乐羊为魏将全文翻译

作者&投稿:蓝果 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

乐羊为魏将原文及翻译,乐羊为魏将原文及翻译
【译文】乐羊做魏国将领,进攻中山。他的儿子当时正在中山,中山国君把乐羊的儿子煮了,做成肉羹送到乐羊那里,乐羊把肉羹吃了。古往今来都称颂说:乐羊吃自己的儿子来增强自信,表明即使有损予为父之道,也应保全军法的尊严。

乐羊为魏将而攻中山原文翻译,乐羊为魏将而攻中山原文翻译
【译文】乐羊作为魏国的将领攻打中山国。当时他的儿子就在中山国内,中山国国君把他的儿子煮成人肉羹送给他。乐羊就坐在军帐内端着肉羹喝了起来,一杯全喝完了。魏文侯对睹师赞说:“乐羊为了我的国家,竟吃了自己儿子的肉。”睹师赞却说:“连儿子的肉都吃了,还有谁的肉他不敢吃呢!”乐羊攻占...

说苑贵德原文及翻译
乐羊为魏将以攻中山。其子在中山,中山县其子示乐羊,乐羊不为衰志,攻之愈急。中山因烹其子而遗之羹,乐羊食之尽一杯。中山见其诚也,不忍与其战,果下之。遂为文侯开地。文侯赏其功而疑其心。孟孙猎得谟。使秦西巴持归,其母随而鸣,秦西巴不忍,纵而与之。孟孙怒而逐秦西巴。居...

乐羊为魏将而攻中山的作品译文
译文:乐羊是魏国大将攻打中山国。乐羊的儿子在中山国,中山国悬挂乐羊儿子给乐羊看,乐羊并没有因此而减弱进攻的意志,攻打更为猛烈。中山国于是将乐羊儿子烹了之后送羹给乐羊,乐羊喝干了一杯。中山国看到了乐羊的决心,不忍心和他对战,(乐羊)终于拿下了中山国。于是成为文侯发迹的地方。文侯欣赏他...

<<战国策•魏策>>全文及解释
《战国策》卷二十二 魏策一(乐羊为魏将而攻中山) 【提要】乐羊食子,这无疑是古代发生的人间的悲剧。但是同是此事,却引来截然不同的看法。目的与手段的辩证关系,是谋略学的永恒主题。这个主题在此篇中得以表现。 【原文】乐羊为魏将而攻中山。其子在中山,中山之君烹其子而遗之羹,乐羊坐于幕下而啜之,尽...

乐毅者,其先祖曰乐羊,为魏文侯将翻译
乐毅者,其先祖曰乐羊,为魏文侯将翻译为:乐毅,他的祖先叫乐羊。乐羊担任魏文侯的将领,他带兵攻下了中山国,魏文侯把灵寿封给了乐羊。乐羊死后,就葬在灵寿,他的后代子孙们就在那里安了家。后来中山复国了,到赵武灵王的时候又灭掉了中山国,而乐家的后代出了个有名人物叫乐毅。这句话出自《...

文言文乐羊子羹
【译文】 乐羊是魏国大将攻打中山国。 乐羊的儿子在中山国,中山国悬挂乐羊儿子给乐羊看,乐羊并没有因此而减弱进攻的意志,攻打更为猛烈。中山国于是将乐羊儿子烹了之后送羹给乐羊,乐羊喝干了一杯。 中山国见解:乐羊铁石心肠,令出如山,有大将风度。其“食子”大抵与吴起“杀妻求将”相类,非人所为,也难怪魏文侯...

一段关于乐羊食子的古文。请帮我提供原文。是2011北大保送语文翻译题...
【译文】 乐羊是魏国大将攻打中山国。乐羊的儿子在中山国,中山国悬挂乐羊儿子给乐羊看,乐羊并没有因此而减弱进攻的意志,攻打更为猛烈。中山国于是将乐羊儿子烹了之后送羹给乐羊,乐羊喝干了一杯。中山国看到了乐羊的决心,不忍心和他对战,终于拿下了中山国。于是成为文侯发迹的地方。文侯欣赏...

巧诈不如拙诚的文言文翻译
乐羊②为魏将以攻中山。【乐羊作为魏国的将军(以:个人认为解作凭借,凭借将军的身份)攻打中山】其子在中山【的、他的儿子在中山】,中山之君烹其子而遗③之羹。【中山的君王烹煮了他的儿子并且给他肉汤】乐羊坐于幕下而啜之④【乐羊坐在帐幕下喝了它】,尽一杯【喝完了一杯】,文侯谓堵师赞...

古文<<巧诈不如拙诚>>翻译
原文:乐羊为魏将以攻中山,其子在中山。中山之君烹其子而遗之羹。乐羊坐于幕下而啜之,尽一杯。文侯谓堵师赞曰:“乐羊以我故而食其子之肉。”答曰:“其子而食之,且谁不食?“乐羊罢中山,文侯赏其功而疑其心。孟孙猎得麑,使秦西巴载归。其母随之而啼,秦西巴弗忍,与之。孟孙...

刁骅19149208676问: 乐羊与秦西巴的翻译选自《韩非子 说林》开头是:乐羊为魏将而攻中山.其子在中山.结尾是:秦西巴以有罪益信. -
嘉鱼县辰兰回答:[答案] 乐羊是魏国大将攻打中山国.乐羊的儿子在中山国,中山国悬挂乐羊儿子给乐羊看,乐羊并没有因此而减弱进攻的意志,攻打更为猛烈.中山国于是将乐羊儿子烹了之后送羹给乐羊,乐羊喝干了一杯.中山国看到了乐羊的决心,不忍心和...

刁骅19149208676问: 《初中文言文拓展阅读》中《巧诈不如拙诚》的翻译 -
嘉鱼县辰兰回答: 巧诈不如拙诚: 【题解】 出自《韩非子·说林》,用来表明巧妙的奸诈不如拙朴的诚实. 【不同版本的原文及注释】 版本一 【原文】 乐羊为魏将以攻中山.其子在中山,中山之君烹其子而遗之羹.乐羊坐于幕下而啜之,尽一杯,文侯谓堵师...

刁骅19149208676问: 巧诈不知拙诚的翻译 -
嘉鱼县辰兰回答: 原文: 乐羊为魏将以攻中山.其子在中山,中山县其子示乐羊,乐羊不为衰志,攻之愈急.中山因烹其子而遗之羹,乐羊食之尽一杯.中山见其诚也,不忍与其战,果下之.遂为文侯开地.文侯赏其功而疑...

刁骅19149208676问: 巧诈不如拙诚的文言文翻译 -
嘉鱼县辰兰回答: 乐羊②为魏将以攻中山.【乐羊作为魏国的将军(以:个人认为解作凭借,凭借将军的身份)攻打中山】其子在中山【的、他的儿子在中山】,中山之君烹其子而遗③之羹.【中山的君王烹煮了他的儿子并且给他肉汤】乐羊坐于幕下而啜之④【...

刁骅19149208676问: 阅读下文回答问题.乐羊为魏将而攻中山.其子在中山, 中山之君烹其子而遗之 羹 ,乐羊坐于幕下而 啜 阅读下文回答问题.乐羊为魏将而攻中山.其子在... -
嘉鱼县辰兰回答:[答案] 1.(1)geng(2)chuo 2. (1)连吃带喝(2)因为我的原因 3.被动句 4. (1)巧妙的欺诈不如笨拙的诚实. (2)乐羊因为有功被怀疑,奉西巴因为有罪而更加受信任. (3)中山国的国君煮了乐羊的儿子,把带汁的肉送给乐羊.(意对即可)

刁骅19149208676问: 求老师解答:阅读下面的文言文,完 阅读下面的文言文,完成下面问题.乐毅者,其先祖日乐羊.乐羊为魏文侯将,伐取中山,魏文侯封乐羊以灵寿.乐羊死,... -
嘉鱼县辰兰回答:[答案] 1.A 2.B 3.C 4.(1)于是昭王派乐毅去与赵惠文王结盟立约,另派使者去联合楚国、魏国,让赵国用攻打齐国的好处去劝说秦国. (2)而之所以不及早攻取的原因,听说是乐毅与燕国新即位.

刁骅19149208676问: 和羹的译文 -
嘉鱼县辰兰回答: 乐羊为魏将而攻中山.其子在中山,中山之君烹其子而遗之羹,乐羊坐于幕下而啜之,尽一杯.文侯谓睹师赞曰:“乐羊以我之故,食其子之肉.”赞对曰:“其子之肉尚食之,其谁不食!”乐羊既罢中山,文侯赏其功而疑其心 【译文】 乐羊作为魏国的将领攻打中山国.当时他的儿子就在中山国内,中山国国君把他的儿子煮成人肉羹送给他.乐羊就坐在军帐内端着肉羹喝了起来,一杯全喝完了.魏文侯对睹师赞说:“乐羊为了我的国家,竟吃了自己儿子的肉.”睹师赞却说:“连儿子的肉都吃了,还有谁的肉他不敢吃呢!”乐羊攻占中山国之后,魏文侯虽然奖赏了他的战功,却怀疑起他的心地来.

刁骅19149208676问: 阅读下文回答问题.乐羊为魏将而攻中山.其子在中山, 中山之君烹其子而遗之 羹 ,乐羊坐于幕下而 啜 之,尽一杯.文侯谓堵师赞曰:“乐羊 以我故 而食... -
嘉鱼县辰兰回答:[答案] 1.(1)geng(2)chuo 2. (1)连吃带喝(2)因为我的原因 3.被动句 4. (1)巧妙的欺诈不如笨拙的诚实. (2)乐羊因为有功被怀疑,奉西巴因为有罪而更加受信任. (3)中山国的国君煮了乐羊的儿子,把带汁的肉送给乐羊.(意对即可)

刁骅19149208676问: 只是因为你对我有用,我才忍着你.翻译成文言文怎么说? -
嘉鱼县辰兰回答: 以汝尚可用,故优容之.

刁骅19149208676问: 乐羊以有功而见疑,秦西巴以有罪而益信.说明什么道理 -
嘉鱼县辰兰回答: 是转了别人的:乐羊为魏将以攻中山.其子在中山,中山县其子示乐羊,乐羊不为衰志,攻之愈急.中山因烹其子而遗之羹,乐羊食之尽一杯.中山见其诚也,不忍与其战...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网