万钟于我何加焉万钟翻译
万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉翻译
万钟则不辩礼义而受之,是说万钟只注重实际利益,不去纠结于道德规范和社会礼仪。这种态度在现代社会中并不罕见,但在古代中国文化中却是属于不合群、不合理的行为。对于我个人来说,我认为万钟的做法并不值得赞扬。尽管实际利益是人们追求的目标,但道德和社会礼仪同样是重要的因素。一个人如果只注重...
鱼我所欲也 全文翻译
万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!万钟的俸禄如果不辨别是否合乎礼义就接受它,这万钟的俸禄对我有什么益处呢?万钟:丰厚的俸禄。 钟:古代的量器。 则:连词,表假设。 辩:同“辨”,辨别。于:对,对于。 何加:(有)什么益处。为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与...
万钟则不辩礼仪而受之,完钟于我何加焉.这句话怎么翻译?
(可是有的人)见了“万钟”的优厚俸禄却不辨是否合乎礼义就接受了。这样,优厚的俸禄对我有什么好处呢?能做到“舍生取义”是人有羞恶之心;如果不顾羞耻,不辨礼义而受“万钟”则失掉了“本心”,这种行为是应该停止的。因为苟且偷生的事往往违背道义,如果背弃信义去做,就会为人所唾弃。
万钟于我何加焉的前半句是什么万钟于我何加焉的前半句解释
1、万钟于我何加焉上一句:万钟则不辩礼义而受之。2、出处:《鱼我所欲也》。一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏者得我与?乡为身死而不受,今为宫室之...
《此之谓大丈夫》孟子 原文加翻译
《此之谓大丈夫》出自孟子《滕文公下》释义:一个人应该居住在“仁”这所最广大的住宅里,站立在“礼”这一最正确的位置上,行在“义”这条最广阔的大路上。得志时,和人民共同前进;不得志,独自走所选择的正路。富贵不能扰乱他的心意,贫贱不能改变他的志向,威武不能屈折他的节操,这就叫...
万钟于我何加焉的万钟是什么意思
1、万钟:这里指高位厚禄。钟,古代的一种量器,六斛四斗为一钟。2、出处:先秦孟子所作的《鱼我所欲也》。原文节选:一箪食,一豆羹,得之则生,弗得则死。呼尔而与之,行道之人弗受;蹴尔而与之,乞人不屑也。万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!为宫室之美,妻妾之奉,所识穷乏...
文言文翻译(万钟于我何加焉)
孟子在《鱼我所欲也》一文中提出了一个引人深思的观点:"万钟于我何加焉",这句文言表达的是对于高官厚禄的质疑。该篇章出自《孟子·告子上》,是孟子性善论的代表作,他强调正义超越生命,主张在生死关头也要坚守道义,舍弃个人利益以追求公正。孟子主张人性本善,他认为人皆有羞恶之心,应保持道德...
万种钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉翻译
万种钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉的意思是高官厚禄却不辨是否合乎礼义就接受了它,这样,高官厚禄对我有什么好处呢。1、释义 万种钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉,这句话是孟子对于接受物质利益的一种道德判断。意味着一个人在接受丰厚的物质利益时,没有经过内心的道德审视,不去...
万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉的意思
明确答案:万钟则不辩礼义而受之,意味着对于优厚的俸禄,不分辨是否符合礼义就接受。万钟于我何加焉,表示丰厚的俸禄对我有什么增益呢?详细解释:1. 万钟则不辩礼义而受之:这句话表达了对于某种诱惑,尤其是物质诱惑,如丰厚的俸禄,人们在面对时可能会不加以思考或分辨就直接接受。这里的“万钟...
万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉的意思
出自《孟子·告子上》的《鱼我所欲也》。孟子本人是一个比较高傲的人,他不肯迁就,不肯趋附权势。他说:“富贵不能淫,贫贱不能移,威武不能屈,此之谓大丈夫。”孟子在本篇中所说的“万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉”,是有所为而发的,表现了孟子大义凛然的性格和气概。
琼海市普他回答:[答案] 原文:万钟则不辨礼义而受之,万钟于我何加焉? 寓意:优厚的物质待遇,如果不考虑是否合乎道义而去轻易接受,那么这种优厚的物质待遇对我有什么好处呢? 万钟:古代的计量单位.这里指优厚的物质待遇.
衷柳18410708258问: 万钟于我何加焉的万钟是什么意思 - ?
琼海市普他回答: 钟:古代量器,六石四斗为一钟,万钟:古代的计量单位 可以直接翻译. 整句话翻译:优厚的俸禄对我又有什么好处呢?
衷柳18410708258问: 《鱼我所欲也》中“万钟则不辨礼(义/仪)而受之,万钟于我何加焉!”.求( )选择及准确翻译. - ?
琼海市普他回答:[答案] 义 万钟则不辩礼义而受之:如果不辨别它是否合乎礼与义就接受高官厚禄.万钟,这里指高官厚禄.钟,古代的一种量器,六斛四斗为一钟.则,连词,这里表假设.“辩”通“辨”,辨别.
衷柳18410708258问: 万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!求翻译! - ?
琼海市普他回答:[答案] 是高位厚禄不讲礼仪啊
衷柳18410708258问: 万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉一句怎么翻译成现代汉语? - ?
琼海市普他回答:[答案] 有万钟的薪俸的诱惑,不分辨是否符合礼法和道义就接受,那万钟的待遇对我又有什么好处呢
衷柳18410708258问: 万钟则不辩礼仪而受之,万钟于我何加焉 译文 - ?
琼海市普他回答:[答案] 高位厚禄如果没有辨别是否合乎礼仪就接受,那么高位厚禄对我有什么好处呢?
衷柳18410708258问: 请问《鱼我所欲也》中,万钟则不辩礼义而受之,万钟于我何加焉!这句话怎样翻译?谢谢 - ?
琼海市普他回答:[答案] 高位厚禄不辨别是否符合礼义而接受,高位厚禄对我来说有什么好处呢?
衷柳18410708258问: 翻译句子. 万钟于我何加焉! - ______ -- ?
琼海市普他回答:[答案] 一万钟的俸禄对我有什么好处呀!(注“于我何加焉”即“何加于我焉”.)
衷柳18410708258问: 万钟于我何加焉翻译 - ?
琼海市普他回答:翻译为这样,高官厚禄对我有什么好处呢?万钟:这里指高位厚禄.钟,古代的一种量器,六斛四斗为一钟.何加:有什么益处.何,介词结构,后置.这句话出自于孟子的《鱼我所欲也》.鱼我所欲也节选 原文:一箪食,一豆羹,得之...
衷柳18410708258问: 《鱼我所欲也》中“万钟则不辨礼(义/仪)而受之,万钟于我何加焉!”.求( )选择及准确翻译. - ?
琼海市普他回答: 义 万钟则不辩礼义而受之:如果不辨别它是否合乎礼与义就接受高官厚禄.万钟,这里指高官厚禄.钟,古代的一种量器,六斛四斗为一钟.则,连词,这里表假设.“辩”通“辨”,辨别.