刘伶纵酒文言文翻译

作者&投稿:慕姚 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

折节文言文
6. 旗亭讴诗翻译文言文 问题补充:原文:之涣,蓟门人 原文:之涣,蓟门人。少有侠气,所从游皆五陵少年,击剑悲歌,从禽纵酒。中折节工文,十年名誉日振。耻困场屋,遂交谒名公。为诗情致雅畅,得齐、梁之风。每有作,乐工辄取以被声律。与王昌龄、高适、畅当忘形尔汝。尝共诣旗亭,有梨园名部继至,昌龄等曰:“...

高中文言文常考字词翻译
高中文言文常考字词翻译1.求高中常考的古文词语解释语文高考,文言文阅读所占的分数高,题型稳定。这为文言文阅读复习提供了有利条件,应该充分加以利用。多年以来,文言文阅读的文章题材都是人物传记,掌握好这类文章中出现频率较高的词语,能有助于学生读通读懂文言文。现将这类重点词语归类如下,供同学们复习时参考1...

崔珍18048902124问: 刘伶纵酒(刘伶纵酒) - 搜狗百科
晋源区复方回答: 刘伶病酒,渴甚,从妇求酒.妇捐酒毁器,涕泣谏曰:“君饮太过,非摄 生之道,必宜断之!”伶曰:“甚善.我不能自禁,唯当祝鬼神自誓断之耳!便 可具酒肉.”妇曰:“敬闻命.”供酒肉于神前,请伶祝誓.伶跪而祝曰:“天 生刘伶,...

崔珍18048902124问: 请问刘伶恒纵酒放达出自哪里? -
晋源区复方回答: 原文: 刘伶恒纵酒放达,或脱衣裸形在屋中,人见讥之.伶曰:“我以天地为栋宇,屋室为衣,诸君何为入我中?” 译文: 刘伶经常不加节制地喝酒,任性放纵,有时在家里赤身露体,有人看见了就责备他.刘伶说:“我把天地当作我的房子...

崔珍18048902124问: 《世说新语》的故事 要求: 1、5篇. 2、原文、翻译 3、短小易懂 4、发的时候清楚点,不要密密麻麻的 -
晋源区复方回答: 任诞第二十三之二、阮籍遭母丧 (原文)阮籍遭母丧,在晋文王坐,进酒肉.司隶何曾亦在坐,曰:“明公方以孝治天下,而阮籍以重丧显于公坐,饮酒食肉,宜流之海外,以正风教.”文王曰:“嗣宗毁顿如此,君不能共忧之,何谓?且有疾...

崔珍18048902124问: "刘怜恒纵酒放达" 的翻译 -
晋源区复方回答: 1.刘伶平时从不滥与人交往,沉默寡言,对人情世故漠不关心,只与阮籍、嵇康相交甚厚,遇上时便有说有笑,非常投机. 2.嵇康、阮籍,尤其是刘伶,他们喝酒追求酩酊大醉,放浪形骸…...其形态简直是醉生梦死. 3.这些个狂狷,个个都是十足的酒徒,个个奢酒成性.这等癖好,大概与其所处的时代有密切关联.魏晋时期,近乎于欧洲的中世纪,社会黑暗,恐怖色彩笼罩,百姓怨声载道,怒不敢言. 4.借酒消愁便成了文人名士发泄内心不满与苦闷情绪的良药,酒成了文人墨客的寂寞饰物,且惟有酒才是他们灵魂短暂休憩的抚慰者.

崔珍18048902124问: 刘伶恒纵酒放达……文言文翻译 -
晋源区复方回答:

崔珍18048902124问: 伯伦之于酒,乐之终身不厌,系暇外慕的翻译 -
晋源区复方回答: 伯伦是 晋 刘伶 的字. 伶 与 阮籍 嵇康 等六人友好,称竹林七贤.尝作《酒德颂》,自称“惟酒是务,焉知其余”.后世以 伶 为蔑视礼法、纵酒避世的典型. 此句就是代表:刘伶对于酒是非常喜爱的,而且一生都不厌烦,怎么还有闲暇看外面的世道.唐 韩愈 《送高闲上人序》:“ 僚 之於丸, 秋 之於弈, 伯伦 之於酒,乐之终身不厌,奚暇外慕?”

崔珍18048902124问: 两句文言文翻译 -
晋源区复方回答: 1、家中窥见(这种情形)的人,都诧异惊愕,不能猜测我的意图在哪里.2、于是想到我对书(的痴迷),确实与刘伶对酒(的痴迷)没什么区别,正当心刚刚发誓却又随即违背.译文:在堂屋左边打扫出一间屋子作书斋.窗明壁白,很是淡...

崔珍18048902124问: <晋书 刘伶传>译文! -
晋源区复方回答: 刘伶,字伯伦,沛国人.身高六尺,容貌很丑陋.放肆情志,常以身处宇宙调和万物为意.淡泊而沉默少言,不随便和他人交游,和阮籍、嵇康相遇,欣然心领神会,携手共有山林.有没有家产根本就...

崔珍18048902124问: 我以天地为栋字.屋室为辉衣.诸君何为我入辉中,谁说的 -
晋源区复方回答: 刘伶恒纵酒放达,或脱衣裸形在屋中,人见讥之.伶曰:“我以天地为栋宇,屋室为裈衣, 君何为入我裈中! 看来是“裈中”,而还是“禅中”.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网