刘禹锡传节选的翻译

作者&投稿:满受 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

急··很急··很急,求翻译!
被贬为朗州司马。朗州地处西南边疆,那里偏僻,民风僻陋。风俗习惯不同于内地,没有可以交谈的人。刘禹锡在朗州呆了十年,只有通过写文章吟咏诗歌来陶冶性情。这里的习俗比较喜欢搞巫祝活动,每当举行这些活动时,都要唱歌。刘禹锡有时也依照前人的作品,创作新的歌词。所以武陵溪洞一带的民歌,大多是...

子刘子自传翻译
《子刘子自传》译文刘子名禹锡,字梦得.祖先是汉景帝贾夫人的儿子刘胜,受封为中山王,谥号为”靖”,子孙因此成为中山人.七世祖刘亮,在北朝做官,担任冀州刺史.散骑常侍,遇上迁都到洛阳,成为北部都昌里人.世代以儒学做官,祖先的坟墓原在洛阳北山,后来因为地方狭小不可依凭,就葬在荥阳的檀山原.从曾祖父以来,父葬在...

求翻译!!!着急ING!!!
当年他被召入京都而后又被贬出任地方刺史时,中山刘梦得也在被遣之列,要贬到播州。子厚流泪说:“播州不是人居住的地方,而且刘梦得有老母在身边,我实在不忍心看刘梦得的窘况,他将跟老母亲怎么讲呢?况且实在没有母子一起去播州的道理。”于是向朝廷为刘梦得求情,并且准备向皇帝上疏,表示自己...

刘子和传翻译
刘子名禹锡,字梦得。祖先是汉景帝贾夫人的儿子刘胜,受封为中山王,谥号为“靖”,子孙因此成为中山人。七世祖刘亮,在北朝做官,担任冀州刺史、散骑常侍,遇上迁都到洛阳,成为北部都昌里人。世代以儒学做官,祖先的坟墓原在洛阳北山,后来因为地方狭小不可依凭,就葬在荥阳的檀山原。从曾祖父以来,...

宋史程德玄传原文及翻译
(节选自《宋史·列传六十八·程德玄传》)译文:程德玄,字禹锡,郑州荥泽人。精通医术。太宗做京邑尹的时候,征召他到身边,让他充任押衙之职,很信任他办事。宋太祖病危的晚上,德玄住在信陵坊,夜里有人敲门,大声呼喊,催促他到宫里去。程德玄马上起身,来不及梳洗,到了府门,府门还关着。...

白居易与刘禹锡友善善翻译文言文。
其锋森然,少敢当者。予不量力,往往犯之。夫合应者声同,交争者力敌。一往一复,欲罢不能。由是每制一篇,先于视草,视竟则兴作,兴作则文成。一二年来,日寻笔砚,同和赠答,不觉滋多。太和三年春以前,纸墨所存者,凡一百三十八首。其余乘兴仗醉,率然口号者,不在此数。翻译:刘禹锡在...

1.吾与禹锡为执友,胡忍见其若是? 2.观察使裴行立为营护其丧几妻子还于...
第一句:我和刘禹锡是亲密的朋友,怎么忍心看他们母子这样(落到这个地步)呢?第二句:观察使裴立为柳宗元料理丧事,并护送他的妻子儿女返回京师。

急求翻译
白居易,写文章很好,在当时堪称第一,却没做大官,刘禹锡与李太尉分管东都时, 禹锡问太尉 :最近 得到过白居易的文集吗?德语说: 总有人说,让家人另外收藏起来,却还没有读过,今天就看一下。拿过来以后,箱子都盛满了书,却有很多尘土,刚打开就卷上了,对禹锡说 我对此人 不满很久了,他...

赵伯圭传正篇文言文翻译
【译文】嗣秀王赵伯圭字禹锡,是孝宗的同母哥哥。最初,因祖恩补任将仕郎,调任秀州华亭县尉,不断升迁官至浙西提刑司干办公事,授任明州添差通判。孝宗即位,皇上下诏授任集英殿修撰、台州知州。赵伯圭在郡里,政绩非常显著,授任敷文阁待制,改任明州知州,充任沿海制置使。外商死在境内,留下巨万...

柳宗元资治通鉴原文及翻译
”上曰:“为人子尤当自谨,勿贻亲忧,此则禹锡重可责也。”度曰:“陛下方侍太后,恐禹锡在所宜矜。”上良久,乃曰:“朕所言,以责为人子者耳,然不欲伤其亲心。”退,谓左右曰:“裴度爱我终切。”明日,改禹锡连州刺史。宗元善为文,尝作《梓人传》,以为:“梓人①不执斧斤刀锯之...

慕承17795212739问: 刘禹锡传(节选)翻译,始,坐叔文贬者八人至乃易连州,又徙 -
策勒县替马回答: 《旧唐书·刘禹锡传》 【原文】 刘禹锡,字梦得,自言系出中山.世为儒.擢进士第,登博学宏辞科,工文章.淮南杜佑表管书记,入为监察御史.素善韦执谊.时王叔文得幸太子,禹锡以名重一时,与之交,叔文每称有宰相器.太子即位,朝廷大议秘...

慕承17795212739问: “连刺数郡”的翻译,“人嘉其才而薄其行”的翻译 -
策勒县替马回答:[答案] 这两句均出自《旧唐书·刘禹锡传》,意思为“接连做了数个郡县的刺史”和“人们赞许他的才华却指责他的行为”. 我发现你好像提了好几个有关唐书的问题了,是学生在学习文言文还是在做学问啊?刘禹锡传中有些文字还是颇不好解的.

慕承17795212739问: 旧唐书刘禹锡传译文 -
策勒县替马回答: 《旧唐书·刘禹锡传》刘禹锡字梦得,彭城人.祖云,父溆,仕历州县令佐,世以儒学称.禹锡贞元九年擢进士第,又登宏辞科.禹锡精於古文,善五言诗,今体文章复多才丽.从事淮南节度使杜佑幕,典记室,尤加礼异.从佑入朝,为监察御...

慕承17795212739问: 英语翻译翻译:夫为人子,每事尤须谨慎,常恐贻亲之忧.禹锡精于古文,善五言诗,今体文章复多才丽.去京师又十余年.原文:刘禹锡传刘禹锡字梦得,彭城... -
策勒县替马回答:[答案] 第一句,(刘禹锡)他是作为父母的孩子,处事应该更加谨言慎行,常常担忧(因为自己犯事)会抛下父母无法尽孝道. 第二句,刘禹锡精通古文,擅长五言诗,现在他所做文章数目多,才华也好. 第三句,离开京城又有十来年.

慕承17795212739问: 元和十年例移文言文翻译 -
策勒县替马回答: 元和十年,例移为柳州刺史.原文节选:元和十年,例移为柳州刺史.时郎州司马刘禹锡得播州刺史,制书下,宗元谓所亲曰:“禹锡有母年高,今为郡蛮方,西南绝域,往复万里,如何与母偕行.如母子异方,便为永诀.吾与禹锡执友,何忍见其若是?”即草奏章,请以柳州授禹锡,自往播.裴度亦奏其事,禹锡终易连州. 翻译:元和十年,我按旧例被移作柳州刺史.这时郎州司马刘禹锡得播州刺史,制书下,我向所亲说:“禹锡有母亲年事已高,现做蛮方之地的郡守,西南绝域,往来万里,如何能与母同去.如母子分离,便为永别.我和禹锡是好友,怎能忍心看他母子这样呢?”便起草奏章,请求将自己的柳州刺史之位让给刘禹锡,自己前往播.裴度也奏请此事,刘禹锡终于改任连州刺史.

慕承17795212739问: 唐才子传刘禹锡译文 -
策勒县替马回答: 禹锡,字梦得,中山人.贞元九年进士.又中博学宏辞科,工文章.时王叔文得幸,禹锡与之交,尝称其有宰相器.朝廷大议,多引禹锡及柳宗元与议禁中.判度支盐铁案,凭藉其势,多中伤人.御史窦群劾云:「挟邪乱政.」即日罢.宪宗立...

慕承17795212739问: 馨的意思馨雨的意思 -
策勒县替马回答:[答案] 百度词典 关闭划词翻译 新闻 网页 贴吧 知道 MP3 图片 视频 词典 设置 | 帮助 把百度设为首页 馨xīn - 英文翻译 馨的中文解释 以下结果由汉典提供词典解释 部首笔画 部首:香 部外笔画:11 总笔画:20 五笔86:FNMJ 五笔98:FNWJ 仓颉:...

慕承17795212739问: 陋室铭练习题 《陋室铭》中是从哪些方面来表现作者的“惟吾德馨”的? -
策勒县替马回答:[答案] 室铭 刘禹锡 山不在高,有仙则名.水不在深,有龙则灵.斯是陋室,惟吾德馨.苔痕上阶绿,草色入帘青.谈笑有鸿儒,往来无白丁.可以调素琴,阅金经.无丝竹之乱耳,无案牍之劳形.南阳诸葛庐,西蜀子云亭.孔子云:何陋之有? 译文 山不在于有多高,...

慕承17795212739问: 刘禹锡传 结合文段,说一说刘禹锡是一个怎样的人 -
策勒县替马回答: 刘禹锡(772年—842年),字梦得,河南洛阳人,自称“家本荥上,籍占洛阳”,又自言系出中山.其先为中山靖王刘胜.唐朝文学家、哲学家,有“诗豪”之称.刘禹锡贞元九年(793年),进士及第,初在淮南节度使杜佑幕府中任记室,...

慕承17795212739问: 陋室铭的译文谁知道,老师急用啊(包括古今异意) -
策勒县替马回答: 陋室铭刘禹锡1、山不在高,有仙则名.水不在深,有龙则灵.在,在于. 名,动词,出名. 灵,灵验,神奇.译文:山不在于高,有仙人就出名了.水不在于深,有了龙就灵验了.2、斯是陋室,惟吾德馨.斯,指示代词,此,这. 惟...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网