中国人姓名翻译成日语

作者&投稿:出志 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

中文姓名怎么翻译成日文?
中文姓名翻译成日文直接用就可以。不过要用日文汉字。发音用音读。如:张雨田 平假名 ちょううでん。

中国姓名 的日语翻译~
勾佳丽 ゴウジャーリー(gou ja- ri-) こうかり(kou ka ri)吴妮吟 ウーニーイン(u- ni- in) ごじぎん(go ji gin)全丽娇 チュィンリージャオ(chuin ri- jao)ぜんりきょう(zen ri gyou)鲁晓薇 ルーシャオウェー(ru- jao ue-) ろぎょうび(ro gyou bi)陈林...

中文姓名的日文翻译
陈琛日文写法同中文,但陈要用繁体字。平假名 ちんちん 罗马音 chin chin。

姓名在日语中怎么翻译
中国人名直接用相应的日语汉字即可。读音用音读。日本人名翻成中文,把日语汉字变成简体汉字即可。名前 なまえ 名字,姓名 苗字 みょうじ 姓

中国姓名翻译成日语写法
任lu、杨静、李科隆、王波、薛は歓喜します。

中国人的姓名用日语拼写要用平假名 还是7片假名 ???
③周笔畅:チョウ·ビーチャン 第三种读法:如果我们知道中国人的英文名字,也可以采用第二种读法,直接读英文名字,例如:①李宇春:Chris Li(クリス·リー)②张靓頴:Jane Zhang(ジェーン·チャン)③周笔畅:Bibi Zhou(ビビ·チョウ)新东方在线论坛目前有免费得日语课的活动,可以参加下[ur...

求高手将中文姓名翻译成日文(日本汉字带假名)
求高手将中文姓名翻译成日文(日本汉字带假名) 庄勤 平假名:しょう きん 片假名:ショウ キン 罗马音:shou kin 周益梅 平假名:しゅう えき ばい 片假名:シュウ エキ バイ 罗马音:shuu eki bai 高琴 平假名:こう きん 片假名:コウ キン 罗马音:kou kin...

如何把中文名字翻译成日语?
一般中文名字翻译成日语的时候是将中文名字的汉字按照日语音读的发音作为日本名字的。比如你的名字马祥的马字日语音读是(马ば) 祥子日语音读是(祥しょう)。按照以上方法其两个名字应该是 陈瑜玲 陈(ちん)瑜(ゆ)玲(れい) 瑜字在普通的日文输入法中是没有的得用手写方式输入 彭艳蓉 彭(ほ...

帮我把名字翻译成日文
中国人的姓名在日语中使用音读法发音,书写使用日本汉字(大多数与中国繁体字相同)。李 梦 雨 蝶 日本语假名:り む う ちょう 罗马音:Ri Mu U Chou 蓝 若 妍 日本语假名:らん じゃく けん 罗马音:Ran Jaku Ken

中文名字怎么翻译成日本名字?
与名字的汉字没有任何关系的读音,也就是说 即便名字是张三,李鑫宇,名字的读音也可以是八嘎牙路 苍井空 松岛菜菜子之类的 总之 中文名字翻译成日语没有很多限制 以方便为主 顺便提一句 韩国人名字虽然也有汉字 但是他们不以日文汉字的发音为官方发音 以韩国发音的日本发音为官方发音 新闻电视等也是如此 ...

钮贞18047112619问: 请问中国人的名字如何翻译 成日文名字?? -
吉州区怡诺回答: 一般都是按照音读翻译过去的.(日文的汉字分"音读"和"训读"两种) 比如说,"林"这个姓.训读:はやし [ha ya shi] 音读:りん [ri n] 日本人姓林的就用はやし;中国人姓林的就用りん 所以,中文名字翻译过去后,发音基本上和中文差不多的^_^ 比如说,超薇就是:ちょうび [cyo u bi] (前两天看到有人问ちょうび是谁,正好拿过来当例子^_^)

钮贞18047112619问: 怎么用日语说中国人的名字? -
吉州区怡诺回答: 中国人的名字基本上在日语里面都是有的,所以只要把中文名翻译成相对应的日语就可以了...

钮贞18047112619问: 把中文名字翻译成日文. -
吉州区怡诺回答: 王紫君 日文汉字:王 紫 君(都是简体字) 平假名:おう し くん 片假名:オウ シ クン 罗马字:ou(“喔”,声音拉长) shi(“西”) kun(近似于“困”) 王淳 日文汉字:王 淳(都是简体字) 平假名:おう じゅん 片假名:オウ ジュン 罗马字:...

钮贞18047112619问: 中国姓名 的日语翻译~ -
吉州区怡诺回答: 给你两套吧,一套是对现代汉语的音译,一套是用日语的音读吧. 米显真 ミーシェンゼン(mi- shen zen) べいけんしん(bei ken shin) 勾佳丽 ゴウジャーリー(gou ja- ri-) こうかり(kou ka ri) 吴妮吟 ウーニーイン(u- ni- in) ごじぎん(go ji gin) 全丽娇 ...

钮贞18047112619问: 中国人的名字在日语里怎么写?
吉州区怡诺回答: 中国人的名字不可以以日本人的姓的读音来读的哦,要知道,中国人的姓名在日语里都要使用音读才可以的 比如说: 林 鸿 杰:りん こう けつ 日文名用: 林 鸿 杰 はやし/りん こう けつ

钮贞18047112619问: 中国人名怎么翻译成日语 -
吉州区怡诺回答: 安星煜写法同中文.平假名:あんせいいく罗马音:an sei iku 现在有个趋势,很多中国人都用中文发音给自己注音,也是可以的 比如,你可以注为アン

钮贞18047112619问: 怎么将中文名翻译为日本名 -
吉州区怡诺回答: 是的.日本姓名习惯与中国一样,都是姓氏在前名字在后,只要按顺序翻译成日语发音.杨 茜(ヨウ セン)姓和名有空格,写日语读音要写片假名.

钮贞18047112619问: 怎么把中国人名翻译成日语
吉州区怡诺回答:在日语中“中国人”就是写做“中国人”或者“ちゅうごくじん” 不好意思!!看错了题目,一般日语中有姓氏的日语平假名如:张(ちょう),李(り),王(おう)毛(もう),刘(りゅう)等等,然后根据发音就可以起自己的日语名了!!

钮贞18047112619问: 中国名字翻译成日文片假名,平假名,和罗马音 -
吉州区怡诺回答: 顾(こ)筱(しょう)暁(きょう)(平假名) コ ショウ キョウ(片假名)KO SYO U KYO U (罗马音)叶(きょう)殷(いん)洛(らく)月(つく) キョウ イン ラク ツキKYO U INN RA KU TU KI

钮贞18047112619问: 中国人的名字用日语怎么表示 -
吉州区怡诺回答: 由于中日都用汉字,只是有的文字对方没有,所以,要查出每个字在日本有没有. 一般中国人的姓名都可以用繁体字写在身份证上来证明身份.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网