买椟还珠文言文翻译

作者&投稿:凌供 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

买椟还珠的文言文全翻
原文 楚人有卖其珠于郑者.为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,缉以翡翠.郑人买其椟而还其珠.此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也.翻译 有一个楚国人卖他的珍珠给郑国人,用木兰做了匣子(装明珠),用桂椒熏染,用珠子和宝玉点缀,用美丽的玉石装饰它,用翠鸟的羽毛连缀.但那个郑国人买了他的...

买椟还珠文言文翻译和启示 买椟还珠原文
买椟还珠文言文翻译和启示翻译 楚国有个在郑国出卖宝珠的人,他用木兰做了一个匣子,匣子用香料熏过,用珠玉作缀,用玫瑰装饰,用翡翠连结。郑国人买了他的匣子,却把珠子还给了他。这可以叫做善于卖匣子,不能说是善于卖宝珠。现在社会上的言论,都是一些漂亮动听的话,君主只看文采而不管它是否有...

《买椟还珠》文言文
【原文】楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,熏以桂椒、缀以珠玉、饰以玫瑰、辑以翡翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。【翻 译】楚国有(个)到郑国去卖他的宝珠的人,(他)用木兰香玉(为宝珠)做了(一个)匣子,用桂、椒(等香料)把它熏香,用珠(宝)、玉(...

文言文买椟还珠翻译
买椟还珠 韩非 楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑(通‘缉’缝边)以翡翠,郑人买其椟 而还其珠。此可谓善卖椟(读音du二声,匣子)矣,未可谓鬻(读音yu四声,卖)珠也。翻译:有个在郑国卖珠子的楚国人,用木兰木做匣子,薰上桂、椒(香料)的香味,...

买椟还珠文言文
原文】楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,熏以桂椒、缀以珠玉、饰以玫瑰、辑以翡翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。【翻译】楚国有(个)到郑国去卖他的宝珠的人,(他)用木兰香玉(为宝珠)做了(一个)匣子,用桂、椒(等香料)把它熏香,用珠(宝)、玉(石)...

文言文买椟还珠翻译
文言文《买椟还珠》翻译:一个楚国人,在郑国出售珍珠。他用木兰树制作的精美盒子作为盛装珍珠的容器。盒子外表装饰得十分精美华贵,致使许多人都来购买这个盒子,而无人注意购买盒子里珍贵的珍珠。后来,买者将珍珠取出,把盒子归还给卖家。买家过于注重外表的华丽而忽视了真正的价值所在。详细解释:首先,...

文言文买椟还珠的意思
买椟还珠 原文 楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。翻译:有一个楚国人卖他的珠子给郑国人,用木兰做了一个匣子,用桂椒熏染它,用珠子和宝玉连结它,用美玉装饰它,用翡翠点缀它。郑国人买了...

文言文买椟还珠翻译
买椟还珠 韩非 楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑(通‘缉’缝边)以翡翠,郑人买其椟 而还其珠。此可谓善卖椟(读音du二声,匣子)矣,未可谓鬻(读音yu四声,卖)珠也。翻译:有个在郑国卖珠子的楚国人,用木兰木做匣子,薰上桂、椒(香料)的香味,...

买椟还珠文言文翻译
《买椟还珠》的文言文翻译:有个在郑国卖珠宝的楚国商人,他用木兰雕刻了一个装珠的盒子,用桂椒调制的香料熏制盒子,用珠玉、玫瑰、翡翠做装饰。有个郑国人把盒子买了去,却把盒里的珠子还给了他,这可以说,这个珠宝商人很善于卖盒子,而不善于卖珠宝吧。《买椟还珠》的原文 楚人有卖其珠于郑者...

买椟还珠的原文和译文
买椟还珠原文和译文如下:原文:楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠。郑人买其椟而还其珠。此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也。译文:有个楚国人,在郑国卖掉了他的珠宝,用名贵的木兰制作了一只装珠的盒子,用桂椒香料熏香,用珠玉装饰,用玫瑰花瓣辑缀,...

鄣炕13365096240问: 文言文买椟还珠翻译 -
黄南藏族自治州佩乐回答:[答案] 买椟还珠 原文 楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠.郑人买其椟而还其珠.此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也. 翻译:有一个楚国人卖他的珠子给郑国人,用木兰做了一个匣子,用桂椒熏染它,用珠子和宝玉...

鄣炕13365096240问: 文言文全文翻译:买椟还珠 -
黄南藏族自治州佩乐回答: 春秋时代,楚国有一个专卖珠宝的商人.有一次,他带上一批珠宝到郑国去卖,为了吸引顾客购买,他想了一个招揽顾客的办法. 他选了一些上等的兰木,做成许多精美的小盒子,并在盒子外面雕刻上精致的玫瑰花纹,四周还镶嵌了许多彩色的...

鄣炕13365096240问: 买椟还珠的译文 -
黄南藏族自治州佩乐回答:[答案] 原文 楚人有卖其珠于郑者.为木兰之柜,薰以桂、椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以羽翠.郑人买其椟而还其珠.此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也. 译文 有一个楚国人卖他的珍珠给郑国人,用木兰树的木料做了匣子(装明珠),用肉桂和花椒熏染,用...

鄣炕13365096240问: 买椟还珠的文言文全翻 -
黄南藏族自治州佩乐回答:[答案] 原文楚人有卖其珠于郑者.为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,缉以翡翠.郑人买其椟而还其珠.此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也.翻译有一个楚国人卖他的珍珠给郑国人,用木兰做了匣子(装明珠),用桂椒熏染,用...

鄣炕13365096240问: 买椟还珠文言文翻译成现代文,简单点. -
黄南藏族自治州佩乐回答: 原文 楚人有卖其珠于郑者,为木兰之柜,薰以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,辑以翡翠.郑人买其椟而还其珠.此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也. 翻译:有一个楚国人卖他的珠子给郑国人,用木兰做了一个匣子,用桂椒熏染它,用珠子和宝玉连结它,用美玉装饰它,用翡翠点缀它.郑国人买了他的匣子却退还了他的珍珠.这可以说是善于卖匣子了,不能说是善于卖珍珠.启示:郑人只重外表而不重于内在可笑,而楚人的不分主次也让自己没卖出珍珠.告诉我们凡事要从实际出发.. 希望对你有所帮助

鄣炕13365096240问: 买椟还珠全文翻译 -
黄南藏族自治州佩乐回答: 你看好了,是全文翻译的,不要随便关闭问题,这样对回答人的自信很伤害. 此可谓善卖椟矣,未可谓善鬻珠也.翻译为:这可以说是善于卖匣子了,不能说是善于卖珍珠啊. 原文 楚王谓田鸠曰:“墨于者,显学也.其身体则可,其言多而不...

鄣炕13365096240问: 买椟还珠的译文古文:楚有人买其珠于郑者,为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,缉以翡翠.郑人买其椟而还其珠.此可谓善买椟矣,未可谓善鬻珠也. -
黄南藏族自治州佩乐回答:[答案] 有个楚国人在郑国出售珍珠.他用木兰为珍珠作了个匣子,用香料把匣子熏香,还用珠宝、玫瑰、翡翠来加以装饰.一个郑国人买走了这个匣子,却把珍珠还给了他.这真是善于卖匣子,不能说是卖珍珠啊.

鄣炕13365096240问: 快,我想要一个买椟还珠译文. -
黄南藏族自治州佩乐回答:[答案] 楚国有个人到郑过去卖珍珠.他先用木兰做了盒子,又用桂木和花椒把盒子熏香,然后镶嵌上珍珠宝玉,装饰上玫瑰石,再装嵌上绿翡翠.郑国有个人买下了他的盒子,却退还了里面的珍珠.这可以说是善于卖盒子了,却不能说善于卖珍珠. 部分解释: ...

鄣炕13365096240问: 买椟还珠古文翻译 -
黄南藏族自治州佩乐回答: 原文: 标题:买椟还珠 作者或出处:《韩非子·外储说左上》楚人有卖某珠于郑者.为木兰之柜,熏以桂椒,缀以珠玉,饰以玫瑰,缉以翡翠.郑人买其椟而还其珠.此可谓善买椟矣,未可谓善鬻珠也.译文或注释:有个楚国商人在郑国出售...

鄣炕13365096240问: 买椟还珠翻译成白话文是 -
黄南藏族自治州佩乐回答: 买椟还珠 · 马革裹尸 · 门可罗雀 · 名落孙山 · 孟母三迁 · 马首《曾子杀猪》 古文翻译成白话文就长了,不要太挑剔了...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网