文言文乐羊子羹

作者&投稿:伯牙吾台昌 (若有异议请与网页底部的电邮联系)
~

1. 文言文《乐羊忍食子羹》翻译 紧急

乐羊为魏将以攻中山。其子在中山,中山县其子示乐羊,乐羊不为衰志,攻之愈急。中山因烹其子而遗之羹,乐羊食之尽一杯。中山见其诚也,不忍与其战,果下之。遂为文侯开地。文侯赏其功而疑其心。孟孙猎得谟。使秦西巴持归,其母随而鸣,秦西巴不忍,纵而与之。孟孙怒而逐秦西巴。居一年,召以为太子傅。左右曰:“夫秦西巴有罪于君,今以为太子傅,何也?”孟孙曰:“夫以一而不忍,又将能忍吾子乎?”故曰:巧诈不如拙诚。乐羊以有功而见疑,秦西巴以有罪而益信由仁与不仁也。

翻译:

乐羊是魏国大将攻打中山国。乐羊的儿子在中山国,中山国悬挂乐羊儿子给乐羊看,乐羊并没有因此而减弱进攻的意志,攻打更为猛烈。中山国于是将乐羊儿子烹了之后送羹给乐羊,乐羊喝干了一杯。中山国看到了乐羊的决心,不忍心和他对战,终于拿下了中山国。于是成为文侯发迹的地方。文侯欣赏他的战功,但怀疑他的内心。

孟孙打猎捕获一只貘。让秦西巴拿着回家,貘的母亲一边跟一边鸣叫,秦西巴不忍心,放了貘给母貘。孟孙(因此)发怒放逐了秦西巴。一年过后,召回秦西巴做太子的老师。旁边的人说:“秦西巴对君王是有罪的,现在又任命他为太子傅,为什么?”孟孙回答:“他能因为一只貘而不忍心,又怎么能忍心我的儿子啊?”所以说:巧妙的奸诈不如拙朴的诚实。乐羊因为有功而被疑心,秦西巴以有罪而更加得到信任,原因就在于仁与不仁的差别啊。

2. 文言文翻译《乐羊食子》

原文

魏将乐羊攻中山,其子执在城中,城中县其子以示乐羊。乐羊曰:“君臣之义,不得以子为私。”攻之愈急。中山因烹其子而遗之鼎羹与其首,乐羊循而泣之曰:“是吾子已”。为使者跪而啜三杯。使者归报中山曰:“是伏约死节者也。不可忍也。”遂降之。

译文

魏国的将领乐羊进攻中山。(当时)他的儿子被拘留在城里,城里就悬起他的儿子向乐羊示意(表示再攻就处死),乐羊说:“君臣的大义,不能因为儿子的安危而循私情。”所以进攻更为激烈。因此一山就烹了他的儿子,把鼎里的羹汤和人头给乐羊送去。乐羊摩抚着(儿子的头)而流泪说:“这的确是我的儿子!”于是当着使者的面,就跪着喝了三杯。使者回去报告中山(王)说:“乐羊是个坚守法度,宁死也不改变臣节的人哪!不能够使他变节啊!”于是中山就投降了。

3. 乐羊忍食子羹 文言文 翻译

乐羊为魏将而攻中山。其子在中山,中山之君烹其子而遗之羹,乐羊坐于幕下而啜之,尽一杯。文侯谓睹师赞曰:“乐羊以我之故,食其子之肉。”赞对曰:“其子之肉尚食之,其谁不食!”乐羊既罢中山,文侯赏其功而疑其心

【译文】

乐羊作为魏国的将领攻打中山国。当时他的儿子就在中山国内,中山国国君把他的儿子煮成人肉羹送给他。乐羊就坐在军帐内端着肉羹喝了起来,一杯全喝完了。魏文侯对睹师赞说:“乐羊为了我的国家,竟吃了自己儿子的肉。”睹师赞却说:“连儿子的肉都吃了,还有谁的肉他不敢吃呢!”乐羊攻占中山国之后,魏文侯虽然奖赏了他的战功,却怀疑起他的心地来。

4. 文言文乐羊子妻

阅读下面课外文言文,完成后面的题目。

①羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻,妻曰:“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!”羊子大惭,乃捐①金于野,而远寻师学。

②一年来归,妻跪②问其故,羊子曰:“久行怀思,无它异也。”妻乃引刀趋机而言曰:“此织生自蚕茧,成于机杼③。一丝而累④,以至于寸,累寸不已,遂成大匹。今若断斯⑤织也,则捐失⑥成功,稽⑦度时日。夫子积学,当‘日知其所亡’以就懿⑧德;若中道而归,何异断斯织乎⑨?”羊子感其言,复还终业。

节选自(后汉书·列女传〈乐羊子妻〉)

【注释】①捐:丢弃,舍弃。现在,此义仅保存在成语中,如“为国捐躯”。 ②“跪”:古人席地而坐,跪时腰伸直,示敬之意。③成于机杼:(倒装句,今语要倒过来说),在织布机上织成。“机”,最早就是指织布机。杼,机上的梭子。④一丝而累:一根丝一根丝的积累起来。⑤斯:此,这。⑥捐失:即失去,这是两个近义词组成的双音词。捐,也有“失”义。⑦稽:迟延。⑧懿(yì):美好(多指德行)。⑨何异断斯织乎:(倒装句,要倒过来说)跟割断这块帛有什么不同。异:不同。

3.解释下列句中加点词的含义。(2分)

(1)羊子尝行路,得遗金一饼。 遗:

(2)妻乃引刀趋机而言曰。 趋:

4.翻译下列句子。(4分)

(1)久行怀思,无它异也。

【译文】

(2)羊子感其言,复还终业。

【译文】

5.第①段,乐羊子妻批评丈夫 的错误。为了说服丈夫,她引用了两个典故,这两个典故是 和 。(3分)

6.乐羊子妻所说的道理,对我们的学习有什么启示。(3分)

答:

参考答案:

3.(1)遗:丢失。(2)趋:快步走。

4.(1)长久出外,怀有思念之情,没有什么意外的事。

(2)羊子被她的话所感动,又回去修完自己的学业。

5.行路拾遗 不饮盗泉之水 不食嗟来之食

6.略(通顺合理即可)

附参考译文:

乐羊子在路上行走时,曾经捡到一块别人丢失的金饼,拿回家把金子给了妻子。妻子说:“我听说有志气的人不喝‘盗泉’的水,廉洁方正的人不接受他人傲慢侮辱地施舍的食物,何况是捡拾别人的失物、谋求私利来玷污自己的品德呢!”羊子听后十分惭愧,就把金子扔弃到野外,然后远远地出外拜师求学去了。

一年后乐羊子回到家中,妻子跪起身问他回来的缘故。羊子说:“出行在外久了,心中想念家人,没有别的特殊的事情。”妻子听后,就拿起刀来快步走到织机前说道:“这些丝织品都是从蚕茧中生出,又在织机上织成。一根丝一根丝的积累起来,才达到一寸长,一寸一寸地积累,才能成丈成匹。现在如果割断这些正在织着的丝织品,那就会丢弃成功的机会,迟延荒废时光。您要积累学问,就应当‘每天都学到自己不懂的东西’,用来成就自己的美德;如果中途就回来了,那同切断这丝织品又有什么不同呢?”羊子被他妻子的话感动了,又回去修完了自己的学业。

5. 乐羊忍食子羹揭示了什么道理,怎样理解

乐羊是魏国大将攻打中山国。

乐羊的儿子在中山国,中山国悬挂乐羊儿子给乐羊看,乐羊并没有因此而减弱进攻的意志,攻打更为猛烈。中山国于是将乐羊儿子烹了之后送羹给乐羊,乐羊喝干了一杯。

中山国看到了乐羊的决心,不忍心和他对战,终于拿下了中山国。于是成为文侯发迹的地方。

文侯欣赏他的战功,但怀疑他的内心。 孟孙打猎捕获一只貘。

让秦西巴拿着回家,貘的母亲一边跟一边鸣叫,秦西巴不忍心,放了貘给母貘。孟孙(因此)发怒放逐了秦西巴。

一年过后,召回秦西巴做太子的老师。旁边的人说:“秦西巴对君王是有罪的,现在又任命他为太子傅,为什么?”孟孙回答:“他能因为一只貘而不忍心,又怎么能忍心我的儿子啊?”所以说:巧妙的奸诈不如拙朴的诚实。

乐羊因为有功而被疑心,秦西巴以有罪而更加得到信任,原因就在于仁与不仁的差别啊。

6. 乐羊忍食子羹 文言文 翻译

乐羊为魏将而攻中山。

其子在中山,中山之君烹其子而遗之羹,乐羊坐于幕下而啜之,尽一杯。文侯谓睹师赞曰:“乐羊以我之故,食其子之肉。”

赞对曰:“其子之肉尚食之,其谁不食!”乐羊既罢中山,文侯赏其功而疑其心 【译文】 乐羊作为魏国的将领攻打中山国。当时他的儿子就在中山国内,中山国国君把他的儿子煮成人肉羹送给他。

乐羊就坐在军帐内端着肉羹喝了起来,一杯全喝完了。魏文侯对睹师赞说:“乐羊为了我的国家,竟吃了自己儿子的肉。”

睹师赞却说:“连儿子的肉都吃了,还有谁的肉他不敢吃呢!”乐羊攻占中山国之后,魏文侯虽然奖赏了他的战功,却怀疑起他的心地来。

7. 乐羊忍食子羹 文言文 翻译

乐羊为魏将而攻中山。其子在中山,中山之君烹其子而遗之羹,乐羊坐于幕下而啜之,尽一杯。文侯谓睹师赞曰:“乐羊以我之故,食其子之肉。”赞对曰:“其子之肉尚食之,其谁不食!”乐羊既罢中山,文侯赏其功而疑其心

【译文】

乐羊作为魏国的将领攻打中山国。当时他的儿子就在中山国内,中山国国君把他的儿子煮成人肉羹送给他。乐羊就坐在军帐内端着肉羹喝了起来,一杯全喝完了。魏文侯对睹师赞说:“乐羊为了我的国家,竟吃了自己儿子的肉。”睹师赞却说:“连儿子的肉都吃了,还有谁的肉他不敢吃呢!”乐羊攻占中山国之后,魏文侯虽然奖赏了他的战功,却怀疑起他的心地来。

8. 一段关于乐羊食子的古文

乐羊食子 【原文】 乐羊为魏将以攻中山。

其子在中山,中山县其子示乐羊,乐羊不为衰志,攻之愈急。中山因烹其子而遗之羹,乐羊食之尽一杯。

中山见其诚也,不忍与其战,果下之。遂为文侯开地。

文侯赏其功而疑其心。孟孙猎得麑。

使秦西巴持归,其母随而鸣,秦西巴不忍,纵而与之。孟孙怒而逐秦西巴。

居一年,召以为太子傅。左右曰:“夫秦西巴有罪于君,今以为太子傅,何也?”孟孙曰:“夫以一麑而不忍,又将能忍吾子乎?”故曰:巧诈不如拙诚。

乐羊以有功而见疑,秦西巴以有罪而益信,由仁与不仁也。 【译文】 乐羊是魏国大将攻打中山国。

乐羊的儿子在中山国,中山国悬挂乐羊儿子给乐羊看,乐羊并没有因此而减弱进攻的意志,攻打更为猛烈。中山国于是将乐羊儿子烹了之后送羹给乐羊,乐羊喝干了一杯。

中山国见解:乐羊铁石心肠,令出如山,有大将风度。其“食子”大抵与吴起“杀妻求将”相类,非人所为,也难怪魏文侯不喜。

乐羊有孙名毅,仕于燕,盛名流传千古,比于管仲。盖乐羊教导之功也。

译文:看到了乐羊的决心,不忍心和他对战,终于拿下了中山国。于是成为文侯发迹的地方。

文侯欣赏他的战功,但怀疑他的内心。 孟孙打猎捕获一只幼鹿。

让秦西巴拿着回家,幼鹿的母亲一边跟一边鸣叫,秦西巴不忍心,放了幼鹿给母鹿。孟孙(因此)发怒放逐了秦西巴。

一年过后,召回秦西巴做太子的老师。旁边的人说:“秦西巴对君王是有罪的,现在又任命他为太子傅,为什么?”孟孙回答:“他能因为一只幼鹿而不忍心,又怎么能忍心我的儿子啊?”所以说:巧妙的奸诈不如拙朴的诚实。

乐羊因为有功而被疑心,秦西巴以有罪而更加得到信任,原因就在于仁与不仁的差别啊。 【寓意】 这则寓言故事讽喻了变幻无常、疑神疑鬼的反动统治者。

原文: 乐羊为魏将以攻中山。其子在中山,中山县其子示乐羊,乐羊不为衰志,攻之愈急。

中山因烹其子而遗之羹,乐羊食之尽一杯。中山见其诚也,不忍与其战,果下之。

遂为文侯开地。文侯赏其功而疑其心。

孟孙猎得麑。使秦西巴持归,其母随而鸣,秦西巴不忍,纵而与之。

孟孙怒而逐秦西巴。居一年,召以为太子傅。

左右曰:“夫秦西巴有罪于君,今以为太子傅,何也?”孟孙曰:“夫以一麑而不忍,又将能忍吾子乎?”故曰:巧诈不如拙诚。乐羊以有功而见疑,秦西巴以有罪而益信,由仁与不仁也。




乐羊忍食子羹 文言文 翻译
乐羊为魏将而攻中山。其子在中山,中山之君烹其子而遗之羹,乐羊坐于幕下而啜之,尽一杯。文侯谓睹师赞曰:“乐羊以我之故,食其子之肉。”赞对曰:“其子之肉尚食之,其谁不食!”乐羊既罢中山,文侯赏其功而疑其心 【译文】乐羊作为魏国的将领攻打中山国。当时他的儿子就在中山国内,中山...

《乐羊忍食子羹》文言文翻译
翻译:乐羊是魏国大将攻打中山国。乐羊的儿子在中山国,中山国悬挂乐羊儿子给乐羊看,乐羊并没有因此而减弱进攻的意志,攻打更为猛烈。中山国于是将乐羊儿子烹了之后送羹给乐羊,乐羊喝干了一杯。中山国看到了乐羊的决心,不忍心和他对战,终于拿下了中山国。于是成为文侯发迹的地方。文侯欣赏他的战功...

文言文翻译《乐羊食子》
原文 魏将乐羊攻中山,其子执在城中,城中县其子以示乐羊。乐羊曰:“君臣之义,不得以子为私。”攻之愈急。中山因烹其子而遗之鼎羹与其首,乐羊循而泣之曰:“是吾子已”。为使者跪而啜三杯。使者归报中山曰:“是伏约死节者也。不可忍也。”遂降之。译文 魏国的将领乐羊进攻中山。(当时)...

一段关于乐羊食子的古文。请帮我提供原文。是2011北大保送语文翻译题...
乐羊食子 乐羊食子 【原文】 乐羊为魏将以攻中山。其子在中山,中山县其子示乐羊,乐羊不为衰志,攻之愈急。中山因烹其子而遗之羹,乐羊食之尽一杯。中山见其诚也,不忍与其战,果下之。遂为文侯开地。文侯赏其功而疑其心。孟孙猎得麑。使秦西巴持归,其母随而鸣,秦西巴不...

文言文:乐羊子妻
《乐羊子妻》译文 :河南郡乐羊子的妻子,不知道是姓什么的人家的女儿。乐羊子在路上行走时,曾经捡到一块别人丢失的金饼,拿回家把金子给了妻子。妻子说:“我听说有志气的人不喝‘盗泉’的水,廉洁方正的人不接受他人傲慢侮辱地施舍的食物,何况是捡拾别人的失物、谋求私利来玷污自己的品德呢!”...

乐羊子妻完整版故事是什么?后半段还有什么你知道吗?
1.乐羊子妻原文 故事版本一 河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也。羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻。妻曰:妾闻志士不饮‘盗泉’之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利,以污其行乎!羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学。一年来归,妻跪问其故,羊子曰:久行怀思,无它异也。妻乃引刀趋机...

乐羊忍食子羹文言文中乐羊以功见疑的原因适什么?
乐羊以功见疑的原因是,他立功的手段显得残忍奸诈。因而文侯虽然欣赏他的战功,但怀疑他的人格。

文言文 乐羊子妻 解词
译文 河南乐羊子的妻子,是一个不知道是姓什么的人家的女儿。 羊子在路上行走时,曾经捡到一块别人丢失的金子,拿回家把金子给了妻子。妻子说:“我听说有志气的人不喝‘盗泉’的水,廉洁方正的人不接受他人傲慢侮辱地施舍的食物,何况是捡拾别人的失物、谋求私利来玷污自己的品德呢!”羊子听后...

乐羊子妻文言文节奏
1. 河南乐羊子的妻子,不知何氏之女也。羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻。妻曰:“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!”羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学。2. 一年来归,妻跪问其故,羊子曰:“久行怀思,无它异也。”妻乃引刀趋机而言曰:“此织生...

乐羊子妻原文及翻译
《乐羊子妻》原文及翻译:原文:河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也。羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻。妻曰:“妾闻志士不饮‘盗泉’之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利,以污其行乎!”羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学。一年来归,妻跪问其故,羊子曰:“久行怀思,无它异也。”妻...

防城港市19293804604: 阅读下文回答问题.乐羊为魏将而攻中山.其子在中山, 中山之君烹其子而遗之 羹 ,乐羊坐于幕下而 啜 阅读下文回答问题.乐羊为魏将而攻中山.其子在... -
司马剑赖氨:[答案] 1.(1)geng(2)chuo 2. (1)连吃带喝(2)因为我的原因 3.被动句 4. (1)巧妙的欺诈不如笨拙的诚实. (2)乐羊因为有功被怀疑,奉西巴因为有罪而更加受信任. (3)中山国的国君煮了乐羊的儿子,把带汁的肉送给乐羊.(意对即可)

防城港市19293804604: 文言文:乐羊子妻 -
司马剑赖氨: 乐羊子妻 原文: 范晔 河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也. 羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻.妻曰:“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!”羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学. 一年来归,妻跪问其故...

防城港市19293804604: 巧诈不知拙诚的翻译 -
司马剑赖氨: 原文: 乐羊为魏将以攻中山.其子在中山,中山县其子示乐羊,乐羊不为衰志,攻之愈急.中山因烹其子而遗之羹,乐羊食之尽一杯.中山见其诚也,不忍与其战,果下之.遂为文侯开地.文侯赏其功而疑...

防城港市19293804604: 乐羊食子的翻译 -
司马剑赖氨: 乐羊作为魏国的将领,率兵去进攻中山国.他的儿子正在中山国内,中山国人便把他的儿子绑起来悬在城上,用以威胁乐羊.乐羊看见后并未因此而减弱斗志,反而激发了攻城的决心.中山国人便把他的儿子烹煮了,并将煮熟的肉送来给他吃.乐羊把送来的一大杯儿子的肉全部吃完.中山国人看到了乐羊攻城的诚心和决心,便不敢再和他战斗下去了.乐羊果然攻占了中山国,给魏文侯开拓了疆界.文侯向堵师称赞乐羊道:“乐羊为了我国的江山不惜吃自己儿子的肉.”他的堵师赞说:“他连他的儿子都敢吃,他还有什么不敢吃呢?”所以魏文侯嘉赏乐羊的战功同时也怀疑起来乐羊的忠心来

防城港市19293804604: 阅读《乐羊子妻》,完成下列各题.乐羊子妻    河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也.    羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻.妻曰:“妾闻志士... -
司马剑赖氨:[答案] (1)本题考查的是重点句子的翻译,做该题时,要忠于原文、不遗漏、不随意增减内容,译文要顺畅.注意重点字词以及常见... (2)本题考查学生对文言文内容的理解与分析的能力.答题时需要通晓全文大意,理解相关的语句,分析其含义即可. 答案: ...

防城港市19293804604: 《乐羊子妻》这篇文言文表现了羊子怎样的特点? -
司马剑赖氨: 羊子是个知错能改,善于听取别人正确意见的人

防城港市19293804604: 文言文《乐羊子妻》表现了妻子什么美德? -
司马剑赖氨:[答案] 《乐羊子妻》译文 :河南郡乐羊子的妻子,不知道是姓什么的人家的女儿.乐羊子在路上行走时,曾经捡到一块别人丢失的金饼,拿回家把金子给了妻子.妻子说:“我听说有志气的人不喝'盗泉'的水,廉洁方正的人不接受他人傲...

防城港市19293804604: 古文翻译字典,乐羊子妻
司马剑赖氨: 乐羊子尝于行路拾遗金一饼,还以语妻,妻曰:“志士不饮盗泉,廉士不食嗟来,况拾遗金乎?”羊子大惭,即捐之野. 乐羊子游学,一年而归.妻问故,羊子曰:“久客怀思耳.”妻乃引刀趋机而言曰:“此织自一丝而累寸,寸而累丈,丈而累匹.今若断斯机,则前功尽捐矣!学废半途,何以异是?”羊子感其言,还卒业,七年不返. 乐羊子游学,其妻勤作以养姑.尝有他舍鸡谬入园,姑杀而烹之,妻对鸡而泣,姑怪问故,对曰:“自伤居贫,不能备物,使食有他肉耳.”姑遂弃去不食.

防城港市19293804604: 文言文《乐羊子妻》里有一句“羊子尝行路,得遗金一饼”,这句话后半句的意思是? -
司马剑赖氨: 文言文《乐羊子妻》里有一句“羊子尝行路,得遗金一饼”,这句话后半句的意思是? 拾到一块别人丢失的金饼=

防城港市19293804604: 乐羊子妻 翻译 -
司马剑赖氨:[答案] 乐羊子妻 原文: 范晔 河南乐羊子之妻者,不知何氏之女也. 羊子尝行路,得遗金一饼,还以与妻.妻曰:“妾闻志士不饮盗泉之水,廉者不受嗟来之食,况拾遗求利以污其行乎!”羊子大惭,乃捐金于野,而远寻师学. 一年来归,妻跪问其故,羊子曰...

本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网