世说新语规箴原文翻译

作者&投稿:魏河 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

《王夷甫规箴》翻译是什么?
《王夷甫规箴》翻译:王夷甫的妻子是郭泰宁的女儿,笨拙而又性情倔强,贪得无厌,喜欢干涉别人的事。王夷甫对她很伤脑筋却又制止不了。当时他的同乡、幽州刺史李阳,是京都的一个大侠客,如同汉代的楼护,王夷甫妻子郭氏很怕他。王夷甫常常劝戒他妻子,就跟她说:“不只我说你不能这样做,李阳也认为你不...

规箴的文言文翻译
【译文】 边文礼谒见袁奉高的时候,举止失措。 袁奉高说:“古时候尧请许由出来做官,许由脸上没有愧色。先生为什么弄得颠倒了衣裳呢?”文礼回答说:“明府刚到任,大德还没有明白显现出来,所以我才颠倒了衣裳呢!”(2)徐孺子年九岁,尝月下戏,人语之曰:“若令月中无物,当极明邪①?”徐曰:“不然。 譬如人眼中...

世说新语十七则翻译
世说新语十七则翻译答案如下:陆玩官拜司空,有位客人前去拜谒他,还索要了美酒,拿到酒之后,这位客人就站起来把酒洒在了梁柱之间的地面上,说了祝酒词:“如今人才缺乏,让你做了顶梁柱,可千万不要倾覆国家啊。”陆玩笑道:“您的良言,我谨记于心。”...

《世说新语》规箴原文及译文
王敦对谢鲲说:“我不能再做那种道德高尚的事了!”谢鲲说:“为什么要说这样的话?只要从今以后,让以前的猜嫌一天天忘掉就是了。”王敦又托病不去朝见,谢鲲劝告他说:“近来您的举动虽然是想极力地保存国家,可是全国的人还不了解您的真实意图。如果能去朝见天子,使群臣放下心来,众人的心才会敬佩您。掌握人民的愿...

孙休好射雉的翻译,要具体。
出处:《世说新语 · 规箴》原文:孙休好射雉,至其时则晨去夕反。群臣莫不止谏:“此为小物,何足甚耽?”休曰:“虽为小物,耿介过人,朕所以好之。”翻译:孙休喜欢射野鸡,到了射猎野鸡的季节,就早去晚归。群臣谁都劝止他说:“这是小东西,哪里值得过分迷恋!”孙休说:“虽然是小东西...

陆凯贵盛文言文,全文及意思。谢谢!
解释 1.南朝宋刘义庆《世说新语.规箴》:孙皓问丞相陆凯曰:卿一宗在朝有几人?陆曰:二相﹑五侯﹑将军十余人。皓曰:盛哉!陆曰:君贤臣忠,国之盛也。父慈子孝,家之盛也。今政荒民弊,覆亡是惧,臣何敢言盛!后因以陆凯贵盛为在朝贵盛之典。http:\/\/baike.baidu.com\/view\/9092356....

世说新语规箴第十翻译及原文
一、原文 汉武帝乳母尝于外犯事,帝欲申宪,乳母求救东方朔。朔曰:“此非唇舌所争,尔必望济者,将去时,但当屡顾帝,慎勿言。此或可万一冀耳。”乳母既至,朔亦侍侧,因谓曰:“汝痴耳!帝岂复忆汝乳哺时恩邪!”帝虽才雄心忍,亦深有情恋,乃凄然愍之,即敕免罪。二、翻译:1、汉武帝的...

世说新语中谢鲲为太守译文
规箴第十之十二、谢鲲讽喻王敦 (原文)谢鲲为豫章太守,从大将军下至石头。敦谓鲲曰:“余不得复为盛德之事矣!”鲲曰:“何为其然?但使自今以后,日亡日去耳。”敦又称疾不朝,鲲谕敦曰:“近者明公之举,虽欲大存社稷,然四海之内,实怀未达。若能朝天子,使群臣释然,万物之心,于是...

世说新语 规箴第十翻译
4孙休好射雉,至其时,则晨去夕反。群臣莫不上谏曰:「此为小物,何足甚耽?」休曰:「虽为小物,耿介过人,朕所以好之。」5孙皓问丞相陆凯曰:「卿一宗在朝有人几?」陆曰:「二相、五侯、将军十余人。」皓曰:「盛哉!」陆曰:「君贤臣忠,国之盛也;父慈子孝,家之盛也。今政荒...

世说新语 翻译,京房与汉元帝共论到之视今也的翻译和词译.
规箴第十之二、京房论政 (原文)京房与汉元帝共论,因问帝:“幽、厉之君何以亡?所任何人?”答曰:“其任人不忠.”房曰:“知不忠而任之,何邪?”曰:“亡国之君各贤其臣,岂知不忠而任之?”房稽首曰:“将恐今之视古,亦犹后之视今也.”(译)京房和汉元帝一块儿谈论,京房趁势问元帝:...

延饲13921524418问: 世说新语·规箴第十翻译 -
盘山县呋布回答: 尝试

延饲13921524418问: 《世说新语·规箴第十》京房与汉元帝共论京房与汉元帝共论,因问帝:「幽、厉之君何以亡?所任何人?」答曰:「其任人不忠.」房曰:「知不忠而任之,... -
盘山县呋布回答:[答案] 周幽王和周厉王为什么会灭亡?是他们所任用的人对他们不忠心.知道他们不忠心还任用,...只能翻译这多,不是很准确.目的是:告诫汉元帝在任用人才时要谨慎...

延饲13921524418问: 世说新语 规箴第十翻译 -
盘山县呋布回答: 【注释】①”汉武帝”句:汉武帝奶妈的子孙在京都长安横行霸道,官司奏请把奶妈流放到边远地区,武帝批准了.申宪,申明法令,指执行法令.东方朔,汉武帝时任侍中.②心忍:心狠.凄然:形容悲伤.愍:怜悯. 【译文】汉武帝的奶妈...

延饲13921524418问: 孙休好射雉的翻译是什么 -
盘山县呋布回答: 《孙休好射雉》的文言文翻译:孙休喜欢射野鸡,到了射猎野鸡的季节,就早去晚归.群臣谁都劝止他说:“这是小东西,哪里值得过分迷恋!”孙休说:“虽然是小东西,可是比人还耿直,我因此喜欢它.”《孙休好射雉》出自《世说新语·...

延饲13921524418问: 世说新语的原文带翻译带注释 -
盘山县呋布回答: 陈太丘与友期行,期日中,过中不至,太丘舍去,去后乃至. 元方时年七岁,门外戏.客问元方:“尊君在不(fǒu)?”答曰:“待君久不至,已去.”友人便怒:“非人哉!与人期行,相委而去.”元方曰:“君与家君期日中.日中不至,则...

延饲13921524418问: 炊饭成糜原文及翻译 -
盘山县呋布回答: 炊饭成糜原文宾客诣陈太丘宿,太丘使元方、季方炊.客与太丘论议,二人进火,俱委而窃听,炊忘著箄,饭落釜中.太丘问:“炊何不馏?”元方、季方长跪曰:“大人与客语乃俱窃听,炊忘著箄,饭今成糜.”太丘曰:“尔颇有所识不?”...

延饲13921524418问: 求世说新语各章标题的翻译 -
盘山县呋布回答: 德行第一 (道德,品行) 言语第二 (思维敏捷,长于辞令) 政事第三 (布政治事) 文学第四 (文章博学,尤重清谈) 方正第五 (为人方正) 雅量第六 (度量宽宏) 识鉴第七 (审查人事,鉴别是非) 赏誉第八 (品评人物,加以揄扬) 品藻...

延饲13921524418问: 世说新语原文+翻译 5则 短点的 -
盘山县呋布回答: 咏雪,翻译 一个寒冷的雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文.忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多.”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风...

延饲13921524418问: 世说新语原文及翻译 -
盘山县呋布回答: 「管宁割席」的故事,载于《世说新语·德行》: 管宁、华歆共园中锄菜,见地有片金,管挥锄与瓦石不异,华捉而掷去之.又尝同席读书,有乘轩冕过门者,宁读如故,歆废书出看.宁割席分坐,曰:「子非吾友也.」 管宁之所以要与他的...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网