六国论一句一译清楚

作者&投稿:掌印 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

六国论的翻译是什么?
下到秦、汉之间,张耳、陈馀号多人,宾客奴仆都是天下豪杰,而田横也有士兵五百人。其中见于传记就是如此,估计其余,该官员的一倍,农夫的一半。这是奸民害国的,人民怎么吃得消,国家又怎能受得了吗?我说:这是先王所不能避免的。国家有奸邪的行为就像鸟兽的有猛鸷昆虫的有毒汁的处理系统使各安...

苏轼《六国论》翻译
战争连续不断,战祸连年不绝。假使拥有的地理形势有利如秦国,并且得到上天的帮助,那么六国当中的一国也可以象秦国一样统一中国。只是他们最终没有能够做秦国所做的事,因此(六国)是自己削弱(自己),而导致灭亡的。当苏秦才出来(游说)时,本来曾想得到秦国所用,而希望秦国统一天下。(苏秦)的确...

苏洵《六国论》翻译
等到李牧因受谗言被赵王杀害,都城邯郸就变成秦国的一个郡,可惜它用兵抵抗却没能坚持到底啊。况且燕赵正处在其他国家被消灭了的时候,可说是智谋已尽,力量单薄,战败而亡国,实在是没有办法的事啊。假使当初韩、魏、楚三国都各自珍惜自己的土地,齐国不依附秦国,燕国的刺客不去秦国,赵国的良将李牧...

六国论苏辙原文及翻译
诸侯各国与秦国争夺的关键之地不是在齐国、楚国、燕国、赵国之内,而同样是在韩国、魏国的郊野。秦国对于韩国、魏国的存在,就像人患有腹心的疾病一样。韩国、魏国堵塞著秦国东进的要道,而遮蔽著崤山之东的各诸侯国;所以天下最重要的战略位置。没有比得过韩国、魏国的。当时范睢被秦国任用就主张收服...

《苏辙 六国论》(苏辙)全诗翻译赏析
以二国委秦,而四国休息于内,以阴助其急。若此,可以应夫无穷,彼秦者将何为哉? 不知出此,而乃贪疆场尺寸之利6,背盟败约,以自相屠灭,秦兵未出,而天下诸侯已自困矣;至使秦人得伺其隙7,以取其国,可不悲哉?【注释】 1世家:指《史记》中记述诸侯王的家世兴衰的传记。六国在《...

求六国论的翻译及词语解释,赏析?
是故燕虽小国而后亡,斯用兵之效也。至丹以荆卿为计,始速祸焉。赵尝五战于秦,二败而三胜。后秦击赵者再,李牧连却之。洎牧以谗诛,邯郸为郡,惜其用武而不终也。且燕赵处秦革灭殆尽之际,可谓智力孤危,战败而亡,诚不得已。向使三国各爱其地,齐人勿附于秦,刺客不行,良将犹在,则...

曹刿论战翻译一句一译是什么?
曹刿论战一句一译如下:十年春,齐师伐我。翻译:鲁庄公十年的春天,齐国军队攻打鲁国。公将战,曹刿请见。翻译:鲁庄公将要迎战,曹刿请求鲁庄公接见自己。其乡人曰:“肉食者谋之,又何间焉?”翻译:他的同乡说:“打仗的事位当权者自会谋划,你又何必参与呢?”刿曰:“肉食者鄙,未能远谋。

六国论的翻译
Yan, Zhao Jun, began to slow slightly, will observe their own territory, not just 277,000 Qin. 是故燕虽小国而后亡,斯用兵之效也。Yan then perish behind a small country, the Sri Lankan armed forces throughout effect also. 至丹以荆卿为计始速祸焉。Dan started to Jingqing of ...

《六国论》翻译。
六国灭亡,不是武器不锋利、打仗不擅长,弊病在于贿赂秦国。贿赂秦国就使国力削弱,灭亡的原因啊。有人说:“六国相互灭亡,全(因为)贿赂秦国吗?”回答是:“不贿赂的国家因为贿赂的国家而灭亡。失去了有力的后援,不能够独自保全自己。因此说弊病在于贿赂秦国啊!” 秦国除用战争夺取土地以外,小的...

翻译古文 何博士备论里的六国论
使得秦国一出兵六国,六国的军队就共同而联合抗击它,那么秦国军队就不敢轻易越过函谷关,崤山以东就安全了。[译文]有人说,韩,魏两国,与秦国接壤。秦国军队攻击韩、魏两国,仅在百里范围内做战;而攻击其它四国,要在上千里的范围之外做战。韩国魏国遭到秦国军队的攻击,近到一天之内的时间,如果等待...

浑图18437303991问: 六国论的一句翻译 紧急 在线等待 -
银川市洛普回答: 等到李牧因受诬陷而被杀死,(赵国都城)邯郸变成(秦国的一个)郡,可惜赵国用武力抗秦而没能坚持到底.

浑图18437303991问: 六国论李桢原文及翻译
银川市洛普回答: 六国论李桢原文及翻译如下:原文:宋二苏氏论六国徒事割地赂秦,自弱、取夷灭,不知坚守纵约;齐、楚、燕、赵不知佐韩、魏以摈秦:以为必如是,而后秦患可纾....

浑图18437303991问: 六国论的文言文翻译谁能给我翻译要字字落实
银川市洛普回答: 〈六国论〉白话翻译 六国被攻破灭亡,不是(因为他们)兵器不锋利、仗打得不好,症结在於(割让土地)贿赂秦国.贿赂秦国而(使自己的)实力削弱,是走向灭亡的道...

浑图18437303991问: 六国论的译文 -
银川市洛普回答: 宋朝苏洵和苏辙认为六国只会割地贿赂秦国,(六国的割地)是自己削弱自己而导致灭亡的.(他们)不知道坚守合纵盟约的重要;齐国、楚国、燕国、赵国不知道帮助韩国、魏国来(一起)抵抗秦国(的重要):认为必须像这样(割地贿赂秦...

浑图18437303991问: 文言文翻译《六国论》翻译
银川市洛普回答: 苏辙《六国论》原文 尝读六国世家,窃怪天下之诸侯,以五倍之地,十倍之众,发愤西向,以攻山西千里之秦,而不免于死亡.常为之深思远虑,以为必有可以自安之计,...

浑图18437303991问: 文言文翻译:六国破门,战不善,弊在赂秦翻译《六国论》楷体地1句
银川市洛普回答: 六国破灭(六个国家灭亡了),非兵不利(并不是兵器不锋利精良),战不善(作战不得法)(或:仗打的不好),弊在赂秦(弊病弊端在于贿赂秦国).

浑图18437303991问: <六国论>第一段谁能给我翻译一下?<六国论&g
银川市洛普回答: 六国的灭亡,不是(因为他们的)武器不锋利,仗打得不好,弊端在于用土地来贿赂秦国.拿土地贿赂秦国亏损了自己的力量,(这就)是灭亡的原因.有人问:“六国一个接一个的灭亡,难道全部是因为贿赂秦国吗?”(回答)说:“不贿赂秦国的国家因为有贿赂秦国的国家而灭亡.原因是不贿赂秦国的国家失掉了强有力的外援,不能独自保全.所以说:弊病在于贿赂秦国.”

浑图18437303991问: 《六国论》的句子翻译成现代文:秦以攻取之外,小则获邑,大则得城.理固宜然.暴霜露,斩荆棘. -
银川市洛普回答: 秦国除了打仗直接攻占敌国城池以外,(运用别的手段,如让敌国割地),能得到更多的大小城池. (六国的祖先)冒着霜露,遍斩荆棘,(才能得到一块安身之地). (六国失地亡国)是理所当然的.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网