乐羊为魏将以攻中山翻译

作者&投稿:友玛 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

翻译:昔吴起杀妻求将,鲁人谮之;乐羊伐中山,对使者食其子,文侯赏其功...
勉力一试:当年鲁国的吴起杀死自己的妻子来谋求大将之位(齐国将伐鲁,鲁国想用吴起为将,但吴曾娶齐女为妻,鲁人疑之,吴就杀死自己的妻子以取得鲁国的信任),吴起战胜齐国回来,鲁国有人诬陷他,说他残忍,德行低下;乐羊子讨伐中山君,对着中山国的使者吃了自己儿子的肉(乐羊作为魏国的将领攻打...

诈愚绳吏文言文及翻译
乐羊②为魏将以攻中山。【乐羊作为魏国的将军(以:个人认为解作凭借,凭借将军的身份)攻打中山】其子在中山【的、他的儿子在中山】,中山之君烹其子而遗③之羹。【中山的君王烹煮了他的儿子并且给他肉汤】乐羊坐于幕下而啜之④【乐羊坐在帐幕下喝了它】,尽一杯【喝完了一杯】,文侯谓堵师赞曰【魏文侯对堵...

魏文侯从谏翻译
事后的某一天,魏文侯问众大臣说:“你们看我这君王当得如何呀?”众人一齐说:“没治了!酷毕了!”大臣中只有一人提出了反对意见,这个想死的人他叫任座。他说:“你把中山国打下来了,不把这中山国给自己的弟弟,却给了自己的儿子,就冲你这一点,也不是啥明君!切切,自己个儿没事瞎吹吧你...

一段关于乐羊食子的古文。请帮我提供原文。是2011北大保送语文翻译题...
乐羊食子 乐羊食子 【原文】 乐羊为魏将以攻中山。其子在中山,中山县其子示乐羊,乐羊不为衰志,攻之愈急。中山因烹其子而遗之羹,乐羊食之尽一杯。中山见其诚也,不忍与其战,果下之。遂为文侯开地。文侯赏其功而疑其心。孟孙猎得麑。使秦西巴持归,其母随而鸣,秦西巴不...

巧诈不如拙诚翻译巧诈不如拙诚翻译
关于巧诈不如拙诚翻译,巧诈不如拙诚翻译这个很多人还不知道,今天来为大家解答以上的问题,现在让我们一起来看看吧!1、巧诈不如拙诚:【题解】出自《韩非子·说林》,用来表明巧妙的奸诈不如拙朴的诚实。2、【不同版本的原文及注释】版本一【原文】乐羊为魏将以攻中山。3、其子在中山,中山之君烹其子而遗之羹。4...

<<战国策•魏策>>全文及解释
【提要】乐羊食子,这无疑是古代发生的人间的悲剧。但是同是此事,却引来截然不同的看法。目的与手段的辩证关系,是谋略学的永恒主题。这个主题在此篇中得以表现。 【原文】乐羊为魏将而攻中山。其子在中山,中山之君烹其子而遗之羹,乐羊坐于幕下而啜之,尽一杯。文侯谓睹师赞曰:“乐羊以我之故,食其子之...

乐羊秦西巴文言文
乐羊为魏将以攻中山,其子在中山。中山之君烹其子而遗之羹,乐羊坐于幕下而啜之,尽一杯。文侯谓堵师赞曰:“乐羊以我故而食其子之肉。”答曰:“其子而食之,且谁不食?”乐羊罢中山,文侯赏其功而疑其心。孟孙猎,得麑,使秦西巴持之归,其母随之而啼。秦西巴弗忍而与之。孟孙...

乐羊食子的原文
乐羊为魏将以攻中山。其子在中山,中山县其子示乐羊,乐羊不为衰志,攻之愈急。中山因烹其子而遗之羹,乐羊食之尽一杯。中山见其诚也,不忍与其战,果下之。遂为文侯开地。文侯赏其功而疑其心。孟孙猎得麑。使秦西巴持归,其母随而鸣,秦西巴不忍,纵而与之。孟孙怒而逐秦西巴。居...

古文《三人成虎》的译文是什么?
魏文侯派乐羊为将,进攻中山,三年就灭掉了中山。乐羊返回魏国,称道自己的战功。魏文侯拿出整整一箱群臣诽谤乐羊的意见书给他看,乐羊赶紧接受了文侯的批评,心悦诚服地说:‘这不是我的功劳,完全是主君的功劳啊!’我现在只不过是寄居在秦国的人,而秦国权臣樗里疾、公孙衍倚仗和韩国的关系,...

魏文侯为何要跨过赵国攻打中山国?
魏文侯攻打中山的真实原因。魏国周边不好打,并不能解释魏文侯执意攻灭中山的动机,因为周围都不好打和一定要去打中山,这中间并没有必然的因果关系,而关于魏文侯为何攻伐中山,史料中已经没有确切记载了,但所幸一代兵法大家吴起在他的著作《吴子》里,给出了答案。他认为挑起战争有五大因素:争名...

戚童13690822443问: 乐羊与秦西巴的翻译选自《韩非子 说林》开头是:乐羊为魏将而攻中山.其子在中山.结尾是:秦西巴以有罪益信. -
布尔津县独一回答:[答案] 乐羊是魏国大将攻打中山国.乐羊的儿子在中山国,中山国悬挂乐羊儿子给乐羊看,乐羊并没有因此而减弱进攻的意志,攻打更为猛烈.中山国于是将乐羊儿子烹了之后送羹给乐羊,乐羊喝干了一杯.中山国看到了乐羊的决心,不忍心和...

戚童13690822443问: 阅读下文回答问题.乐羊为魏将而攻中山.其子在中山, 中山之君烹其子而遗之 羹 ,乐羊坐于幕下而 啜 阅读下文回答问题.乐羊为魏将而攻中山.其子在... -
布尔津县独一回答:[答案] 1.(1)geng(2)chuo 2. (1)连吃带喝(2)因为我的原因 3.被动句 4. (1)巧妙的欺诈不如笨拙的诚实. (2)乐羊因为有功被怀疑,奉西巴因为有罪而更加受信任. (3)中山国的国君煮了乐羊的儿子,把带汁的肉送给乐羊.(意对即可)

戚童13690822443问: 查乐羊伐中山的译文 -
布尔津县独一回答: 使乐羊伐中山,克之;以封其子击.文侯问于群臣曰:“我何如主?”皆曰:“仁君.”任座曰:“君得中山,不以封君之弟而以封君之子,何谓仁君!”文侯怒,任座趋出.次问翟璜,对曰:“仁君.”文侯曰:“何以知之?”对曰:“臣闻...

戚童13690822443问: 巧诈不如拙诚的文言文翻译 -
布尔津县独一回答: 乐羊②为魏将以攻中山.【乐羊作为魏国的将军(以:个人认为解作凭借,凭借将军的身份)攻打中山】其子在中山【的、他的儿子在中山】,中山之君烹其子而遗③之羹.【中山的君王烹煮了他的儿子并且给他肉汤】乐羊坐于幕下而啜之④【...

戚童13690822443问: 文言文<<巧诈不如拙诚>>的相关题目与答案 -
布尔津县独一回答: 巧诈不如拙诚 原文: 乐羊为魏将以攻中山.其子在中山,中山县其子示乐羊,乐羊不为衰志,攻之愈急.中山因烹其子而遗之羹,乐羊食之尽一杯.中山见其诚也,不忍与其战,果下之.遂为文侯开地.文侯赏其功而疑其心. 孟孙猎得谟.使...

戚童13690822443问: 魏文侯使乐羊伐中山 翻译
布尔津县独一回答: 魏文侯派乐羊子攻打中山

戚童13690822443问: 乐羊食子的翻译 -
布尔津县独一回答: 乐羊作为魏国的将领,率兵去进攻中山国.他的儿子正在中山国内,中山国人便把他的儿子绑起来悬在城上,用以威胁乐羊.乐羊看见后并未因此而减弱斗志,反而激发了攻城的决心.中山国人便把他的儿子烹煮了,并将煮熟的肉送来给他吃.乐羊把送来的一大杯儿子的肉全部吃完.中山国人看到了乐羊攻城的诚心和决心,便不敢再和他战斗下去了.乐羊果然攻占了中山国,给魏文侯开拓了疆界.文侯向堵师称赞乐羊道:“乐羊为了我国的江山不惜吃自己儿子的肉.”他的堵师赞说:“他连他的儿子都敢吃,他还有什么不敢吃呢?”所以魏文侯嘉赏乐羊的战功同时也怀疑起来乐羊的忠心来

戚童13690822443问: 《初中文言文拓展阅读》中《巧诈不如拙诚》的翻译 -
布尔津县独一回答: 巧诈不如拙诚: 【题解】 出自《韩非子·说林》,用来表明巧妙的奸诈不如拙朴的诚实. 【不同版本的原文及注释】 版本一 【原文】 乐羊为魏将以攻中山.其子在中山,中山之君烹其子而遗之羹.乐羊坐于幕下而啜之,尽一杯,文侯谓堵师...

戚童13690822443问: 资治通鉴翻译一段 -
布尔津县独一回答: 译文: 魏文侯派乐羊攻打中山国,予以攻克,封给自己的儿子魏击.魏文侯问群臣:“我是什么样的君主?”大家都说:“您是仁德的君主!”只有任座说:“国君您得了中山国,不用来封您的弟弟,却封给自己的儿子,这算什么仁德君主!”魏文侯勃然大怒,任座快步离开.魏文侯又问翟璜,翟璜回答说:“您是仁德君主.”魏文侯问:“你何以知道?”回答说:“臣下我听说国君仁德,他的臣子就敢直言.刚才任座的话很耿直,于是我知道您是仁德君主.”魏文侯大喜,派翟璜去追任座回来,还亲自下殿堂去迎接,奉为上客.

戚童13690822443问: 和羹的译文 -
布尔津县独一回答: 乐羊为魏将而攻中山.其子在中山,中山之君烹其子而遗之羹,乐羊坐于幕下而啜之,尽一杯.文侯谓睹师赞曰:“乐羊以我之故,食其子之肉.”赞对曰:“其子之肉尚食之,其谁不食!”乐羊既罢中山,文侯赏其功而疑其心 【译文】 乐羊作为魏国的将领攻打中山国.当时他的儿子就在中山国内,中山国国君把他的儿子煮成人肉羹送给他.乐羊就坐在军帐内端着肉羹喝了起来,一杯全喝完了.魏文侯对睹师赞说:“乐羊为了我的国家,竟吃了自己儿子的肉.”睹师赞却说:“连儿子的肉都吃了,还有谁的肉他不敢吃呢!”乐羊攻占中山国之后,魏文侯虽然奖赏了他的战功,却怀疑起他的心地来.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网