三国志魏书曹真传翻译

作者&投稿:前征 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

恋皁详细释义
在古籍《三国志》卷九的《魏书·曹真传·何晏邓飏丁谧毕轨李胜桓范》中,南朝宋的裴松之在引用干宝的《晋书》时提到,桓范在曹爽出奔时,司马宣王(即司马懿)对蒋济说:“智囊已经离去了。”蒋济则评论道:“桓范确实聪明,但他就像一匹劣马,只贪恋着槽头的豆子,曹爽必然不会采纳他的建议。”在《晋...

被诸葛亮骂死的是谁 ?
朗出班奏曰:“臣观先帝每用大将军曹真,所到必克;今陛下何不拜为大都督,以退蜀兵?”睿准奏,乃宣曹真曰:“先帝托孤与卿,今蜀兵入寇中原,卿安忍坐视乎?” 曹真领大军来到长安,过渭河之西下寨。真与王朗、郭淮共议退兵之策。 曹真:“明日阵前,如何对敌?” 王朗:“都督,诸葛亮连占我几座城池,士气正旺...

三国之曹操义子
三国之曹操义子曹真是唯一有据可考的。余者或为假子或是收养府内的手下遗孤。曹真(?-231年),字子丹。沛国谯(今安徽亳州)人。三国时期曹魏名将,魏武帝曹操族子。其父曹邵为曹操募兵时遇害,曹真遂被曹操收为养子。因赞赏曹真的勇猛而让他参与虎豹骑。历任偏将军、中领军、征蜀护军等职,并参与...

裴注三国志卷二十二魏书二十二翻译
曹真又上表要从子午道进攻蜀国。陈群又陈述这样做不合适,并说了关於作战费用的建议。明帝下令把陈群的表章交给曹真,曹真按陈群的建议率领军队出发。恰逢连日下大雨,陈群认为应该诏令曹真返回,明帝听从了他的意见。后来明帝的女儿曹淑去世,追封谧号为平原懿公主。陈群上疏说:寿命的长短是命中注定的,人的生死是有定数的...

曹孟德麾下的“虎豹骑”,到底有啥过人之处?
也就是说,曹真其实是属于曹休的统领之下的。 《三国志·魏书·曹休传》:“常从征伐,使领虎豹骑宿卫。” 《三国志·魏书·曹真传》:“太祖壮其鸷勇,使将虎豹骑。” 《太平御览·兵部三十一·骑》:“太祖壮其勇,使将虎骑。” “虎豹骑”的战绩 “虎豹骑”的战绩可谓辉煌,直接参与并且起到很大作用的重要战役...

请问三国时期曹操跟曹仁、曹洪、曹真、曹休是什么关系?
《三国志·魏书·诸夏侯曹传》中记载曹氏和夏侯氏之曹操宗亲、姻亲,这些人均为曹操所重用。曹仁,字子孝,曹操从弟,祖父曹褒,父曹炽;曹洪,字子廉,曹操从弟,曹纯,字子和,曹仁之弟。曹休,字文烈,曹操族子,祖父曹鼎曾为吴郡太守。曹操赞其为“吾家千里驹”。夏侯惇,字元让。夏侯渊,字妙才...

《三国志》卷二十五 魏书二十五 辛毗杨阜高堂隆(2)
潜谏曰:“王公设险以固其国,都城禁卫,用戒不虞。《大雅》云:‘宗子维城,无俾城坏。’又曰:‘犹之未远,是用大谏。’若逸于游田,晨出昏归,以一日从禽之娱,而忘无垠之衅,愚窃惑之。”太子不悦,然自后游出差简。黄初中,文帝将立郭贵嫔为皇后,潜上疏谏,语在《后妃传》。明帝时,众役并兴,戚属疏斥...

日文翻译·曹丕传02
子修,事见陈思王传。 注[二]魏书曰:十一月辛未,镇西将军曹真命觽将及州郡兵讨破叛胡治元多、卢水、封赏等,斩首五万余级,获生口十万,羊一百一十一万口,牛八万,河西遂平。帝初闻胡决水灌显美,谓左右诸将曰:“昔隗嚣灌略阳,而光武因其疲弊,进兵灭之。今胡决水灌显美,其事正相似,破胡事今至不久。”...

《三国志》卷三 魏书三 明帝纪第三
丙寅,诏公卿举贤良。五年春正月,帝耕于籍田。三月,大司马曹真薨。诸葛亮寇天水。诏大将军司马宣王拒之。自去冬十月至此月不雨。辛巳,大雩。夏四月,鲜卑附义王轲比能率其种人及丁零大人儿禅诣幽州贡名马。复置护匈奴中郎将。秋七月丙子,以亮退走,封爵增位各有差。乙酉,皇于殷生,大赦。八...

三国志魏书十二阅读理解
【参考译文】 王肃字子雍。十八岁时,跟随宋忠读《太玄》,而另外为《太玄》作注。黄初年间,担任散骑黄门侍郎。太和四年,大司马曹真征讨蜀国,王肃上奏折说:“以前史书有记载,‘千里之外运送粮食,将士面有饥色’,这说的是在平坦路途上的行军情况。更何况深入险阻之地,要开凿道路前进,那么一定会比平坦路途上的行军劳...

单于荀18890811910问: 三国志 魏书翻译 -
文昌市赛迪回答: 曹冲智救库吏 太祖(指曹操)马鞍在库,而为鼠所啮.①库吏惧必死,议欲面缚首罪(自首请罪),犹惧不免.冲(曹冲,曹操儿子)谓曰:“待三日中,然后自归(自首).” 冲于是以刀穿(戳破)单衣,如鼠啮者,谬(谎称)为失意(内...

单于荀18890811910问: <三国志魏书>翻译一下 -
文昌市赛迪回答: 1.查了下上下文,承应该是张范的弟弟张承 张承同意了(张范的话),于是交了官印马上回家,和张范一起在扬州隐居. 2如果能用贤德使天下人(跟你)想法一样,即使是凭着一个人的资产(与在德不在强相对应),成就霸主王侯的功业,也是不困难的. 3现在曹公您想凭几千弱兵,对抗数十万部队,可以说是字母量力. 4土匪认为他的话很义气,把两人都还给了范.

单于荀18890811910问: 三国志 魏书翻译 -
文昌市赛迪回答: 魏书十 荀彧荀攸贾诩传第十�R荀彧字文若,颍川颍阴人也.祖父淑,字季和,朗陵令.当汉顺、桓之间,知名当世.有子八人,号曰八龙.彧父绲,济南相.叔父爽,司空.续汉书曰:淑有高才,王畅、李膺皆以为师,为朗陵侯相,...

单于荀18890811910问: 翻译 三国志 魏书 -
文昌市赛迪回答: 原文:太祖马鞍在库,而为鼠所啮.库吏惧必死,议欲面缚首罪,犹惧不免.冲谓曰:“待三日中,然后自归.”冲于是以刀穿单衣,如鼠啮者,谬为失意,貌有愁色.太祖问之,冲对曰:“世俗以为鼠啮衣者,其主不吉.今单衣见啮,是以忧...

单于荀18890811910问: 《三国志魏书》1.翻译(1)渊以为非首恶,请不行刑(2)布衣蔬
文昌市赛迪回答: (1)国渊觉得这些人并不是带头叛乱的,向曹操要求不要杀掉. 注:这里的渊是国渊非夏侯渊;行刑是枭首,不是普通的刑罚;这里的请是向曹操请求. (2)国渊当上太仆后,每天穿的都是布衣服,吃的是蔬菜,朝廷给的工资和赏赐都分给自己处境不好的老友和宗族. 注:这里的禄不仅仅是俸禄,还有赏赐;这里还用赐,主要是因为当时他为列九卿之列,属于高官,为体现其尊贵,所以用了赐散二字. LZ最近读《三国志》?《三国志》是我最喜欢读的史书之一,建议配合《资治通鉴》一起读,这样逻辑性会更强~~~

单于荀18890811910问: 三国志的译文,急.......... -
文昌市赛迪回答: 杨阜,字义山,是天水冀城人.以州从事的身份作为凉州刺史韦端的使者到许昌拜见曹操,被任为安定长史.杨阜回来后,关西各位将军问袁绍和曹操将谁胜谁败,杨阜说:“袁公宽厚但不果断,喜好谋略但缺乏决策,不果断就没有威严,缺乏...

单于荀18890811910问: 《三国志 魏书二十二》中的一句翻译.谢谢. -
文昌市赛迪回答: 此句是陈群上书中的一句话,大概意思是指:现今正值国家衰弱战乱之后,人口数量呈最低谷之时,比文、景时代,不过有那时的一个大郡之人口. 注释:汉书地理志云:元始二年,天下户口最盛,汝南郡为大郡,有三十馀万户.则文、景之时不能如是多也.案晋太康三年地记,晋户有三百七十七万,吴、蜀户不能居半.以此言之,魏虽始承丧乱,方晋亦当无乃大殊.长文之言,於是为过.

单于荀18890811910问: <<三国志.魏书>>中有下面一句话的全文和翻译是什么(要详细)急急急急
文昌市赛迪回答: 杨俊的字是秀才,他是河内获嘉人

单于荀18890811910问: 三国志翻译 -
文昌市赛迪回答: 《史记》、《汉书》、《资治通鉴》都有白话文译本,《三国志》好像没有.因为《三国志》正文比较简略,裴松之写的注释是正文的好几倍,也是文言文,而且其价值不在正文之下.所以光翻译正文是不行的,但连注解一起翻译很难,文字上也难以安排,这大概是我还没见到《三国志》连同注释的白话文翻译的原因吧. 你大概听易中天评三国听入迷了,直接看《三国志》原文又看不大懂.我看你倒是可以利用这个机会来个“硬啃”文言文,当然可以勤翻《辞源》之类的工具书.因为这些史学名著一经翻译,就变成白开水一般,何况还有不少翻译错了的. 再不然你就去看《资治通鉴》白话文本卷五十八至卷八十一的白话译文吧,其时间大致与《三国演义》相当.

单于荀18890811910问: 急求《三国志》第四十三回翻译 -
文昌市赛迪回答: 这篇课文记载的是诸葛亮为劝说孙权联合刘备抗曹而与江东 主和派进行的一次论辩.双方争论的中心问题是拒曹还是降曹. 江东诸儒为了阻止诸葛亮劝说孙权,群起而攻之,试图在诸葛亮 见到孙权之前先用车轮战术将其挑下马来.面对群儒的...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网