今万乘之齐翻译

作者&投稿:孙婉 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

秦以区区之地至万乘之势,序八州而朝同列翻译
翻译:然而秦凭借着它的小小的地方,发展到兵车万乘的国势,管辖全国,使六国诸侯都来朝见,已经一百多年了。出自:汉 贾谊《过秦论》原文选段:试使山东之国与陈涉度长絜大,比权量力,则不可同年而语矣。然秦以区区之地,致万乘之势,序八州而朝同列,百有余年矣;然后以六合为家,崤函为宫;...

秦客卿造谓穰侯原文及翻译,秦客卿造谓穰侯原文及翻译
挟君之雠以诛于燕,后虽悔之,不可得也已。君悉燕兵而疾僭之,天下之从君也,若报父子之仇。诚能亡齐,封君于河南,为万乘,达途于中国,南与陶为邻,世世无患。愿君之专志于攻齐,而无他虑也。’”【译文】秦国客卿造对秦国相国穰侯魏冉说:“自从秦王把陶邑封给您,至今您在秦国已经...

是亡一万乘之魏,而强二敌之齐,楚也 这句话的翻译
是:是要 亡:使……灭亡 而:而使 强:强大 这句话出自《战国策.魏策.第四卷》是秦昭王四十一年 齐楚联合伐魏 魏王请唐雎 出使秦国请求救兵时 唐雎对秦王说的话 翻译过来就是:“ (您,指秦昭王。)这是要使一个有万辆战车的强国魏国灭亡,而使齐、楚两个敌国变得强大。”...

《战国策,燕策》的翻译
孟子对曰:“取之而燕民悦,则取之。古之人有行之者,武王是也④。取之而燕民不悦,则勿取。古之人有行之者,文王是也⑤。以万乘之国伐万乘之国,箪食壶浆⑥,以迎王师。岂有他哉?避水火也。如水益深,如火益热,亦运⑦而已矣。”【译文】齐国人攻打燕国,大获全胜。齐宣王问道:“有...

战国策·赵策中的译文
所以,齐闵王又不敢进入邹国。邹、鲁这两个小国的大臣,在国君活着时,他们未能很好奉养,当国君死了,穷得不能饭含。可是,当齐国想让邹、鲁之臣对齐王行天子之礼时,竟拒绝齐闵王入境。 现在秦国是万乘大国,魏国也是万乘大国,两国都是万乘大国,彼此都有称王的名分。看秦国打了一次胜仗,就顺从他尊他为帝。这...

秦魏为与国原文
再说,魏国是一个拥有万辆兵车的大国,臣服于秦国,成为秦国东面的屏障,接受秦国的政治制度,春、秋两季给秦国交纳祭祀的贡品,还认为秦国强大,可以作为自己的盟国。现在齐、楚联军已经到了魏都郊外,大王的救兵还未到,魏国危急时就将割地与齐、楚结盟,那时大王即使想救魏国,怎么来得及呢?这样一来...

过秦论原文及翻译
自若也。陈涉之位, 非尊于齐、楚、燕、赵、韩、魏、宋、卫、中山之君也;锄懮棘矜, 非铦于钩戟长铩也;谪戍之众, 非抗于九国之师也;深谋远虑, 行军用兵之道,非及向时之士也。 然而成败异变,功业相反, 何也?试使山东之国与陈涉度长絜大, 比权量力,则不可同年而语矣。 然秦以区区之地,致万乘之势...

以万乘之国伐万乘之国,箪食壶浆,以迎王师 什么意思
意思是:以一个拥有万辆兵车的大国去攻打一个同样拥有万辆兵车的大国,老百姓用箪盛饭,用壶盛汤来欢迎他们爱戴大王的的军队。出自《孟子·梁惠王下》:“以万乘之国伐万乘之国,箪食壶浆以迎王师,岂有他哉!避水火也。”战国时期,燕国相国子之暴政,大将子被、太子平率兵讨伐,国内大乱。齐...

《孟子梁惠王下》的全文和翻译是什么?
如此,然后可以为民父母。”齐宣王问曰:“汤放桀,武王伐纣,有诸?”孟子对曰:“于传有之。” 曰:“臣弑其君可乎?” 曰:“贼仁者谓之贼,贼义者谓之残,残贼之人,谓之一夫。闻诛一夫纣矣,未闻弑君也。”齐人伐燕,胜之。宣王问曰:“或谓寡人勿取,或谓寡人取之。以万乘之国,伐...

急要:陈涉世家在苏教的书中翻译!
②万乘之国:拥有一万辆兵车的国家,指大国。③方:正在。④居数月:过了几个月。⑤奉:护送。⑥以齐:指凭借齐的力量。⑦之:到……去。⑧五反:指往返了五次。反,同“返”。⑨卒:终于。将军田臧等相与谋曰:“周章军已破矣①,秦兵旦暮至②,我围荥阳城弗能下,秦军至,必大败。不如少遗兵③,足以守(...

桐怪17152727738问: 今万乘之齐,私千乘之鲁,而与吴争强翻译 -
富蕴县保和回答: 今万乘之齐,私千乘之鲁,而与吴争强翻译:现在以万乘之齐国想将千乘之鲁据为已有,与吴国争强,我暗地里为大王您担忧啊.况且营救鲁国,可以显示大王的威名,讨伐齐国,可以获得大利.齐欲伐魏 【原文】: 齐欲伐魏,淳于髡谓齐王...

桐怪17152727738问: 是亡一万乘之魏,而强二敌之齐,楚也 这句话的翻译 -
富蕴县保和回答:[答案] 这是战国策中的一段,背景是齐楚攻魏,魏派使者游说秦王出兵,这句是游说词里的一句所谓万乘之国,指可以动员万乘兵车的诸侯国,春秋时期交战多用兵车,战国虽然兵以步兵为主,杂以骑兵,兵车很少使用,地位大大下降,但形容诸...

桐怪17152727738问: (是亡一万乘之魏而强二敌之齐楚也 )此句翻译! -
富蕴县保和回答: 可以翻译成:''(坐视)(齐楚)灭亡万乘(兵车)的魏国,只会增强二个(秦国的)敌对(国家)齐、楚(的国力)” 就是:这是要亡有万辆兵车的魏国 而让齐楚这两个敌对国家强大起来啊.

桐怪17152727738问: 求《孟子.梁惠王上》翻译 -
富蕴县保和回答: 原发布者:百度—百家号孟子梁惠王上原文及翻译《孟子梁惠王上》其实也是主要是孟子为了让梁惠王做仁君冬菇食,而这个也是主要是在春秋时期的一个记载,那么孟子梁惠王上原文及翻译到底如何?下面一起来看看吧.孟子梁惠王上原文...

桐怪17152727738问: 《吕氏春秋·下贤》翻译 齐桓公见小臣稷,一日三次弗得见…………遂见之,不可止. -
富蕴县保和回答: 齐桓公见小臣稷,一日三至弗得见.从者曰:“万乘之主,见布衣之士,一日三至而弗得见,亦可以止矣.”桓公曰:“不然,士骜禄爵者,固轻其主,其主骜霸王者,亦轻其士.纵夫子骜禄爵,吾庸敢骜霸王乎?” 遂见之,不可止. ——《吕氏春秋·慎大览》齐桓公去见小臣稷,一天去三次都没能见到.跟随的人说.“大国的君主去见一个平民,一天去了三次都没能见到,就算了吧!”桓公说:“不对.看轻爵位俸禄的士人,固然轻视君主,看轻王霸之业的君主,也轻视士人.纵使先生他看轻爵位俸禄,我怎么敢看轻王霸之业昵?”桓公终究见到了小臣稷,随从没能阻止住他.参考资料:古诗文网

桐怪17152727738问: 《吕氏春秋·顺说》的翻译 -
富蕴县保和回答: 从前,晋献公派荀息去向虞国借路以便攻打虢国.荀息说:“请用垂棘之璧和屈地所产的良马作为礼物赠给虞公,这样去要求借路,一定会可以得到允许.”晋献公说:“垂棘之璧是先君传下来的宝贝;屈地所产的良马是我的骏马.如果他们接...

桐怪17152727738问: 战国策中的楚策二里的句子、今去东地五百里,是去战国之半,有万乘之号而无千乘只用也,不可.寡人谁用于三子之计、其缩甲则可,不然,则愿待战. -
富蕴县保和回答:[答案] 1、今去东地五百里,是去战国之半也(一),有万乘之号,而无千乘之用也(二),不可. (一) 横田本「战国」作「我国」,谓从一本. 潘和鼎云:“六国楚地最大,江乙曰:「今王之地方五千里.」苏秦曰:「地方五千里.」襄王流掩于城阳,庄...

桐怪17152727738问: 文言文《东方朔自荐书》翻译 -
富蕴县保和回答: 武帝即位初年,征召天下贤良方正和有文学才能的人.各地士人、儒生纷纷上书应聘.东方朔也给汉武帝上书,上书用了三千片竹简,两个人才扛得起,武帝读了二个月才读完.在自我推荐书中,他说:「我东方朔少年时就失去了父母,依靠兄...

桐怪17152727738问: ...孟子对曰:“王何必曰利?亦有仁义而已矣.王曰'何以利吾国'?大夫曰'何以利吾家'?士庶人曰'何以利吾身'?上下交征利而国危矣.万乘之国弑其... -
富蕴县保和回答:[答案] 孟子见梁惠王①.王曰:"叟②!不员千里而来,亦将有以利吾国乎 " 孟子对曰:"王!何必曰利 亦③有仁义而已矣.王曰,'何以利吾国 ' 大夫曰,'何以利吾家 '土庶人④曰,'何以利吾身 '上下交征⑤利而国危矣.万乘之国,弑⑥其君者,必千乘之家;...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网