临江之人畋得麋鹿全文翻译

作者&投稿:从行 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

<<临江之麋>>的全文,注释和译文
外犬见而喜且怒,共杀食之,狼藉道上。麋致死不悟。 注释: 畋:读音tián 麑:读音ní 怛:读音dá 偃:读音yǎn 啖:读音dàn,吃,这里作舔解。 译文: 临江(地名)的一个人,猎得一只麋鹿的幼崽,养了起来。回家进门时,(家里的)那些狗(见了)直流口水, 摇着尾巴都抛过来,那人...

入门群犬垂涎扬尾皆来原文的意思及出处
临江之人,畋得麋麑,畜之。入门,群犬垂涎,扬尾皆来。其人怒。怛之。自是日抱就犬,习示之,使勿动 ,稍使与之戏。积久,犬皆如人意。麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆,益狎。犬畏主人,与之俯仰甚善,然时啖其舌。 三年,麋出门,见外犬在道甚众,走欲与为戏。外犬...

临江之麋问题答案
原文 临江之人,畋得麋麑,畜之。入门,群犬垂涎,扬尾皆来。其人怒,怛之。自是日抱就犬,习示之,使勿动。稍使与之戏。积久,犬皆如人意。麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆益狎。犬畏主人,于之俯仰甚善。然时啖其舌。三年,麋出门,见外犬在道甚众,走欲与为戏。外犬见...

三年麋出门见外犬在道甚众走欲与为戏原文的意思及出处
临江之人,畋得麋麑,畜之。入门,群犬垂涎,扬尾皆来。其人怒。怛之。自是日抱就犬,习示之,使勿动 ,稍使与之戏。积久,犬皆如人意。麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆,益狎。犬畏主人,与之俯仰甚善,然时啖其舌。 三年,麋出门,见外犬在道甚众,走欲与为戏。外犬...

临江之麋古文和翻译都要,速度~~~
( 唐·柳宗元) 临江之人,畋得麋麂,畜之。入门,群犬垂涎,扬尾皆来。其人怒怛之,自是日抱就犬,习示之,使勿动。稍使与之戏。  积久,犬皆如人意。麋麂稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆益狎。犬畏主人,于之俯仰甚善,然时啖其舌。 三年,麋出门,见外犬在道甚众,走欲...

谁有《临江之麋》《永某氏之鼠》和《永州八记》?我急需,都是柳宗元写...
《临江之麋》作者:( 唐代·柳宗元)临江之人,畋得麋麑,畜之。入门,群犬垂涎,扬尾皆来。其人怒,怛之。自是日抱就犬,习示之,使勿动。稍使与之戏。积久,犬皆如人意。麋麂稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆,益狎。犬畏主人,于之俯仰甚善,然时啖其舌。三年,麋出门,见外...

急求《金点阅读》七年级文言文中“临江之麋”、“一鸣惊人”的原文...
《临江之麋》(唐·柳宗元) 临江之人,畋得麋麑,畜之。入门,群犬垂涎,扬尾皆来。其人怒怛之,怛之。自是日抱就犬,习示之,使勿动。稍使与之戏。 积久,犬皆如人意。麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆益狎。犬畏主人,于之俯仰甚善。然时啖其舌。 三年,麋出...

文言文临江之麋字的翻译
选自《柳河东集》,柳宗元,字子厚,被称为柳河东或柳柳州。原文 临江之麋 临江之人畋,得麋麑,畜之。入门,群犬垂涎,扬尾皆来,其人怒,怛之。自是日抱就犬,习示之,使勿动,稍使与之戏。积久,犬皆如人意。麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆,益狎。犬畏主人,与之俯仰,甚善...

临江之麋
临江之人,畋得麋麑,畜之。入门,群犬垂涎,扬尾皆来,其人怒怛之。自是日抱就犬,习示之,稍使与之戏。积久,犬皆如人意。麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆益狎。犬畏主人,与之俯仰甚善。然时 啖其舌。三年,麋出门,见外犬在道甚众,走欲与为戏。外犬见而喜且怒,共...

临江之麋
临江之人,畋得麋麑,畜之。入门,群犬垂涎,扬尾皆来,其人怒怛之。自是日抱就犬,习示之,稍使与之戏。积久,犬皆如人意。麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆益狎。犬畏主人,与之俯仰甚善。然时 啖其舌。三年,麋出门,见外犬在道甚众,走欲与为戏。外犬见而喜且怒,共...

赤炎19689143463问: 《临江之麋》译文 -
黄陵县尼扎回答: 译文: 临江有个人,打猎时捉到一只麋鹿,把它带回家饲养.刚一进门,一群狗流着口水,都摇着尾巴来了,那个人非常愤怒,便恐吓那群狗.从此主人每天都抱着小鹿接近狗,让狗看熟了,使狗不伤害它.后来又逐渐让狗和小鹿在一起玩耍....

赤炎19689143463问: <<临江之麋>>的全文,注释和译文
黄陵县尼扎回答:临江之麋 临江地名之人,畋得麋麑畋.麑,幼鹿,畜之,畜之.入门,群犬垂涎,扬尾皆来, 其人怒怛之怛,恐吓.自是日抱就犬,习示之,稍使与之戏. 积久,犬皆如人意.麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友良:真,抵触偃仆益狎偃,...

赤炎19689143463问: 临江之麋 原文及译文 -
黄陵县尼扎回答: 1、原文: 《临江之麋》 临江之人,畋得麋麑,畜之.入门,群犬垂涎,扬尾皆来.其人怒.怛之.自是日抱就犬,习示之,使勿动 ,稍使与之戏. 积久,犬皆如人意.麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆,益狎.犬畏主人,与...

赤炎19689143463问: 古文临江之麋的翻译 -
黄陵县尼扎回答: 临江之麋 临江(地名)的一个人,猎得一只麋鹿的幼崽,养了起来.回家进门时,(家里的)那些狗(见了)直流口水, 摇着尾巴都抛过来,那人呵斥吓唬它们.从这天开始就抱鹿崽子到狗的中间去,常常给那些狗看到它,慢慢让狗和 它嬉戏. 过了很久,狗都如那人所愿(不企图吃那鹿崽子了).鹿崽子稍微大些了,忘了自己是鹿了,以为狗真的是自己 的朋友,(跟狗)顶头摔扑更加亲密了,狗害怕主人,和它滚打的很友好.但还是经常舔舌头(想吃啊!). 三年后,(一天)麋鹿出门,看见很多别人家的狗在道路上,跑去想和它们嬉戏.别人家的狗见了很开心并发了 威,一起把它杀了吃掉了,道路上一片狼藉.麋鹿到死都没明白其中道理.

赤炎19689143463问: 《临江之麋》译文 -
黄陵县尼扎回答: 临江之麋《临江之麋》是唐代文学家柳宗元创作的一篇寓言小品类的文章.这篇文章描写了临江之麋依仗主人的宠势而傲“内犬”,最终落得个被“外犬”“共杀食之”的悲惨结局,影射了那些无才无德、依势放纵、恃宠而骄的奴才,讽刺了他...

赤炎19689143463问: 临江之麋 柳宗元 用自己的话改写(现代文)并简要分析'糜死而不悟'的原因 10分原文+翻译:原文临江之人,畋得麋麑,畜之.入门,群犬垂涎,扬尾皆来.... -
黄陵县尼扎回答:[答案] 因为主人的原因,所以麋鹿才不会被狗吃掉,但麋鹿并不明白.现在他离开家 门,野狗不在害怕它,而把他当成食物,所以会被吃掉.

赤炎19689143463问: 临江之麋讲了一个什么道理 -
黄陵县尼扎回答:[答案] 原文 编辑 《临江之麋》 临江之人畋①(tián)得麋(mí)麑(ní)②,畜③之.入门,群犬垂涎④,扬尾⑤皆来.其人怒.怛(dá)⑦之.自是⑧日⑨抱就⑩犬,习示之⑾,使勿动 ,稍⑿使与之戏.积久,犬皆⑥如人意.麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良⒀我友,...

赤炎19689143463问: 《临江之糜》《临江之麋》(唐·柳宗元) 临江之人,畋得麋麑,畜之.入门,群犬垂涎,扬尾皆来.其人怒,怛之.自是日抱就犬,习示之,使勿动,稍使... -
黄陵县尼扎回答:[答案] 喜:鹿来了,即它们的美食来了 怒:这里是指狗龇牙咧嘴的一起围了上来的样子

赤炎19689143463问: 《临江之麋》翻译 -
黄陵县尼扎回答: 临江有个人,打猎时捉到一只麋鹿的幼崽,把它带回家饲养.刚一进门,一群狗流着口水,翘着尾巴全来了,那个人非常恼火,愤怒的喝斥、吓唬那群狗.从此,猎人每天都抱着小麋鹿接近狗,让狗熟悉它,不欺侮它,后来又逐渐让狗和小麋鹿...

赤炎19689143463问: 古文临江之麋的句句翻译 -
黄陵县尼扎回答: 原文 临江之麋 《临江之麋》(唐·柳宗元) 临江之人,畋得麋麑,畜之.入门,群犬垂涎,扬尾皆来.其人怒,怛之.自是日抱就犬,习示之,使勿动.稍使与之戏. 积久,犬皆如人意.麋麑稍大,忘己之麋也,以为犬良我友,抵触偃仆益狎...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网