先帝在时每与臣议论翻译

作者&投稿:蹉耿 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

出师表一句一句对照翻译
先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。 翻译为:亲近贤臣,疏远小人,这是前汉之所以兴盛的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉之所以衰败的原因。先帝在世的时候,每次和我谈论到这件事,没有一次不叹息并且痛恨...

出师表的全文和翻译
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行(háng )阵和睦,优劣得所。 亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长(zhǎng)史、参军,此悉...

文段中每与臣论此事句中的此事是指什么事
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰“能”,是以众议举宠为督:愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行阵和睦,优劣得所。亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军...

先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。 侍中、尚书、长(zh...
秦属少府,秩六百石,为低级官员,在殿中主发布文书。秦及汉初与尚冠、尚衣、尚食、尚浴、尚席,称“六尚”。武帝时,选拔尚书、中书、侍中组成“中朝”(或称内朝),成为实际上的中央决策机关,因系近臣,地位渐高。和御史、史书令史等都是由太史选拔。在汉宣帝时期权势就已经很高,《汉书》...

【出师表】中“先帝在时, 每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓,灵也...
“此”实质前文中的 亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。 就是指汉朝的皇帝 汉灵帝 汉桓帝 听信小人佞臣 而远离贤臣 导致国破家亡的前朝教训

...远贤臣,亲小人,此后汉倾颓也,先帝在时,每与臣论此事,痛恨于恒,灵...
是西汉之所以兴隆的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是东汉之所以衰败的原因。先帝在世的时候,每逢跟我谈论这些事情,没有一次不对桓、灵二帝的做法感到叹息痛心遗憾的。侍中、尚书、长史、参军,这些人都是忠贞诚实、能够以死报国的忠臣,希望陛下亲近他们,信任他们,那么汉朝的兴隆就指日可待了 ...

《出师表》全文
先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也。 臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受任...

《出师表》中“先帝在时,每与臣论此事”中的“此事”指什么?
亲贤远佞之事也就是亲近贤臣远离小人之事

“此臣所以报先帝而忠陛下之职分也”是什么意思?
先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之、信之,则汉室之隆,可计日而待也。 臣本布衣,躬耕于南阳,苟全性命于乱世,不求闻达于诸侯。先帝不以臣卑鄙,猥自枉屈,三顾臣于草庐之中,咨臣以当世之事,由是感激,遂许先帝以驱驰。后值倾覆,受...

求司马迁的《报任安书》及诸葛亮的《出师表》、《后出师表》原文及注释...
将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督。愚以为营中之事,悉以咨之,必能使行(háng)阵和睦,优劣得所。 亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也。先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也。侍中、尚书、长(zhǎng)史、参军,此悉...

狐侧17750037372问: 先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓灵也 的译文是? -
朝天区升华回答:[答案] 译文:先帝在世的时候,每逢跟我谈论这些事情,没有一次不对桓、灵二帝的做法感到叹息痛心遗憾的.

狐侧17750037372问: 翻译:先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓灵 -
朝天区升华回答: 刘皇叔(还)健在的时候,每当和我讨论起这件事,没有(一次)不曾为桓灵二人感到遗憾、(为他们)叹息.

狐侧17750037372问: "先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓,灵也"解析句中的虚词,代词和实词及翻译 -
朝天区升华回答:[答案] 虚词:于,对. 代词:此事,这件事. 实词:痛恨,痛心悔恨.(其他有很多) 翻译:先帝还在世的时候,每次和我谈论这件事,没有不对桓,灵二帝的昏庸叹息,感到痛心悔恨.

狐侧17750037372问: 选出最符合原句意思的译文:先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也. -
朝天区升华回答:[选项] A. 先帝在世的时候,每逢跟我谈论这些事情,没有一次不对桓、灵二帝的作法感到痛心遗憾的. B. 先帝在世的时候,每逢跟大臣们谈论这些事情,没有一次不对桓、灵二帝的作法感到痛心遗憾的. C. 先帝在世的时候,每逢跟我谈论这些事情,没有一次不对桓、灵二帝的作法深感痛恨的. D. 先帝在世的时候,每逢跟我谈论这些事情,未曾不对桓、灵二帝的作法长叹而感到痛心的.

狐侧17750037372问: 出师表第五段翻译 -
朝天区升华回答: 亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也.(翻译:亲近贤臣,疏远小人,这是先汉兴旺发达的原因;亲近小人,疏远贤臣,这是后汉倾覆衰败的原因.)先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也.(翻译:先帝在世时,每次和我谈论这些事情,没有不对桓、灵二帝的昏庸感到痛心遗憾的.)侍中、尚书、长(zhǎng)史、参军,此悉贞良死节之臣,愿陛下亲之信之,则汉室之隆,可计日而待也.(翻译:侍中、尚书、长史、参军,这些人都是忠贞优秀、以死报国的大臣,希望陛下亲近他们,信任他们,这样汉朝的兴隆便为时不远了.)

狐侧17750037372问: 先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨与桓,灵也 是什么意思 -
朝天区升华回答:[答案] 译文,先帝在世的时候,经常和我谈论起这些事,没有一次不对桓帝、灵帝哀叹痛惜遗憾的.希望对楼主有帮助,谢谢!

狐侧17750037372问: 求《出师表》4.5.6段字句翻译 -
朝天区升华回答: 第四段: 将军向宠,性行淑均,晓畅军事,试用于昔日,先帝称之曰能,是以众议举宠为督.(翻译:将军向宠,性格品行善良平正,通晓军事,过去任用他的时候,先帝称赞他能干,所以大家商议推举他做中部督.)愚以为营中之事,事无大...

狐侧17750037372问: 出师表 - 求诸葛亮《出师表》全文和译文
朝天区升华回答: 出师表 前出师表 诸葛亮 臣亮言:先帝创业未半,而中道崩殂;今天下三分,益州疲弊,此诚危急存亡之秋也.然侍卫之臣,不懈于内;忠志之士,忘身于外者:盖追先帝...

狐侧17750037372问: 文言文阅读  (甲)亲贤臣,远小人,此先汉所以兴隆也;亲小人,远贤臣,此后汉所以倾颓也.先帝在时,每与臣论此事,未尝不叹息痛恨于桓、灵也.... -
朝天区升华回答:[答案] (1)本题考查重点文言实词的意义.解答此类题目时,应先理解词语所在句子的意思,然后根据句子的翻译推断词语意思. ①句意为:在南阳亲自耕种.躬:亲自,亲身; ②句意为:先帝不因为我身份卑微,见识短浅.卑鄙:身份低微,见识短浅; ③句意...

狐侧17750037372问: 曹刿论战可以和哪篇文章进行对比阅读比较的文章需要翻译一下 -
朝天区升华回答:[答案] 个人认为是出师表 先帝创业未半而中道崩殂(cú);今天下三分,益州疲(pí)弊,此诚危急存亡之秋也.然侍卫之臣不懈(xiè)于内,忠志之士忘身于外者:盖追先帝之殊遇,欲报之于陛下也.诚宜开张圣听,以光先帝遗(yí)德,恢弘志士之气;...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网