三国志原文及翻译注释

作者&投稿:薄莎 (若有异议请与网页底部的电邮联系)

盖应变将略,非其所长欤!出自《三国志?》翻译?
原文:然连年动众,未能成功,盖应变将略,非其所长欤!白话译文:连年兴师,未能成功,恐怕是因为军事上的临机应变、用兵策略,不是他(诸葛亮)的长处所在吧!出处:出自西晋陈寿的《三国志》。《三国志》,二十四史之一,是由西晋史学家陈寿所著,记载中国三国时期的魏、蜀、吴纪传体国别史,是...

三国志元龙高卧原文及翻译
)(选自《三国志·魏书七·陈登传》)【注释】①掎角:分兵牵制或夹击敌人。②加:升官。③湖海之士:指游走各地广泛结交各种人物的豪杰。④除:除去,改掉。译文:陈登,字元龙,在广陵名声很大。又因牵制、夹击吕布军队有功劳,升官职为“伏波将军”,三十九岁去世。后来,许汜和刘备一起在荆州牧刘表处...

《三国志·谯周传》文言文原文及翻译
三国志 原文 :谯周字允南,巴西西充国人也。周幼孤,与母兄同居。既长,耽古笃学,家贫未尝问产业,诵读典籍,欣然独笑,以忘寝食。研精六经,尤善书札,颇晓天文;诸子文章,非心所存,不悉遍视;身长八尺,体貌素朴,推诚不饰。建兴中,丞相亮领益州牧,命周为劝学从事。亮卒于敌庭,周在家闻...

三国志·吴范传的原文及翻译
三国志— 吴范传吴范字文则,全稽上虞人也。以治历数知风气闻于郡中。举有道,诣京都,世乱不行。会孙权起于东南,范委身服事,每有灾祥,辄推数言状。其术多效,遂以显名。 初,权在吴,欲讨黄祖。范曰:“今兹少利,不如明年。明年戊子,荆州刘表亦身死国亡。”权遂征祖,卒不能克。明年,军出,行及寻阳,...

三国志先主传原文及翻译
”先羔方食失上箫连与承及长水校尉种规管同谋会见使未发事觉承等皆伏诛先主据下邵。灵等还,先主乃杀徐州刺史车胄,留关羽中下邳,而身还小沛。东海昌霸反,郡县多叛曹公为先主,众数万人,遣孙乾与袁绍连和。(《三国志●蜀书●先主传>,有删改)译文:先主姓刘,名备,字玄德,汉景帝之子中山...

《三国志.陆逊传》全文翻译
加授陆逊为辅国将军,兼任荆州牧,当即改封他为江陵侯。原文:陆逊字伯言,吴郡吴人也。孙权为将军,逊年二十一,始仕幕府,历东西曹令史,出为海昌屯田都尉,并领县事。县连年亢旱,逊开仓谷以振贫民,劝督农桑,百姓蒙赖。时吴、会稽、丹杨多有伏匿,逊陈便宜,乞与募焉。会稽太守淳于式表逊枉...

《三国志·诸葛亮传》原文及翻译
荆州北据汉 、沔,利尽南海,东连吴会,西通巴、蜀,此用武之国,而其主不能守,此殆天所以资将军,...2019-11-26 三国志·诸葛亮传原文及翻译 曹丕? 2008-09-21 三国志·蜀书·诸葛亮传(选)翻译!!

三国志吴志吕蒙传原文及翻译
《三国志·吴志·吕蒙传》原文及翻译如下:原文:吕蒙字子明,汝南富陂人也。少南渡,依姊夫邓当。当为孙策将,数讨山越。蒙始为当给事,窃随当击贼,当顾见大惊,呵叱不能禁止。归以告蒙母,母恚欲罚之,蒙曰:“贫贱难可居,脱误有功,富贵可致。旦不探虎穴,安得虎子?&rdquo...

三国志卫臻传原文及翻译
(选自《三国志·魏书》,有删改)译文:卫臻,字公振,陈留郡襄邑县人。父亲卫兹,节操高尚,曾拒绝三公的征召。太祖(曹操)初次到陈留郡,卫兹就说:“平定天下的人,必定是这个人啊。”曹操也觉得卫兹很奇特,好几次去他那里商议大事。后来卫兹跟随曹操讨伐董卓,战死在荥阳。太祖(曹操)每次从郡境内...

《三国志·刘放传》原文翻译,刘放,字子弃
《三国志·刘放传》译文:刘放,字子弃,涿郡人。刘放是汉广阳顺王的儿子西乡侯刘宏的后代,曾在郡中担任纲纪官员,被举为孝廉。时值汉末大乱,渔阳王松割据本土,刘放前去依附他。曹操平定冀州,刘放劝说王松说:“以前董卓作乱,英雄一起起事,屯兵抗命,各自割据,只有曹操能拔除危难拯救乱世,希望拥戴...

霜池15319797696问: 三国志翻译 -
祁连县养血回答: 《史记》、《汉书》、《资治通鉴》都有白话文译本,《三国志》好像没有.因为《三国志》正文比较简略,裴松之写的注释是正文的好几倍,也是文言文,而且其价值不在正文之下.所以光翻译正文是不行的,但连注解一起翻译很难,文字上也难以安排,这大概是我还没见到《三国志》连同注释的白话文翻译的原因吧. 你大概听易中天评三国听入迷了,直接看《三国志》原文又看不大懂.我看你倒是可以利用这个机会来个“硬啃”文言文,当然可以勤翻《辞源》之类的工具书.因为这些史学名著一经翻译,就变成白开水一般,何况还有不少翻译错了的. 再不然你就去看《资治通鉴》白话文本卷五十八至卷八十一的白话译文吧,其时间大致与《三国演义》相当.

霜池15319797696问: 三国志·吴志·陆逊传 全文及译文 -
祁连县养血回答: 真懒啊!!!!!!!!! 话说上几年级了?让哥哥给你辅导辅导..... 话说这不是全文? 难道要写成三国演义啊 ? 赵云的传记比这个还少呢原文:陆逊字伯言,吴郡吴人也.本名议,世江东大族.逊少孤,随从祖庐江太守康在官.袁术与康...

霜池15319797696问: 求《三国志.庞统传》全文及译文 -
祁连县养血回答: 全文: 庞统字士元,襄阳人也.少时朴钝,未有识者. 颍川司马徽清雅有知人鉴,统弱冠往见徽,徽采桑于树上,坐统在树下,共语自昼至夜.徽甚异之,称统当为南州士之冠冕,由是渐显.后郡命为功曹.性好人伦,勤于长养.每所称述,...

霜池15319797696问: 文言文《三国志》翻译 -
祁连县养血回答: 战国策》卷三·秦一,翻译:大臣如果权势太重就有可能谋权夺位,危及皇帝的统治和国家政权,左右臣子妃子如果过于亲近的话就会受其迷惑,不辩是非且有害于身体,有害于国家. 如果还有其他问题,可以继续提问..不然希望可以采纳我们团队的答案..

霜池15319797696问: 谁能给我《三国志 诸葛亮传》(裴松之注本)的原文及翻译 -
祁连县养血回答: 《魏略》说:刘备屯军于樊城.当时曹公(曹操)刚刚平定河北(袁绍),诸葛亮(暗)知荆州是第二个受敌(的地方),但刘表性格比较和缓,不通晓军事.诸葛亮(于是)望北去见刘备,备与亮没有旧交情,又因为(诸葛亮)年纪比较小,...

霜池15319797696问: 三国志·吴志·吕蒙传译文吕蒙字子明……无不知卿才略所及乃至于此也.“ -
祁连县养血回答:[答案] 鲁肃临时代理周瑜的事务时,邓当去陆口路过吕蒙屯兵的地方.当时鲁肃还是轻视吕蒙的,传闻鲁肃曾对邓当说:“吕蒙将军的功名一天天增长,不能拿以前的眼光看待他了,您应该重视这个事情.”鲁肃随即去拜访吕蒙.酒到酣处,吕...

霜池15319797696问: 三国志·吴范刘悙赵达列传 译文 赵达,河南人也.少从汉侍中单甫受学,用思精密.谓东南有王者气,可以避难,故脱身渡江.治九宫一算之术,究其微旨,是以... -
祁连县养血回答:[答案] 赵达,是河南郡人.他幼年跟随汉侍中单甫学习,用心专一细密,认为东南方有帝王微兆,可以躲避祸难,所以离家渡过长江.他研究九宫一算的法术,探求其中的精妙道理,因此能当机立断地算出,应答如神,至于计数飞蝗,猜测秘 藏,没有不应验...

霜池15319797696问: 三国志.吴志.吕蒙 原文及翻译 -
祁连县养血回答: 三国志·吴志·吕蒙传》:“鲁肃代周瑜,当之陆口,过蒙屯下.肃意尚轻蒙,或说肃曰:'吕将军功名日显,不可以故意待之,君宜顾之.'遂往诣蒙.酒酣,蒙问肃曰:'君受重任,与关羽为邻,将何计略,以备不虞?'肃造次应曰:'临...


本站内容来自于网友发表,不代表本站立场,仅表示其个人看法,不对其真实性、正确性、有效性作任何的担保
相关事宜请发邮件给我们
© 星空见康网