北史列传第五十七

作者&投稿:任成 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《明史》卷一百六十九·列传第五十七·高谷传 原文及翻译
《明史》卷一百六十九·列传第五十七·高谷传 高谷,字世用,扬州兴化人。永乐十三年进士,选庶吉土,授中书舍人。仁宗即位,改春坊司直郎,寻迁翰林侍讲。英宗即位,开经筵,杨士奇荐谷及苗衷、马愉、曹鼐四人侍讲读。正统十年由侍讲学士进工部右侍郎,入内阁典机务。景泰初,进尚书,兼翰林学士,...

《北史 列传第五十七》翻译
北史列传第三十五 伯夷列传 其他类似问题2013-09-13 《北史 列传第五十七》翻译 2 2014-12-20 北史列传第七十 黎景熙传 全文翻译 6 2009-10-13 哪位能把北史列传第五十七翻译下,急用啊 11 2011-10-23 北史 列传第五十翻译 2013-03-22 宋史列传第五十七彭乘传翻译 84 2013-04-16 《北史》列传第...

明史列传第五十七译文
明太祖定元都,大将军收图籍致之南京,复诏求四方遗书,设秘书监丞,寻 改翰林典籍以掌之。永乐四年,帝御便殿阅书史,问文渊阁藏书。解缙对以尚多 阙略。帝曰:“土庶家稍有余资,尚欲积书,况朝廷乎?”遂命礼部尚书郑赐遣 使访购,惟其所欲与之,勿较值。北京既建,诏修撰陈循取文渊阁书...

元史列传第五十七翻译
观音奴,字志能,是唐兀地方的人,住在新州。在泰定四年考中进士,由户部主事经两次升迁当了归德府知府。他为人廉洁清正,刚毅果断,断案如有神助。百姓含冤而又无处申诉的,即使是几十年前的事,远隔千里,也都赶来投诉,观音奴当场分析判决,十天之内便全都处理完毕。彰德县富商任甲,前往睢阳,驴...

元史 列传第五十七 申屠致远 翻译,急用!
申屠致远,字大用,其先汴人。【申屠致远,字大用,他的祖先是汴人】金末从其父义徙居东平之寿张。【全家随他的父亲申屠义迁居东平的寿张】致远肄业府学,与李谦、孟祺等齐名。【致远在府学学习,和李谦、孟祺等齐名】世祖南征,驻兵小濮,【世祖南征,驻军小濮】荆湖经略使乞寔力台荐为经略司知事,...

《宋史·列传第五十七》中彭乘传,文言文阅读
(选自《宋史列传第五十七》,有删改)1.以下六句话分别编为四组,能够表明彭乘”雅有恬退名”的一组是( )安敢舍晨昏之奉,而图一身之荣乎 固辞还家,后复除凤州团练推官 恳求便亲,得知普州 乘为兴学,召其子弟为生员教育之 仁宗敕太医诊视,赐以禁中珍剂 自量其分,安敢过有所望 A....

宋史列传第五十七彭乘传翻译
彭乘字利建,益州华阳人。年少时因为爱好学习在州里扬名,(后来)考中进士。曾和同年考上进士的人一起登上相国寺楼阁,同行者都眺望家乡,显出做官的快乐,唯有彭乘西眺,若有所失地说:”父母年纪大了,我怎能放弃对父母早晚的侍奉,而(只)考虑自己的荣耀呢!”第二天,奏请朝廷允许(他)回家侍养父母。过...

北史列传第五十七元邃和元颢是什么关系
君臣。根据查询《北史列传》第五十七券得知,元颢,北魏宗室,献文帝拓跋弘的孙子,北海平王元详世子,529年,攻破洛阳,改元建武。三个月后,兵败被杀。元邃乃宗室大臣,被元颢封为东徐州刺史,所以他们是君臣关系。《北史列传》是一部成书于唐朝的纪传体史书,详细记载了南北朝时期北朝各个王朝的风土人...

《南史》卷六十七 列传第五十七
二年,征为侍中。寻加特进、护军将军。三年,以公事免侍中、护军。四年,复为侍中、右光禄大夫,将军、佐史、扶并如故。 棱历事三帝,并见恩宠。末年不预征役,优游都下。顷之,卒于官。赠开府仪同三司,諡曰成,配享武帝庙庭。子安世嗣。 周铁武,不知何许人也。语音伧重,膂力过人,便马槊。事梁河东王萧誉,以...

李恂史书记载
据晋书《晋书·卷八十七·列传第五十七》记载,敦煌太守李恂与其兄弟及子嗣在面临困境时,决定放弃敦煌,逃往北山。此时,蒙逊让他的儿子远绪暂代敦煌太守之职。然而,远绪性格粗暴,行为凶险,导致当地人心惶惶,失去了众人的支持。敦煌人宋承和张弘鉴于李恂在任时的仁政,秘密联络他,邀请他回归敦煌。李恂...

惠蕊13988397822问: 北史 列传第五十七的翻译
城固县解郁回答:http://zhidao.baidu.com/question/55020058.html 这里有最完整的

惠蕊13988397822问: 翻译句子、(《北史.列传第五十七》里的句子 -
城固县解郁回答: 孝武帝出来,文帝和他谈话,认为他(武帝)有奇才. 衡量你的过错,实际并没到被诛杀的地步. 当时南方刚刚归附,按旧例官人都要赠送金钱作为饷银.

惠蕊13988397822问: 《北史王罴列传》译文 -
城固县解郁回答: 王罴字熊罴,是京兆霸城人.王罴刚直倔强,处事公平,州郡人对他又敬又怕.魏太和年间,被任命为殿中将军,不久升为雍州别驾,他为人清正廉洁,疾恶如仇,勤于公事.后来因为军功被封为定阳子,任命他做荆州刺史.梁国又派曹义宗围...

惠蕊13988397822问: 新唐书 列传 第五十七卷 翻译 -
城固县解郁回答: 刘子玄,名知机,因回避唐玄宗名讳,所以改叫字.十二岁时,父亲刘藏器向他传授《古文尚书》,学业没有长进,父亲恼怒,杖打督促他.等听到父亲为兄长们讲授《春秋左传》的时候,刘子玄混在里面听课,回来后就剖析有疑义的地方,感慨的说:“《尚书》如果就是这样,儿子怎么会懈怠呢?”父亲对他的想法感到惊异,答应传授他《左传》.过了一年,刘子玄便通览了各种史书.与兄长刘知柔都以擅长文词而知名.考中进士,调任获嘉县主薄. 只能这样了.如果我从事历史翻译工作,我一定翻译完.

惠蕊13988397822问: 北史韩褒 -
城固县解郁回答:原文: 韩褒,字弘业,颍川颍阳人也.祖环,魏平凉郡守、安定郡公.父演,恒州刺史.褒少有志尚,好学而不守章句.其师怪问之,对曰:“文字之间,常奉训诱,至于商较异同,请从所好.”师因此奇之....

惠蕊13988397822问: 《北史.傅永列传》全文用汉语翻译 -
城固县解郁回答:[答案] 傅永,字修期,是清河人.幼时跟随叔父傅洪仲从青州到魏,不久又投奔南方.他很有气魄和才干,勇力过人,能够用手抓住马鞍,倒立在马上驰骋.他二十多岁的时候,有个朋友给他写信,但是他却不会回信,就请教叔父洪仲,洪仲严厉地...

惠蕊13988397822问: 翻译古诗文——〈北史·傅永列传〉 -
城固县解郁回答: 傅永,字修期,是清河人.幼时跟随叔父傅洪仲从青州到魏,不久又投奔南方.他很有气魄和才干,勇力过人,能够用手抓住马鞍,倒立在马上驰骋.他二十多岁的时候,有个朋友给他写信,但是他却不会回信,就请教洪仲,洪仲严厉地责备地,不帮他回信.傅永于是发奋读书,广泛阅读经书和史书,兼有文韬武略.皇上常赞叹说:战场上能击退贼兵,平时能作文书,只有傅修期了. 吕蒙和傅永的身份相同,都是武将.认识到读书的意义后都能刻苦学习,都有了惊人的长进!

惠蕊13988397822问: 傅永字修期清河人也文言文翻译 -
城固县解郁回答: “傅永,字修期,是清河人”出自文言文《北史·傅永列传》,全文译文如下:傅永,字修期,是清河人.年幼的时候就跟随他的叔父傅洪仲从青州进入魏,不久又投奔到南方.他有气魄和才干,勇武过人,能够用手抓住马鞍,倒立在马上驰骋...

惠蕊13988397822问: 北史 傅永列传傅永,字修期,清河人也.幼随叔父洪仲与张幸自青州入国,寻复南奔.有气干,拳勇过人,能手执鞍桥,倒立驰骋.年二十余,有友人与之书而... -
城固县解郁回答:[答案] 1.(1)跟随(2)请教 2.有个朋友给他写信,但是他却不会回信 3.他不会回信,并且救助与洪仲.洪仲不但不帮他回信,而且还严厉地责备他,从而让他颜面扫地. 4.吕蒙有一“士别三日当刮目相看”之典故,都是在别人指责后奋发读书,最后学富五车的...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网