? 《韩非子》译注: http://www.xiaoshuo.com/readbook/0011043593_17188_26.html

偶平18231875728问: 英语翻译 郑县人卜子妻之市,买鳖以归,过( )水,以为渴也,因纵而饮之.遂亡其鳖. 1.下列语句中的以与例句"买鳖以归"中的"以"用法相同的一项是(... -
鹤岗市瑞力回答:[选项] A. 以为渴也 B. 不以千里称也 C. 策之不以其道 D. 无以致书以观 2.解释下列句中的虚词. ①卜子妻之市 ②因纵而饮之 ③遂亡其鳖

偶平18231875728问: 翻译一下这段文言文 -
鹤岗市瑞力回答: (留黄书这哥们)志向远大、待人宽厚,明识人才待人友善.真是有(癞和尚)高祖刘邦的风范,大英雄的气量啊.当他把全国社稷的重任都托付于诸葛(村夫)的时候,却别无二心,的确是君臣之中最大公无私的,是古往今来的美好典范啊.机智权谋虽然赶不上曹操,因为本身这方面底子不好,但是他遭遇挫折但不退缩,最终没有屈从在别人之下的原因,是因为(这哥们)察觉到对方的度量一定容不下自己的时候,他并不急着和对方因为利益而发生冲突,反而选择避开了祸患.综上所述:古人教诲我们,留黄书这个人之所以了不起,就是能忍,外加脸皮厚,会让别人替自己干活.摊上事不急,示弱但不示强.

偶平18231875728问: 昔人有得一鳖,欲烹而食之 要全文!!和翻译!! -
鹤岗市瑞力回答: 昔有人得一鳖,欲烹而食之,不忍当杀生之名.乃炽火使釜水百沸,横筱为桥,与鳖约曰:"能渡此,则活汝."鳖知主人以计取之,勉力爬沙,仅能一渡.主人曰:"汝能渡桥,甚善;更为我渡一遭,我欲观之."岳 珂《木呈史》从前,有个人得到一只鳖,心里很想把它煮了吃,却又不愿意承担杀害生命的恶名,就烧了一锅滚烫的开水,又在开水锅上架了一根很细的竹子作为桥,和鳖约定说:"如果你能够从这个桥上爬过去,就放你一条活命." 鳖明知主人是在玩弄诡计来赚取自己,但还是费尽力气,勉勉强强地从竹子上爬了过去. 主人见自己的计谋没有得逞,又说:"啊,真不错,你能够爬过这座桥,真是太妙了!请再爬一次,我还想再看看."

偶平18231875728问: 这句文言文怎么翻译 -
鹤岗市瑞力回答: 世俗所担忧的,就是担忧这些事情:1.说话的时候增加了它真实的部分(言过其实)2.写文章选择辞令的时候,言辞太过以至于超过了它本来的真实度;称赞一件美好的事情的时候,过度美化了它;批判一件丑陋的事情的时候,过度丑化了它.大体上就是这个意思,但是个别字的翻译并不是很到位,因为是意译……

偶平18231875728问: 古文翻译.急求. -
鹤岗市瑞力回答:张仪学到游说诸侯的本领以后.曾经和楚国令尹(令尹,相当于宰相)喝酒,不久楚国令尹丢失了玉璧,令尹的门客都怀疑是张仪偷的,说:“张仪贫贱没有德行,一定是他偷了令尹大人的玉璧.”一起捉来...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网