三国志裴松之注全文通译在线阅读

作者&投稿:撒莲 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

你好我也想要裴松之三国志注的全文翻译, 十分感谢!
贵州学者杜小龙译注《三国志裴松之注全文通译》,团结出版社2019年4月出版,是文白对照、全国目前唯一地毯式翻译裴注三国志的最新版本,淘宝上有销售。

《三国志.吴书.吕蒙传》 《江表传》
晋·陈寿《三国志·吴志·吕蒙传》:“遂拜蒙母,结友而别”南朝·宋·裴松之注:“士别三日,即更刮目相待。”刮目相待 三国志吴志吕蒙传注引江表传:「肃附蒙背曰:『吾谓大弟但非有武略耳,至于今者,学识英博,非复吴下阿蒙。』蒙曰:『士别三日,即更刮目相待。』」刮目相待:形容...

请问裴松之注的三国志有没文白对照版
贵州学者杜小龙译注《三国志裴松之注全文通译》,团结出版社2019年4月出版,是文白对照、全国目前唯一地毯式翻译裴注三国志的最新版本,淘宝上有销售。

孙权劝学翻译
二来表明,他要求别人做到的,自己先做到了。《三国志·吴书·吴主传》裴松之注引用了一段吴国都尉赵咨评价孙权的话:“吴王浮江万艘,带甲百万,任贤使能,志存经略,虽有馀闲,博览书传历史,藉采奇异,不效诸生寻章摘句而已。”可以作为孙权好学的一个佐证,说明孙权并不是自吹。

求《三国志 孙策传》加裴注的翻译
讹言谓奉当立,诛死。评曰:孙坚勇挚刚毅,孤微发迹,导温戮卓,山陵杜塞,有忠壮之烈。策英气杰济,猛锐冠世,览奇取异,志陵中夏。然皆轻佻果躁,陨身致败。且割据江东,策之基兆也。而权尊祟未至,子止侯爵,于义俭矣。【裴注的翻译】参考http:\/\/tieba.baidu.com\/p\/121121100 ...

想买一本三国志(最好是裴注),要齐全的不要节选,有古文有注释(最好附...
贵州学者杜小龙译注《三国志裴松之注全文通译》,团结出版社2019年4月出版,是文白对照、全国目前唯一地毯式翻译裴注三国志的最新版本,淘宝上有销售。

三国志中的典故``
出处:《三国志·吴志·周瑜传》:“坚子策,与瑜同年,独相友善,瑜推道南大宅以舍策,升堂拜母,有无通共。”典故:孙策与周瑜关系很好,彼此互访时都先入后堂拜见对方母亲。3、一身是胆(赵云)出处:《三国志·蜀志·赵云传》:“以云为翊军将军裴松之注引《赵云别传》:“先主明旦自来,至云营围视昨战处,...

裴松之文言文宋书
入补通直,为常侍,复领二州大中正,寻出为南琅邪太守。十四年,致仕,拜中散大夫,寻领国子博士,进大中大夫,博士如故。 续何承天国史,未及撰述,二十八年卒,时年八十。子骃,南中郎参军。 松之所著文论及晋纪,骃注司马迁史记,并行於世。 2. 盗牛改过 裴松之 译文 时国中有盗牛者,牛主得之。盗者曰:“我...

裴松之字世期文言文
裴松之生活的朝代使:南朝·宋,当时正是南北朝。 裴松之(372—451),字世期,汉族,河东闻喜(今山西闻喜)人,后移居江南。南朝宋著名史学家,为《三国志》作注。与儿子裴骃、曾孙裴子野被称为史学三裴。 裴松之一生最大的贡献,在于注释《三国志》。晋代陈寿撰修的《三国志》,内容精洁,然宋文帝认为太过简略...

裴松之简介 南北朝时期宋著名史学家裴松之生平
裴松之(372―451),字世期,汉族,南朝宋河东闻喜(今山西闻喜)人。后移居江南。著名史学家,为《三国志注》作者。与裴、裴子野祖孙三代有史学三裴之称。裴松之为士族官僚家庭出身,祖父裴昧官居光禄大夫,父裴曾任正员外郎。裴松之从小喜爱读书,8岁时已熟知《论语》、《诗经》诸书。后博...

产虹13089735714问: 有没有带翻译裴松之注的比较全的三国志?就是既白话裴松之注还白话陈寿原文的还比较全的三国志? -
广水市滴加回答: 贵州学者杜小龙译注《三国志裴松之注全文通译》,团结出版社2019年4月出版,是文白对照、全国目前唯一地毯式翻译裴注三国志的最新版本,淘宝上有销售.

产虹13089735714问: 谁能给我《三国志 诸葛亮传》(裴松之注本)的原文及翻译 -
广水市滴加回答: 《魏略》说:刘备屯军于樊城.当时曹公(曹操)刚刚平定河北(袁绍),诸葛亮(暗)知荆州是第二个受敌(的地方),但刘表性格比较和缓,不通晓军事.诸葛亮(于是)望北去见刘备,备与亮没有旧交情,又因为(诸葛亮)年纪比较小,...

产虹13089735714问: 《三国志.吕蒙传.裴松之注》的翻译文 -
广水市滴加回答: 初,权谓吕蒙曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务.权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳.卿言多务,孰若孤?孤常读书,自以为大有所益.”蒙乃始就学.及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,...

产虹13089735714问: 求《三国志 孙策传》加裴注的翻译 -
广水市滴加回答: 【原文】策字伯符.坚初兴义兵,策将母徙居舒.与周瑜相友,收合士大夫,江、淮间人咸向之.坚薨,还葬曲阿.已乃渡江居江都.徐州牧陶谦深忌策.策舅吴景,时为丹杨太守,策乃载母徙曲阿,与吕范,孙河俱就景.因缘召募得数百人....

产虹13089735714问: 文言文翻译 -
广水市滴加回答: 臣是大臣,松之是裴松之(三国志是裴松之注的),案是案语是简短的注释,武纪是《武帝纪》,并云是都说,袁绍使张合、高览攻太祖营是袁绍派张合和高览攻打魏太祖(曹操)的军营.整句话的意思是说 大臣裴松之案语:《武帝纪》以及《袁绍传》都说,袁绍派张合和高览攻打魏太祖曹操的军营.

产虹13089735714问: 勿以恶小而为之,勿以善小而不为出自? -
广水市滴加回答: 【出处】《三国志·蜀书·先主传》裴松之注. 【大意】不要以为坏事小就去做,不要以为好事小就不去做. 【提示】这是刘备临终前给其子刘禅的遗诏中的话,劝勉他要进德修业,有所作为.好事要从小事做起,积小成大,也可成大事;坏事也要从小事开始防范,否则积少成多,也会坏大事.所以,不要因为好事小而不做,更不能因为不好的事小而去做.小善积多了就成为利天下的大善,而小恶积多了则“足以乱国家”.

产虹13089735714问: 四大名注的裴松之注《三国志》 -
广水市滴加回答: 陈寿撰写的《三国志》有些地方过于简略,有些地方甚至是故意地歪曲历史.晋以下一百三十余年,到了南北朝时期,南朝(宋齐梁陈)的宋文帝已经发觉了这个不足,于是命中书侍郎裴松之进行增补、注解、纠错.裴松之收集了大量的史料,最可贵的是他并没有武断地进行取舍,而是把存疑、矛盾的地方“并皆抄纳,以备异闻”(裴《上三国志注表》).

产虹13089735714问: 草船借箭裴松之翻译 -
广水市滴加回答: 你说没翻译的这句,我试译一下吧:孙权写信给曹操,说:“春天水势正大,您应该快点撤走.”

产虹13089735714问: 读书百遍,其义自见翻译 -
广水市滴加回答: 读书百遍,其义自见 dú shū bǎi biàn,qí yì zì xiàn 〖解释〗见:显现.读书上百遍,书意自然领会.指书要熟读才能真正领会. 〖出处〗晋·陈寿《三国志·魏志·王肃传》:“人有从学者,遇不肯教,而云:'必当先读百遍',言'读书百遍而义自见.'”

产虹13089735714问: 三国志翻译 -
广水市滴加回答: 《史记》、《汉书》、《资治通鉴》都有白话文译本,《三国志》好像没有.因为《三国志》正文比较简略,裴松之写的注释是正文的好几倍,也是文言文,而且其价值不在正文之下.所以光翻译正文是不行的,但连注解一起翻译很难,文字上也难以安排,这大概是我还没见到《三国志》连同注释的白话文翻译的原因吧. 你大概听易中天评三国听入迷了,直接看《三国志》原文又看不大懂.我看你倒是可以利用这个机会来个“硬啃”文言文,当然可以勤翻《辞源》之类的工具书.因为这些史学名著一经翻译,就变成白开水一般,何况还有不少翻译错了的. 再不然你就去看《资治通鉴》白话文本卷五十八至卷八十一的白话译文吧,其时间大致与《三国演义》相当.


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网