临江之麋畋得麋鹿翻译

作者&投稿:岑满 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

临江之麋文言文翻译临江之麋文言文翻译是什么
很多年之后,麋鹿走出了家门,看到外面很多狗在一起玩耍,于是麋鹿就想过去跟狗做朋友。这群野狗见了麋鹿既高兴又愤怒,一起商量着把它吃掉了。路上一片狼藉。麋鹿一直到死都没有明白狗狗不是很好的朋友吗?为什么要把自己吃了。原文:《临江之麋》临江之人,畋得麋麑,畜之。入门,群犬垂涎,扬尾...

《临江之麋》全文翻译与寓意??急!!
临江有个人,打猎时捉到一只小鹿,把它带回家饲养。刚一进门,一群狗流着口水,翘着尾巴全来了,那个人非常恼火,愤怒地喝斥、吓唬那群狗。从此,那人每天都抱着小麋鹿接近狗,经常给狗看,让狗不要乱动,后来又逐渐让狗和小鹿在一起玩耍。时间长了,那些狗也都顺从主人的意愿了。小麋鹿逐渐长大了...

临江之麋文言文翻译及注释
临江之麋文言文翻译及注释如下:翻译:临江有个人,打猎时捉到一只麋鹿,把它带回家饲养。刚一进家门,一群狗就流着口水,翘起尾巴,都向小鹿跑来了。主人非常生气,便吓唬退了那群狗。从此以后,主人每天都抱着小鹿同狗接近,让狗来熟悉小鹿,使它们不伤害小鹿。后来又逐渐让狗和小鹿在一起玩耍。

《临江之麋》和《聊斋志异·狼三则》的翻译
分类: 文化\/艺术 >> 文学 >> 小说 解析:临江之麋 临江(地名)的一个人,猎得一只麋鹿的幼崽,养了起来。回家进门时,(家里的)那些狗(见了)直流口水,摇着尾巴都抛过来,那人呵斥吓唬它们。从这天开始就抱鹿崽子到狗的中间去,常常给那些狗看到它,慢慢让狗和 它嬉戏。过了很久,狗都...

临江之麋
积久,犬皆如人意。麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆益狎。犬畏主人,与之俯仰甚善。然时 啖其舌。三年,麋出门,见外犬在道甚众,走欲与为戏。外犬见而喜且怒,共杀食之,狼藉道上。麋致死不悟。翻译:临江(地名)的麋鹿 畋:读音tian二声。打猎。 麑:读音ni二声。幼鹿。

...文言文中“临江之麋”、“一鸣惊人”的原文、翻译及答案
《临江之麋》(唐·柳宗元) 临江之人,畋得麋麑,畜之。入门,群犬垂涎,扬尾皆来。其人怒怛之,怛之。自是日抱就犬,习示之,使勿动。稍使与之戏。 积久,犬皆如人意。麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆益狎。犬畏主人,于之俯仰甚善。然时啖其舌。 三年,麋出...

《临江之麋》
柳宗元那篇著名的寓言文章《临江之麋》。临江之麋       临江之人畋,得麋麑,畜之。入门,群犬垂涎,扬尾皆来。其人怒,怛之。自是日抱就犬,习示之,使勿动,稍使与之戏。积久,犬皆如人意。麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆,益狎。犬畏主人,与之...

临江之麋文言文翻译
临江之麋文言文翻译:临江有个人,打猎时捕捉到一只麋鹿,把它带回家饲养。刚一进门,一群狗流着口水,都伸长脖子想要吃它。这个人呵斥阻止狗,不让它们靠近。临江之麋的详细 临江有个人捕获了一只麋鹿,便把它养在家里。麋鹿的习性和其他的鹿不一样,它落入了人的手中,就总是想着要逃走。有一次...

新修滕王阁记翻译
麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆,益狎。犬畏主人,与之俯仰甚善然时啖其舌。三年,麋出门,见外犬在道甚众,走欲与为戏。外犬见而喜且怒,共杀食之,狼藉道上。麋至死不悟。 全文翻译:临江有个人,打猎时捉到一只麋鹿,把它带回家饲养。刚一进门,一群狗流着口水,都摇着尾巴来了,那个人非常愤怒...

临江之麋文言文的道理
1. 《临江之麋》的古文,翻译,寓意是什么 原文 临江之麋 《临江之麋》(唐·柳宗元) 临江之人,畋得麋麑,畜之。入门,群犬垂涎,扬尾皆来。其人怒,怛之。自是日抱就犬,习示之,使勿动。稍使与之戏。 积久,犬皆如人意。麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆益狎。犬畏主人,于之俯仰甚善。...

直帖19780187558问: 《临江之麋》译文 -
四方区悉君回答: 译文: 临江有个人,打猎时捉到一只麋鹿,把它带回家饲养.刚一进门,一群狗流着口水,都摇着尾巴来了,那个人非常愤怒,便恐吓那群狗.从此主人每天都抱着小鹿接近狗,让狗看熟了,使狗不伤害它.后来又逐渐让狗和小鹿在一起玩耍....

直帖19780187558问: 临江之麋 原文及译文 -
四方区悉君回答: 1、原文: 《临江之麋》 临江之人,畋得麋麑,畜之.入门,群犬垂涎,扬尾皆来.其人怒.怛之.自是日抱就犬,习示之,使勿动 ,稍使与之戏. 积久,犬皆如人意.麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆,益狎.犬畏主人,与...

直帖19780187558问: 临江之麋翻译 -
四方区悉君回答: 选自《柳河东集》,柳宗元,字子厚,被称为柳河东或柳柳州.原文 临江之麋临江之人畋,得麋麑,畜之.入门,群犬垂涎,扬尾皆来,其人怒,怛之.自是日抱就犬,习示之,使勿动,稍使与之戏.积久,犬皆如人意.麋麑稍大,忘己之麋...

直帖19780187558问: 临江之麋 柳宗元 用自己的话改写(现代文)并简要分析'糜死而不悟'的原因 10分原文+翻译:原文临江之人,畋得麋麑,畜之.入门,群犬垂涎,扬尾皆来.... -
四方区悉君回答:[答案] 因为主人的原因,所以麋鹿才不会被狗吃掉,但麋鹿并不明白.现在他离开家 门,野狗不在害怕它,而把他当成食物,所以会被吃掉.

直帖19780187558问: 临江之麋讲了一个什么道理 -
四方区悉君回答:[答案] 原文 编辑 《临江之麋》 临江之人畋①(tián)得麋(mí)麑(ní)②,畜③之.入门,群犬垂涎④,扬尾⑤皆来.其人怒.怛(dá)⑦之.自是⑧日⑨抱就⑩犬,习示之⑾,使勿动 ,稍⑿使与之戏.积久,犬皆⑥如人意.麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良⒀我友,...

直帖19780187558问: 《临江之麋》译文 -
四方区悉君回答: 临江之麋《临江之麋》是唐代文学家柳宗元创作的一篇寓言小品类的文章.这篇文章描写了临江之麋依仗主人的宠势而傲“内犬”,最终落得个被“外犬”“共杀食之”的悲惨结局,影射了那些无才无德、依势放纵、恃宠而骄的奴才,讽刺了他...

直帖19780187558问: 自是日抱就犬,习示之,使勿动 -
四方区悉君回答:[答案] 《临江之麋》(唐·柳宗元) 临江之人畋得麋麑,畜之.入门,群犬垂涎,扬尾皆来.其人怒,怛之.【自是日抱就犬,习示之,使勿动】.稍使与之戏. 积久,犬皆如人意.麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆益狎.犬畏主人,于之俯仰甚善,...

直帖19780187558问: 临江之麋的全文翻译+寓意 -
四方区悉君回答:[答案] 译文:临江有个人,打猎时捉到一只小鹿,把它带回家饲养.刚一进门,一群狗流着口水,都翘着尾巴来了,那个人非常愤怒地恐吓那群狗.从此主人每天都抱着小鹿接近狗,让狗看熟了,使狗不伤害它.后来又逐渐让狗和小鹿在一起玩耍...

直帖19780187558问: 临江之麋的译文越短越好
四方区悉君回答: 临江之人,畋得麋麑,畜之.入门,群犬垂涎,扬尾皆来,其人怒怛之.自是日抱就犬,习示之,稍使与之戏. 积久,犬皆如人意.麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆益狎.犬畏主人,与之俯仰甚善.然时 啖其舌. 三年,麋出...

直帖19780187558问: 临江之麋的译文越短越好 -
四方区悉君回答: 临江之人,畋得麋麑,畜之.入门,群犬垂涎,扬尾皆来,其人怒怛之.自是日抱就犬,习示之,稍使与之戏. 积久,犬皆如人意.麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆益狎.犬畏主人,与之俯仰甚善.然时 啖其舌. 三年,麋出...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网